朱時進

《一見能醫》~ 卷之九 (4)

回本書目錄

卷之九 (4)

1. 外感門

參蘇飲

治內外傷,發熱頭痛,嘔逆咳嗽,痰塞中焦,眩暈嘈煩,傷風泄瀉,及傷寒已汗,發熱不止。

人參,紫蘇,乾葛,前胡,半夏,茯苓(七錢半),陳皮(去白),甘草,枳殼(炒),桔梗,木香(二錢),

每服一錢半,加薑棗煎。

芎蘇飲

白話文:

參蘇飲:

治療內外傷導致發熱頭痛、嘔吐咳嗽、痰阻在胃部引起的頭暈煩躁、感冒腹瀉以及受涼後出汗過多引起持續發燒。配方包括人參、紫蘇葉、幹葛根、前胡、半夏、茯苓、陳皮(去掉白色部分)、甘草、炒過的枳殼和桔梗、木香各適量。每次服用時加入薑片和紅棗一起煮沸即可飲用。

芎蘇飲:

治傷風寒,外有發熱,頭痛惡寒,內有咳嗽,吐痰氣湧。即參蘇飲去人參、前胡,加川芎、柴胡、薑棗,煎服。

十神湯

治時氣瘟疫,風寒兩感,頭痛發熱,惡寒無汗,咳嗽,鼻塞聲重。

麻黃,葛根,升麻,川芎,白芷,紫蘇,甘草,陳皮,香附,赤芍(等分),加薑、蔥白。

白話文:

治療受涼感冒,外部出現發燒、頭痛和畏寒症狀,內部伴有咳嗽、咳出黏液和呼吸急促的情況。使用參蘇飲去除人參會前胡,並加入川芎和柴胡以及姜棗,煮後服用。 治療時氣瘟疫,風寒兩感引起的頭痛發熱、惡寒無汗、咳嗽、鼻子堵塞聲音沈重的情況。使用十神湯配方: 麻黃、葛根、升麻、 川芎 、 白芷 、 紫蘇 、 甘草 、陳皮、 香附 和 赤芍 (各取相同份量), 加入生薑和蔥白一起熬製飲用。

2. 中風門

小續命湯

治中風不省人事,神氣潰亂,半身不遂,筋急拘攣,口眼喎斜,語言蹇澀,風濕腰痛,痰火併多,六經中風,及剛柔二痙。

防風(一錢二分),桂枝,麻黃,杏仁(炒研),川芎(酒洗),白芍(酒炒),人參,黃芩(酒炒),甘草,防己(八分),附子(四分)

白話文:

小續命湯是一種用於治療中風後症狀如失去知覺、精神混亂、半身癱瘓、肌肉緊張和抽搐、面部歪斜以及言語不清等疾病的藥方。它也可以用於治療風溼性腰疼、痰液過多以及由六經引起的中風和兩種類型的痙攣病。 配方中的成分包括:防風 12 克、桂枝 1 克、麻黃 1 克、杏仁 1 克 (炒碎)、川芎 1 克 (用酒清洗)、白芍 1 克 (用酒炒熟)、人參 1 克、黃芩 1 克 (用酒炒熟)、甘草 1 克、防己 6 克、附子 3 克。

每服三錢,加薑棗。

防風通聖散

治一切風寒暑濕,飢飽勞役,內外諸邪所傷,氣血怫鬱,表裡三焦俱實,憎寒壯熱,頭目昏暈,目赤睛痛,耳鳴鼻塞,口苦舌乾,咽喉不利,唾涕稠黏,咳嗽上氣,大便秘結,小便赤澀,瘡癢腫痛發毒,折跌損傷,瘀血便血,腸風痔漏,手足瘛瘲,驚狂譫妄,丹斑癮疹。

防風,荊芥,連翹,麻黃,薄荷,川芎,當歸,白芍,白朮,山梔(炒),大黃(酒蒸),芒硝(一錢半),黃芩,石膏,桔梗(一兩),甘草(二兩),滑石(三兩),加生薑、蔥白

白話文:

每次服用三錢,加入姜和棗。 防風通聖散 可治療各種風寒暑溼、飢飽勞役等內外諸邪傷害身體的情況,以及氣血鬱結導致的症狀,如畏寒發熱、頭痛頭暈、眼花疼痛、耳朵鳴響、鼻子堵塞、口腔苦澀乾燥、喉嚨不適、口水粘稠、咳嗽氣短、大便乾硬、尿液紅褐色、瘡癢腫脹發炎、骨折損傷、淤血出血、腸風痔漏、手腳抽搐痙攣、驚厥瘋狂譫語等症狀。 配方包括:防風、荊芥、連翹、麻黃、薄荷、川芎、當歸、白芍、白朮、山梔子(炒制)、大黃(用酒蒸過)、芒硝(一錢半)、黃芩、石膏、桔梗(一兩)、甘草(二兩)、滑石(三兩),並可添加生薑和蔥白一起使用。

