《醫醫偶錄》~ 卷一 (4)

回本書目錄

卷一 (4)

1. 虛勞論治

虛勞之症,大症也。固由真陰虧損,虛火鑠金而然,而其始大半由於外感。感邪在肺則作咳嗽,治失其宜則咳不已,久咳則傷肺金,金傷不能生水則腎水日枯,腎火日熾,上灼於肺,再復嗜色欲,受外邪,以竭其水,而虛勞成矣。間有本元不足,思慮太過而心血耗,心火旺,腎水乾,肺金痿者。

其受病不同,及其成功一也。此等症多見吐血,痰湧,發熱,夢遺,經閉,以及肺痿肺疽,咽痛音啞,側臥,傳屍,鬼疰諸疾,唯在屏棄一切,不近女色,調飲食,慎風寒,息嗔怒,靜養二三年,服藥可,不服藥亦可,自然生機徐轉,復其天和,非旦夕所能效也。然既有症必有治,列方備擇,仍在其人之能自養耳。

白話文:

雖然導致虛勞的原因不同,但治療的目標卻是一樣的。這種病症常表現為吐血、痰多、發熱、遺精、月經不調,以及肺痿、肺疽、咽喉疼痛、聲音嘶啞、側卧、傳染病、鬼魅病等。只有戒除一切不良習慣,不近女色,調節飲食,注意防寒保暖,控制怒氣,靜心休養兩三年,服用藥物或不服用藥物,都可以使身體的生機慢慢恢復,恢復天人合一的狀態。但這不是一朝一夕就能見效的。

然既有症必有治,列方備擇,仍在其人之能自養耳。

只要有病症,就一定有治療方法。我列舉了一些藥方供患者選擇,但最重要的是患者自身要能夠調養身體。

咳嗽初起,用止嗽散加蘇梗以散之。如或不已,變生虛熱者,佐以團魚丸。若病勢漸深,更佐以月華丸。若吐血,先用四生丸,繼用生地黃湯、逍遙散之類。元氣虛,五味異功散。如氣血虛而發熱,八珍湯、人參養榮湯均可。咽痛用百藥煎散,音啞用通音煎,如遺精用秘精丸,經閉澤蘭湯,至五臟虛損則補天大造丸。用藥之法,不過如斯而已。

此症什存一二,其能存者皆自養之功,非藥力也。

白話文:

咳嗽剛開始時,用止嗽散加蘇梗來治療。如果咳嗽沒有好轉,轉變成虛熱,可以用團魚丸輔助。如果病情加重,再用月華丸輔助。如果出現吐血,先用四生丸,接著用生地黃湯、逍遙散等藥物。元氣虛弱,可以用五味異功散。如果氣血虛弱而發熱,八珍湯、人參養榮湯都可以使用。咽喉疼痛用百藥煎散,聲音嘶啞用通音煎,如果遺精用秘精丸,月經閉止用澤蘭湯,如果五臟虛損則用補天大造丸。用藥方法,大致如此而已。

這種病症,能夠存活下來的,都是靠自身的調理,而不是藥物的功效。

2. 疫痢瘧腫論治

疫痢瘧三症最多,腫最難治,故合提而論。疫有由天時者,有由人染者,由天時則邪從經絡入,為頭痛,發熱,咳嗽,頸腫,發頤,大頭,天行之類,用香蘇散、普濟消毒飲治之。由人染則邪從口鼻入,為憎寒壯熱,胸膈滿悶,口吐黃涎之類,用神朮散、藿香正氣散治之。此兩路之邪,若傳入臟腑,漸至譫語腹脹唇焦口渴者,宜治疫清涼散、承氣湯治之。

白話文:

疫痢瘧三症,是最常見的疾病,其中腫最難治癒,因此將這三種病症合併討論。

疫病的發生,有來自天時的原因,也有因人傳染的原因。

  • 天時引起的疫病,邪氣從經絡侵入,導致頭痛、發熱、咳嗽、頸部腫大、下巴腫脹、頭部腫大等症狀,屬於天行病,可用香蘇散、普濟消毒飲治療。

  • 人傳染的疫病,邪氣從口鼻侵入,導致怕冷發熱、胸膈滿悶、口吐黃痰等症狀,可用神朮散、藿香正氣散治療。

這兩種途徑的邪氣,如果傳入臟腑,逐漸發展到神志不清、腹脹、嘴唇乾燥、口渴等情況,就應該使用治疫清涼散、承氣湯治療。

總不越乎發散,解穢,清中,攻下四法而已。痢症則生死所關,良由夏秋之際,暑熱在中而為風寒生冷所遏,火不得舒,迫而為痢也。熱者為赤,寒者為白,熱傷血分者為赤,熱傷氣分者為白。初起時不宜妄攻,宜葛根治痢散以解之。餘邪未已,裡急後重,則用治痢奇方以清之。

