羅天益

《衛生寶鑑》~ 補遺 (1)

回本書目錄

補遺 (1)

1.

(有物有聲。名曰嘔。乾嘔則無物)

白話文:

「如果既有聲音又有吐出物,這被稱為嘔吐。而乾嘔指的是隻有嘔吐的動作和聲音,但實際上並沒有吐出東西。」

2. 陽證

嘔而發熱。或寒熱。或潮熱者。治用小柴胡湯。(方見前)

白話文:

如果出現噁心嘔吐並且伴有發熱的症狀,或者有時冷時熱,或是像潮水般定期發作的熱度,這種情況下,治療會使用小柴胡湯。(該藥方請參閱先前資料)

在這裡,「陽證」指的是中醫學上的一種病證類型,一般來說,有著發熱、躁動等特徵的疾病被歸為陽證。"小柴胡湯"是中醫方劑中的一種,常被用於治療伴隨有發熱、嘔吐等症狀的疾病。

3. 陰證

嘔而身微熱。或厥。或煩。小便利。脈弱者。治用四逆湯。(出此事難知。方見前)

白話文:

患者出現噁心嘔吐且身體有微熱的症狀,可能伴有四肢冰冷或精神煩躁的情況,但小便排出順利,且脈搏顯得較弱。對於這種情況,治療時可以使用四逆湯。(此資訊來源於『此事難知』一書,四逆湯的具體配方先前已提及)

4.

(有物無聲名曰吐)

白話文:

(當有東西從胃裡出來,但沒有聲音的現象,我們稱之為吐。)

5. 陽證

吐而身熱或不熱者。治用小半夏加茯苓湯。或小半夏加橘皮湯。或乾薑黃芩黃連人參湯。

【活人書小半夏加茯苓湯】

半夏(五兩),生薑(八兩),茯苓(三兩),白朮,陳皮,甘草(各二兩)

上銼。水煎服。

【活人書小半夏加橘皮湯】

半夏(一兩),陳皮(半兩),白朮,茯苓,甘草(各半兩)

上銼。每服五錢。水二盞。生薑十片。煎至八分。去渣。溫服。

【仲景乾薑黃芩黃連人參湯】

乾薑,黃芩,黃連,人參(各三兩)

上銼。每服五錢。水二盞。煎八分。去渣。溫服。

白話文:

[對於陽證的情況]

如果患者出現嘔吐且身體發熱,或者即使沒有發燒的情況下。治療上可以使用「小半夏加茯苓湯」、「小半夏加橘皮湯」或是「乾薑黃芩黃連人參湯」。

【活人書中的小半夏加茯苓湯配方】

需要半夏五兩,生薑八兩,茯苓三兩,白朮、陳皮和甘草各需二兩。

將所有藥材切碎,用水煎煮後服用。

【活人書中的小半夏加橘皮湯配方】

半夏需一兩,陳皮半兩,白朮、茯苓、甘草也各需半兩。

同樣地,將所有藥材切碎,每次服用時取五錢,加入兩杯水,放入十片生薑一起煎煮至剩八分滿。然後去除渣滓,趁溫熱時服用。

【張仲景的乾薑黃芩黃連人參湯配方】

乾薑、黃芩、黃連和人參各需三兩。

將所有藥材切碎,每次服用時取五錢,加入兩杯水煎煮至剩八分滿。然後去除渣滓,趁溫熱時服用。

6. 陰證

吐而手足寒或煩躁。治用四逆湯。(方見前)

白話文:

如果出現嘔吐且手腳冰冷,或是有煩躁的症狀,這在中醫上被歸類為「陰證」。對於這種情況的治療,會使用一種名為四逆湯的藥方。此藥方的詳細內容之前已有介紹過。

7. 下利或下膿血

8. 陽證

脅熱下利。臍下熱。大便赤黃。或有腸垢者。治用仲景黃芩湯。

黃芩(三兩),芍藥(二兩),甘草(二兩)

上銼。每服五錢。水二盞。棗子三枚。煎至八分。服。如嘔。加半夏、生薑。

熱毒入胃。下利膿血。治用仲景黃連阿膠湯。

黃連(四兩),黃芩(一兩),芍藥(二兩),阿膠(三兩),雞子黃(二個)

水五升。先煮三物取二升。去滓。入膠煬盡小冷。納雞黃令相得。溫服七合。日三服。一方無芍藥、雞子黃。有梔子仁半兩。

白話文:

如果出現脅部發熱,並且有下痢的情況,或是肚臍下方感到熱感,大便呈現赤黃色,甚至有腸垢的現象,可以使用張仲景的黃芩湯來治療。

藥方為:黃芩30克,芍藥20克,甘草20克。

以上藥材研磨混合,每次服用約15克,用兩杯水與三顆棗子一起煎煮至剩下八分之一水量後服用。若伴有嘔吐症狀,可再加入半夏和生薑。

若是熱毒侵入胃部,導致下痢且帶有膿血,則適用張仲景的黃連阿膠湯來治療。

藥方為:黃連60克,黃芩15克,芍藥30克,阿膠45克,雞蛋黃兩個。

先用五升水煮前三種藥材,煮至剩兩升後濾去渣,然後加入阿膠待其溶解,稍微冷卻後再加入雞蛋黃,使藥汁與雞蛋黃充分融合,溫服七合,每日三次。另一種配方不包含芍藥和雞蛋黃,而加入半兩梔子仁。