三化湯

治中風邪氣作實,二便不通,即小承氣湯內加羌活。

大秦艽湯

治中風手足不能運掉,舌強不能言語,風邪散見,不拘一經者。

秦艽,石膏(三兩),當歸(酒洗),白芍(酒炒),川芎,生地(酒洗),熟地,茯苓,甘草,白朮(土炒),黃芩(酒炒),防風,羌活,獨活,白芷(一兩),細辛(一錢半),

白話文:

以下是對古文中藥方的簡要說明:

  • 三化湯:用於治療因中風引起的身體虛弱、大小便失禁等症狀。此處的小承氣湯是指一種常規的清熱解毒劑,在其中加入羌活。
  • 大秦艽湯:適用於因為中風而導致的手腳麻痺、語言障礙和風邪入侵的情況。配方包括了多種中草藥如秦艽、石膏、當歸、白芍、川芎、生地、熟地、茯苓、甘草、白朮、黃芩、防風、羌活、獨活、白芷和細辛等等。

以上是對於這些古文中藥方的一般性描述,如果您有具體的健康問題或疑慮,請向專業醫生尋求幫助。

每服一兩。

羌活愈風湯

治肝腎虛,筋骨弱,語言難,精神昏憒,或肢體偏枯,多思健忘。

羌活,甘草,防風,川芎,獨活,細辛,枳殼,人參,薄荷,白芷,當歸,秦艽,柴胡,半夏,前胡,黃耆(炒),蔓荊子,麻黃(去根),地骨皮,知母(酒炒),甘菊花,枸杞,杜仲(炒),厚朴(薑汁炒),熟地(各二兩),生地,石膏,蒼朮(炒),芍藥(各四兩),官桂(一兩),黃芩,白茯苓(各三兩)

白話文:

每次服用一兩。 羌活愈風湯 治療肝腎虛弱、筋骨柔弱、言語困難、精神混亂,或者身體某一部分癱瘓、經常健忘。 配方:羌活、甘草、防風、川芎、獨活、細辛、枳殼、人參、薄荷、白芷、當歸、秦艽、柴胡、半夏、前胡、黃芪(炒)、蔓荊子、麻黃(去掉根部)、地骨皮、知母(用酒炒過)、甘菊花、枸杞、杜仲(炒過)、厚朴(用薑汁炒過)、熟地、生地、石膏、蒼朮(炒過)、芍藥(各四兩)、官桂(一兩)、黃芩、白茯苓(各三兩)。

每服一兩,水煎服。大寒之後,加半夏、人參、柴胡、木通,迎而奪少陽之氣也;穀雨之後,加石膏、黃芩、知母,迎而奪陽明之氣也;季夏,加防己、白朮、茯苓,勝脾土之濕也;大暑之後,加厚朴、藿香、肉桂,迎而奪太陰之氣也;霜降之後,加當歸、桂、附,以勝少陰之氣也。

神仙解語丹

白附子(炮),石菖蒲(去毛),遠志(去心,甘草水泡),天麻,全蠍(去尾,甘草水洗),羌活,真膽星(各一兩),木香(一錢半),

白話文:

每次服用一兩,用水煮沸後飲用。在寒冷的冬季來臨之前,可以加入半夏、人參和柴胡等藥物,以便抵禦少陽經脈中的邪氣;在春季到夏季之間的時期,即穀雨過後,可加入石膏、黃芩和知母等藥物,以對抗陽明經脈中的熱氣;在夏天結束時,即季夏期間,可加入防己、白朮和茯苓等藥物,以消除脾臟中的溼氣;在炎熱的夏季過去後,即大暑過後,可加入厚朴、藿香和肉桂等藥物,以抵抗太陰經脈中的溼氣;秋季開始時,在霜降過後,可加入當歸、桂皮和附子等藥物,以抵禦少陰經脈中的冷氣。 此外還有一種名為「神仙解語丹」的方劑,其成分包括炮製過的白附子、去除毛絨的石菖蒲、去掉中心並浸泡於甘草水中處理的遠志、天麻、去掉尾巴且經過甘草水清洗的全蠍、羌活以及真正來自星星的藥材——膽星,最後再添加一些木香。所有這些材料都應按照配方比例進行配製使用。

上為末,麵糊丸龍眼大,每服一丸,薄荷湯下。

流火救急方

川牛膝,甘草節,白芷梢,銀花,歸尾,地骨皮(各一錢),黃柏,知母,防風,蟬蛻,蒼朮,川萆薢(各八分),木瓜,靈仙(各一錢半),

上十四味,加姜一片,水二盅,煎八分服。如在手,去牛膝,加桂枝;在足,加牛膝,去桂枝。

流火驗過方

懷生地(一兩),川芎,當歸,白芍(煨),牛膝,黃連,黃柏(炒),蒼朮(米泔水洗),炒山梔,白芷,羌活,防風,陳皮,知母,白朮(炒,各等分),少加甘草

白話文:

以上配方是治療「流火」的一個古方。「流火」是指因熱毒引起的病症。 首先,把所有材料磨碎成為粉末狀,然後用麵糊搓成像龍眼一樣大的丸子。每次服用一個丸子,可以搭配薄荷湯一起食用。

如果您想使用這個古方來治療流火,您可以按照下面的方法進行:

流火救急方:

川牛膝、甘草節、白芷梢、銀花、歸尾、地骨皮各取一錢,黃柏、知母、防風、蟬蛻、蒼朮、川萆薢各取八分,木瓜和靈仙各取一錢半。加入一片薑片,用水煮沸後再繼續煮至剩餘八分水量即可飲用。如果病癥出現在手上,則去掉牛膝,加上桂枝;如果病癥出現在腳上,則增加牛膝,去除桂枝。

流火驗過方:

懷生地取一兩,川芎、當歸、白芍(煨)、牛膝、黃連、黃柏(炒)、蒼朮(米泔水洗)、炒山梔、白芷、羌活、防風、陳皮、知母、白朮(炒)各取相同份量,再加上少量甘草。將這些藥材放入鍋內, 加入適量清水後熬煮成爲湯劑飲用.

請注意:這只是一個古老的處方,並不是現代醫學所推薦或認可的治療方法,請務必諮詢醫生或其他醫療專業人士的意見,在他們的指導下進行治療。

如紅腫,加柴胡,將老酒二碗,以枸勺半間浸之中,時加水二碗,共煎二盅。空心服一盅,夜服一盅,或夜或早,作二次吃之,不過三四劑,即愈,神效。

流火臥床不起藥酒神方

羌活,獨活,防風,荊芥,牛膝,五加皮,蒼耳子,威靈仙,當歸,生地(各—兩)

用好酒三十碗,入前藥於瓶內,放鍋中隔湯煮熱,四肢紅腫者,早晚服之,百發百中。

流火積年不愈,發則痛注周身,此方主治。

白花槿樹皮,桑寄生(各四錢),油松節,白茄子根,側柏枝,川牛膝(各五錢),虎脛骨(酥炙,一兩),

白話文:

如果出現紅腫的情況,可以加入柴胡,然後把老酒二碗和枸杞半斤浸泡在其中,再添加二碗水一起熬煮至二杯。早上喝一杯,晚上喝一杯,或者根據情況分為兩次服用,最多隻需要三到四副藥就能痊癒,效果神奇。 對於因「流火」而無法下牀的人,有一個非常有效的藥酒配方:羌活、獨活、防風、荊芥、牛膝、五加皮、蒼耳子、威靈仙、當歸、生地等草藥各取一兩,放入瓶子裡,再放到大鍋中的水中慢慢加熱,直到酒精蒸發掉一部分後即可使用。如果有四肢紅腫的情況,可以在早晨和晚上的時候服用,成功率非常高。 如果是長期患有「流火」且病情反覆發作,疼痛難忍,這個配方也可以治療。另外還可以用白花槿樹皮、桑寄生、油松節、白茄子根、側柏枝、川牛膝以及經過酥炸處理的老虎腿骨來製作另一種藥物,每樣材料分別取一定量,混合在一起熬煮成汁液,每天服用一次,能夠有效緩解症狀。

上七味,用三白酒一罈,煮熟窨三日後,服。

扶桑丸

除風濕,起羸尪,駐容顏,烏鬚髮,卻病延年。

嫩桑葉去蒂,洗淨曝乾,五月五日,六月六日,立冬日採者佳,一斤為末。巨勝子、即黑脂麻油,淨四兩,白蜜一斤,將脂麻擂碎,熬濃汁和蜜煉至滴水成珠,入桑葉末為丸。一方桑葉為末,脂麻蒸搗等分,蜜丸,早鹽湯,晚酒下。

白話文:

上七種草藥,使用一罈三白酒,煮熟後密封三天,然後服用。

扶桑丸

治療風濕,恢復疲弱之身,保持容顏青春,使頭髮變黑,預防疾病,延年益壽。

嫩桑葉去掉葉柄,清洗乾淨,晾乾。選擇在五月初五、六月初六或立冬日採摘的桑葉最佳,總重量約一斤,研磨成粉末。巨勝子(即黑脂麻油),淨量四兩,蜂蜜一斤,將脂麻研磨成粉,熬製濃稠的汁液,與蜂蜜混合至滴水成珠,加入桑葉粉末做成丸狀。

另一個配方是直接將桑葉研磨成粉末,脂麻蒸煮後搗碎,與蜂蜜按等比例混合,做成丸狀。早晨可用鹽水送服,晚上則可用酒送服。