腹脹痛有堅積,則用樸黃丸下之。日久脾虛,五味異功散加白芍、黃連、木香清補之。氣虛下陷者,補中益氣湯升提之。如邪穢塞胃,嘔逆不食者,開噤散啟之。此一定之治法也。瘧則輕於痢矣。寒邪入內,陰陽相搏,初起寒熱往來,用香蘇散逐之,隨用小柴胡湯和之。三四發後,止瘧丹加白蔻仁、醋炒鱉甲以截之。

白話文:

總歸來說,中醫治療的方法不外乎發汗、清熱、清中、通便這四種基本原則。痢疾的生死問題極為重要,因為這是夏天和秋天之間,由於暑熱在體內,被風寒和冷食阻塞,導致火不能舒展,進而引發痢疾。熱性的痢疾呈現紅色,寒性的痢疾呈現白色,熱性傷及血液的部分為紅色,熱性傷及氣體的部分為白色。在痢疾初期不宜盲目攻擊,應使用葛根治痢散來緩解。如果餘毒尚未消除,出現急迫後重的情況,則應使用特別的痢疾方來清潔身體。

對於腹部脹痛且有堅硬積聚的病狀,則可以使用樸黃丸來進行通便。如果長時間脾虛,則應使用五味異功散加上白芍、黃連、木香來清補身體。如果體力虛弱,氣體下沈,則應使用補中益氣湯來提升體力。當邪氣阻塞胃部,嘔吐不想吃東西時,則應使用開噤散來啟動胃部。這是固定的治療方法。

對於瘧疾來說,其嚴重程度比痢疾輕。寒邪進入體內,使陰陽交戰,初期會出現寒熱交替的情況,應使用香蘇散來驅除寒邪,接著使用小柴胡湯來調和身體。在發作三次後,可以使用止瘧丹加上白蔻仁、醋炒鱉甲來截斷病情。

久瘧元虛,六君子湯加柴胡補之。中氣下陷,補中益氣湯舉之。此易治也。唯腫脹一症,目胞與足先腫者水也。先腹大後四肢腫者臌脹也。臌脹症用和中丸,虛者白朮丸。水腫症四肢腫而腹不腫者表也,腹亦腫者里也。腰以上腫邪在表也,宜汗,五皮飲加蘇葉、秦艽、防風、荊芥。

白話文:

唯獨腫脹症狀,需要區分以下幾種情況

  • 目胞和足先腫脹,屬於水腫。
  • 先腹部膨大,後四肢腫脹,屬於臌脹。 臌脹症可以用和中丸治療,虛弱者則可用白朮丸。

水腫症狀又可分為兩種

  • 四肢腫脹但腹部不腫,屬於表證。
  • 腹部也腫脹,則屬於里證。

腰以下腫邪在裡也,宜利小便,五皮飲加赤小豆、赤苓、澤瀉、車前、萆薢、防己。且煩渴便閉者陽水熱也,五皮飲加連翹、黃柏、黃芩。不煩渴者陰水寒也,五皮飲加附子、乾薑、肉桂。先腫而後喘,或但腫而不喘者胃經蓄水也,五皮飲照前加減治之。若先喘而後腫者腎經聚水也,金匱腎氣丸治之。

白話文:

腰以下腫脹,邪氣在內,宜利小便

如果腰以下腫脹,是因為邪氣在體內,應該要利尿排泄。 可以服用五皮飲,並加入赤小豆、赤苓、澤瀉、車前、萆薢、防己。

如果患者感到煩渴、小便閉塞,這是陽水熱盛的表現。 可以服用五皮飲,並加入連翹、黃柏、黃芩。

如果患者沒有煩渴,而是陰水寒凝的表現。 可以服用五皮飲,並加入附子、乾薑、肉桂。

如果先腫脹後出現喘不過氣,或者只有腫脹沒有喘,這是胃經積水所致。 可以服用五皮飲,根據情況加減藥物。

如果先出現喘不過氣,之後才腫脹,這是腎經積水所致。 可以使用金匱腎氣丸治療。

此症最難收功,慎勿誤治。更有中風後熱傷經絡,足不任地,腿腫脹痛者,此脈痿也,用蒼朮、黃柏、苓、連、冬、斛、歸、地、苡、膝、寄生、萆薢、丹參之類。又有腫痛在腳名曰腳氣,風濕勝也,用檳榔、防己、秦艽、天麻、獨活、牛膝、桑枝、木瓜之類。

白話文:

這些症狀最難得到療效,請務必謹慎治療。有時候,在中風後會出現熱傷經絡的情況,導致腳步不穩,腿部腫脹疼痛,這叫做脈痿,可以使用蒼朮、黃柏、茯苓、連翹、冬瓜、山藥、當歸、地骨皮、苡仁、膝蓋、寄生、萆薢、丹參等藥物進行治療。

另外,如果腳部出現腫痛的症狀,稱為腳氣,這是因為風濕侵襲所導致的,可以使用檳榔、防己、秦艽、天麻、獨活、牛膝、桑枝、木瓜等藥物來進行治療。