《衛生寶鑑》~ 卷十六 (10)
卷十六 (10)
1. 瘧病脈證並治
【一剪金】,治瘧疾寒熱。乃瘧中聖藥。
硫黃,信(各等分)
上同研末。用緋紅絹子手捻藥一捻。放於絹上。裹如豆大。上用細絲線緊纏。係數遭。系定。用剪子剪下。切須緊繫。如不緊恐藥有失。每服一丸。星宿全時。新汲水送下。空心服。無得人知。如服藥。先一日夜服。
至明正發日。早去淨野處避。不令人知。廣宇亦得。
【克效餅子】,治一切瘧疾。
龍腦,麝香(各半兩),硃砂(一兩一分),荷葉,綠豆粉,炙甘草(各五兩),信(炙。二兩半),定粉(半兩),金箔(二十五片為衣)
上細末。煉蜜丸。每兩作二十丸。捏作餅。金箔為衣。每服一餅。以新汲水磨化。每日發者未發前服。間日發者不發夜服。隔數日發者一日夜服。連日發者凌晨服。
【溫脾散】,治瘧疾寒熱發歇。多時不瘥者。
甘草(生。半兩),綠豆(一兩),柴河車(一兩),砒(一錢半。另研),
上先杵紫河車等為末。入砒和勻。羅為末。每服半錢。新汲水少許送下。如是隔日發。須好日夜深服。如頻日發。只夜深睡服。忌葷腥、瓜果、酒面、魚、肉、生冷硬物。三兩日。如受邪氣深者。只一服便定。十歲以上服一字。十歲以下至三五歲服半字。婦人有胎不可服。但請放心修合與人服。
切勿畏砒不敢。用予用此藥三五十年。救人甚多。雖砒一味。有綠豆等三味性涼解得。新汲水亦解。此藥並不吐人。有人一種積實痰瘧。每發時自吐食或涎。不曾服藥亦吐。非藥力也。假令金液丹。用硫黃紫霜丸用巴豆、杏仁。有大毒大熱。制了服之皆有效。小兒亦可服。恐不合此藥。
故論及此。
【常山飲子】,治瘧疾。
知母,常山,草果(各二兩),甘草,烏梅(各三兩),良薑(一兩三錢)
上銼。每服三錢。水一盞。生薑三片。棗二枚。煎至八分。去渣。無時。溫服。
【草果飲子】,治脾寒瘧疾。
草果,川芎,紫蘇葉,白芷,良薑,炙甘草,青皮(去白),陳皮(去白)
上等分為粗末。每服二錢。水一盞。煎至七分。去渣。溫服。留渣兩服並一服。當發日進二服。不以時。
【交加雙解飲子】,治瘧疾。闢瘴氣。神效。
肉豆蔻,草豆蔻(各二個。一個生。一個用麵裹煨赤色。去面),厚朴(二寸。生一寸。薑製一寸),甘草(二兩。一半生用。一半炙用),生薑(棗大二塊。生一塊。濕紙裹煨一塊)
上㕮咀勻。分二服。水一碗。沙石器內煎至一大錢。去渣。發日空心帶熱服。未效。再一服必效。兩渣併為一服煎。
白話文:
【一剪金】,治療瘧疾引起的寒熱交替,是治療瘧疾的特效藥。
硫磺、信石(各等量)
將上述藥材研磨成粉末,用紅色絲綢布取一小撮藥粉,包成像豆子一樣大小,用細絲線緊緊纏繞數圈,然後用剪刀剪斷,一定要纏緊,以免藥粉散落。每次服用一丸,在星宿全部出現的時候(傍晚或深夜),用新打的水送服,空腹服用,不要讓別人知道。一般在發病前一天的晚上服用。
到第二天預計發病的日子,一早就到空曠野外躲避,不要讓人看見,寬敞的房屋也可以。
【克效餅子】,治療各種瘧疾。
冰片、麝香(各半兩),硃砂(一兩又一分),荷葉、綠豆粉、炙甘草(各五兩),信石(炮製過,二兩半),定粉(半兩),金箔(二十五片,用作外衣)
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,每兩藥材做成二十丸,捏成餅狀,外面裹上金箔。每次服用一餅,用新打的水研磨化開服用。每天發病的在發病前服用;隔天發病的在不發病的那天晚上服用;隔幾天發病的在發病前一天晚上服用;連續每天發病的在凌晨服用。
【溫脾散】,治療瘧疾引起的寒熱交替,而且病程較長、久治不癒的。
生甘草(半兩),綠豆(一兩),紫河車(一兩),砒霜(一錢半,另外研磨)
將紫河車等藥材先搗碎成末,加入砒霜混合均勻,再用篩子篩成細末。每次服用半錢,用少量新打的水送服。如果是隔天發病,必須在發病前一天深夜服用;如果每天都發病,則在每天深夜睡前服用。服用期間忌吃葷腥、瓜果、酒、麵食、魚、肉、生冷堅硬的食物,需要忌口三到五天。如果病情較深,只服用一次就可痊癒。十歲以上的兒童服用一字(古代計量單位,約等於現在的0.3克),十歲以下到三五歲的兒童服用半字。孕婦不可服用。請放心調配給他人服用。
不要因為害怕砒霜就不敢使用。我使用這個藥方三五十年,救治了很多人。雖然砒霜是毒藥,但是有綠豆等三味性寒的藥材可以解毒,新打的水也可以解毒。這個藥不會引起嘔吐。有些人患有積食引起的瘧疾,每次發病時會自己吐出食物或口水,即使不吃藥也會吐,這不是藥力的作用。 比如金液丹,用硫磺,紫霜丸用巴豆、杏仁,都有很強的毒性和熱性,但是調配後服用也有效,小兒也可以服用,只是怕不適合這個藥,所以才會提到這個。
【常山飲子】,治療瘧疾。
知母、常山、草果(各二兩),甘草、烏梅(各三兩),良薑(一兩三錢)
將以上藥材切碎,每次服用三錢,加水一碗,生薑三片,紅棗二枚,煎煮至剩八分,去渣,不限時間溫服。
【草果飲子】,治療脾胃虛寒引起的瘧疾。
草果、川芎、紫蘇葉、白芷、良薑、炙甘草、青皮(去白)、陳皮(去白)
將以上藥材等分為粗末,每次服用二錢,加水一碗,煎煮至剩七分,去渣,溫服。剩下的藥渣可以再煎服兩次。在發病當天服用兩次,不限制時間。
【交加雙解飲子】,治療瘧疾,祛除瘴氣,效果顯著。
肉豆蔻、草豆蔻(各兩個,一個生用,一個用麵包裹後烤至赤色,去掉麵皮),厚朴(二寸,生用一寸,用薑汁炮製過一寸),甘草(二兩,一半生用,一半炙用),生薑(像紅棗大小的兩塊,一塊生用,一塊用濕紙包裹後煨熟)
將以上藥材混合均勻切碎,分為兩次服用。加水一碗,在沙鍋中煎煮至剩下一大錢,去渣,在發病當天空腹趁熱服用。如果沒有效果,再服用一次,一定有效。把兩次的藥渣合併在一起再煎煮一次服用。