《醫醫偶錄》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 脾部

脾土臟,中央黃色,屬足太陰之脈,後天之本也,下受命門之火,以蒸化穀食,上輸穀食之液,以灌溉臟腑,故人生存活之原,獨脾土之功為最大,然其性喜燥而惡濕,一受濕漬,則土力衰而肝木乘即以侮之。位中焦,眼胞鼻準及四肢,皆其方野。與胃相表裡,故其藥略同,詳前十二官,茲不贅述。脾無表症,皆屬於里。其為病也,寒熱虛實,四字盡之。

脾虛者,左關脈必細軟。其症為嘔吐,為泄瀉,為久痢,為腹痛,為肢軟,為面黃,為發腫,為肌瘦,為膨脹,為惡寒,為自汗,為喘,為積滯不消,為飲食化痰,為脫肛,為腸血。

嘔吐者,中空也,六君子湯加煨姜主之。

白話文:

脾土臟:

脾土臟,位於身體中央,顏色為黃色,屬於足太陰經脈,是後天之本。它向下接受命門之火,以蒸化穀食,向上輸送穀食的精華,以灌溉五臟六腑。因此,人生存活的根本,主要依靠脾土的功能。然而,脾土性喜乾燥,厭惡濕氣,一旦受潮濕侵襲,土力就會衰弱,肝木就會乘機侵犯脾土。

脾土位於中焦,眼睛周圍、鼻樑、四肢都是它的管轄範圍。脾土與胃相表裡,因此藥物治療略同,詳細內容請參閱前文十二官章節,在此不再贅述。

脾土沒有表證,所有的病症都屬於裡證。脾土的病症可以概括為寒、熱、虛、實四個字。

脾虛之症:

脾虛者,左關脈必定細軟。其症狀包括:嘔吐、泄瀉、久痢、腹痛、肢軟、面黃、發腫、肌瘦、膨脹、惡寒、自汗、喘息、積滯不消、飲食化痰、脫肛、腸血。

嘔吐之治:

嘔吐是中焦空虛的表現,可以用六君子湯加煨姜治療。

泄瀉者,土不勝濕也,五味異功散加木香主之。

久痢者,氣虛下陷也,補中益氣湯主之。

腹痛者,肝木乘脾也,芍藥甘草湯加木香主之。

肢軟者,脾屬四肢也,五味異功散主之。

面黃者,本色虛現也,六君子湯主之。

發腫者,皮不亮,手按成窟,補中益氣湯去升柴主之。

肌瘦者,脾主肌肉也,十全大補湯主之。

白話文:

身體浮腫,皮膚失去光澤,用手按壓會留下凹陷的人,是因為氣虛水腫。可以用補中益氣湯去除升麻柴胡來治療。

肌肉消瘦的人,是因為脾胃虛弱,脾主肌肉。可以用十全大補湯來治療。

臌脹者,中空無物,氣虛也,六君子湯主之。

惡寒者,陽虛不達於表也,附子理中湯主之。

自汗者,脾主肌肉,表虛不攝也,五味異功散加黃耆、五味主之。

喘者,土不生金也,五味異功散加北五味、牛膝主之。

積滯不消者,化谷無力也,六君子湯加穀芽、砂仁、肉桂主之。

飲食化痰者,土不勝濕也,六君子湯主之。

脫肛者,氣虛下陷也,補中益氣湯主之。

腸血者,脾不統血也,歸芍六君子湯主之。

白話文:

脹滿:指的是腹部空虛,氣血不足的症狀,可以使用「六君子湯」來治療。

畏寒:表示體內陽氣不足,無法達到皮膚表面,可以使用「附子理中湯」來治療。

自汗:是因為脾臟主管肌肉,如果體表虛弱,不能固守水分,導致出汗,可以使用「五味異功散」加入黃耆、五味子來治療。

喘息:指的是脾土不能養生肺金,可以使用「五味異功散」加入北五味、牛膝來治療。

消化不良:指的是胃部缺乏消化能力,可以使用「六君子湯」加入穀芽、砂仁、肉桂來治療。

飲食後產生痰液:表示體內的土元素不足以勝任濕氣的處理,可以使用「六君子湯」來治療。

脫肛:表示體內氣血虛弱,不能支持身體,導致肛門下垂,可以使用「補中益氣湯」來治療。

腸出血:表示脾臟不能統領血液,可以使用「歸芍六君子湯」來治療。

脾實者,右關必洪實。其症為氣積,為血積,為食積,為痞積,為蟲積,為痰飲,為蠱脹,為腹痛,為不能食。

氣積者,氣鬱發悶也,沉香降氣丸主之。

血積者,蓄血作痛如刺,有定處也,澤蘭湯主之。

食積者,堅滯脹滿也,大和中飲主之。

痞積者,血滯成痞,癥瘕痃癖可按也,太無神功散、和中丸主之。

蟲積者,濕熱所化也,唇內有白點,化蟲丸主之。

白話文:

如果脾臟實證,那麼右關脈必然洪大而有力。這種情況下,可能出現以下症狀:氣積、血積、食積、痞積、蟲積、痰飲、蠱脹、腹痛以及不能進食。

氣積是指氣機鬱滯,導致胸悶氣短。可以用沉香降氣丸來治療。

血積是指血液瘀積在某個地方,導致疼痛如同針刺,而且疼痛部位固定。可以用澤蘭湯來治療。

食積是指食物積滯在胃腸道,導致腹部堅硬脹滿。可以用大和中飲來治療。

痞積是指血液瘀滯形成的腫塊,可以摸到,並且伴有癥瘕、痃癖等症状。可以用神功散或和中丸來治療。

蟲積是指由於濕熱化生蟲積,並且會在嘴唇內出現白色斑點。可以用化蟲丸來治療。

痰飲者,或停心下,伏兩腋有聲,咳則痛,小半夏加茯苓湯主之。

蠱脹者,中實有物,非蟲即血也,和中丸主之。

腹痛者,中有滯也,香砂二陳湯加楂、芽、厚朴主之。

不能食者,食未消也,保和丸主之。

脾寒之症,右關必沉遲,唇舌必白。其症為嘔吐,為泄瀉,為白痢,為腹痛,為身痛,為黃疸,為濕腫,為肢冷,為厥脫。

嘔吐者,食不消而反胃也,平胃散主之。

白話文:

痰飲的症狀,可能在心下方停留,隱藏於兩側腋下,會有聲音發出,咳嗽時會感到疼痛,治療可用小半夏加茯苓湯。

蠱脹的症狀,中間有實物存在,可能是蟲子或是血液,可以使用和中丸進行治療。

腹痛的症狀,體內有阻礙物,可以使用香砂二陳湯加上山楂、麥芽、厚朴來調理。

無法進食的症狀,是因為食物沒有消化,可以使用保和丸進行治療。

脾臟寒冷的症狀,右邊的脈搏必定沈遲,嘴脣和舌頭必定呈白色。此症狀可能出現嘔吐、腹瀉、白痢、腹痛、身體疼痛、黃疸、濕腫、肢體冰冷、厥脫等情況。

嘔吐的症狀,是食物未被消化而逆流回胃部,可以使用平胃散進行治療。

泄瀉者,土失職也,六君子湯加泡姜主之。

白痢者,積寒傷氣也,六君子湯加木香主之。

腹痛者,綿綿不減,香砂理中湯主之。如挾食拒按,木香丸主之。

身痛者,拘急為風,重墜為濕,風用香蘇散,濕用蒼白二陳湯。

黃疸者,土為濕制,有陰寒之象,熏黃色黯,茵陳五苓散主之。

濕腫者,不煩渴,喜熱,五苓散主之。

白話文:

洩瀉,是因為脾土失去其功能所致,可以使用六君子湯加上泡姜來治療。

白痢,是因為長期的寒氣損傷了體內的氣血,可以使用六君子湯加上木香來治療。

腹痛,是持續不斷且無法減輕的情況,可以使用香砂理中湯來治療。如果伴有消化不良、抗拒按壓的情況,則可以使用木香丸來治療。

身痛,是因為筋骨拘緊像是受到風邪,或是因為長時間的負擔導致體內濕氣積聚,如果是風邪引起的,可以用香蘇散來治療;如果是濕氣引起,則可以用蒼白二陳湯來治療。

黃疸,是因為脾土被濕氣所制約,表現出陰寒的症狀,黃色的皮膚呈現暗沈的狀態,可以使用茵陳五苓散來治療。

濕腫,表現為不感到口渴、喜歡溫暖的情況,可以使用五苓散來治療。

肢冷者,陽氣不營於四體也,附子理中湯主之。

厥脫者,氣衰火息也,附子理中湯加大劑人參主之。

脾熱之症,右關必數,舌苔薄而黃,唇赤。其症為熱吐,為流涎,為洞泄,為瀉渤,為赤痢,為腹痛,為目胞腫痛,為酒疸,為眩暈,為陽黃疸。

熱吐者,食不得入也,橘皮竹茹湯加薑汁、炒黃連主之

流涎者,睡中出沫,脾熱蒸濕也,黃芩芍藥湯主之。

白話文:

脾臟熱盛的症狀,右關脈搏跳動一定會很快,舌苔薄而發黃,嘴唇發紅。其表現包括:發熱嘔吐、流口水、腹瀉、痢疾、腹痛、眼皮腫痛、酒疸、眩暈、黃疸等。

發熱嘔吐的人,食物無法正常進食,可以用橘皮竹茹湯,加薑汁和炒黃連來治療。

流口水的人,睡覺時會流口水,是因為脾臟熱盛蒸騰濕氣所致,可以用黃芩芍藥湯來治療。

洞泄者,暑濕勝土,一泄如注也,四苓散加益元散主之。

瀉渤者,暑濕內搏,利如蟹渤,將變痢也,黃芩芍藥湯主之。

赤痢者,暑熱傷血也,治痢奇方主之,或葛根治痢散,噤則開噤散。

腹痛者,乍作乍止,芍藥甘草湯加黃連清之。

目胞腫痛者,火上升也,柴芩煎主之。

白話文:

「洞洩」指的是因為暑氣和濕氣影響了脾胃功能,導致大便像水一樣大量排出,這種情況可以用四苓散加上益元散來治療。

「瀉渤」指的是暑氣和濕氣在身體內部相互搏擊,排便像螃蟹吐出的泡沫一樣,有轉變成痢疾的可能,應使用黃芩芍藥湯來治療。

「赤痢」指的是暑熱傷害了血液,可以使用特別的治療痢疾的方法,或者使用葛根治痢散、開噤散等藥物來治療。

「腹痛」指的是疼痛時好時壞,可以用芍藥甘草湯加上黃連來治療。

「目胞腫痛」指的是由於火氣上升所引起的,可以使用柴芩煎來治療。

酒疸者,酒濕積而為疸也,加味枳朮湯加茵陳、葛根主之。

眩暈者,酒濕生熱上蒸也,葛花清脾湯主之。

陽黃疸者,黃如橘皮有光,目溺皆黃,梔子柏皮湯主之。如便閉,茵陳大黃湯。

白話文:

酒疸是因為酒濕積聚而導致黃疸,用加味枳朮湯加上茵陳、葛根治療。眩暈則是酒濕生熱上蒸所致,可用葛花清脾湯治療。陽黃疸的症狀是皮膚呈橘皮色且有光澤,眼睛和尿液都發黃,可以用梔子柏皮湯治療。如果患者還有便秘的情況,則可以用茵陳大黃湯。