《一見能醫》~ 卷之七 (8)
卷之七 (8)
1. 齒痛乃胃熱蟲蛀
齒者,腎之標,骨之餘也。然牙床上下,又屬於陽明,上屬腎,下屬大腸。胃中有風熱,則齒齦動搖。腸胃氣虛,則牙床不閉,故多齒痛之疾。胃熱者,清胃散。氣虛者,補中益氣湯加熟地、丹皮、茯苓、芍藥。蟲痛者,以新燒石灰為末,蜜丸,塞於孔內即愈。牙疳,用五倍燒灰抹,如有涎水,少加龍骨。
白話文:
【牙痛是由胃火旺盛或蛀蟲引起】
牙齒是腎臟的外在表現,也是骨骼的一部分。然而,牙齦上下部分,分別與陽明經絡有關,上部與腎臟相關,下部則與大腸相連。如果胃裏有風熱,就會導致牙齦搖動。腸胃氣虛時,牙齦無法緊閉,因此容易引發牙痛。
如果是胃火旺盛引起的牙痛,可以服用清胃散。如果是由於氣血不足引起的,可以服用補中益氣湯,並添加熟地、丹皮、茯苓、芍藥等藥材。如果是蛀蟲引起的牙痛,可以將新鮮燒製的石灰研磨成粉,加入蜂蜜製成藥丸,塞入蛀洞內即可緩解疼痛。對於口腔潰瘍,可以使用五倍子燒成灰塗抹,如果有大量口水,可適量添加龍骨粉末。
2. 喉痹乃火動痰升
喉痹者,咽喉閉塞不通也。少陰君火之脈,少陽相火之脈,皆絡於喉,其熱氣上行,搏於喉之四傍而作腫痛,名曰乳娥。一為單,二為雙。此乳蛾差小者,名曰閉喉,結於咽喉,腫繞於外,且麻且癢。腫而大者,名纏喉風。喉症暴發暴死者,名走馬喉痹。其名雖殊,其因則火與痰也。
脈伏而微者,不治。大凡咽喉腫痛,或喉痹急症,用山豆根水噙漱立效。又方,用豬牙皂、白礬、黃連各等分,以新瓦焙乾為末,每用五分吹入,吐痰為立效。暴熱喉塞及痰病不語者,辰砂五分,白礬一錢為末,冷水調下。
白話文:
【喉痹是由於火氣旺盛導致痰液上升】
喉痹,就是指咽喉部位閉塞無法通暢的情況。人體中的少陰君火脈和少陽相火脈,都與喉部有聯繫,當熱氣上升,衝擊到喉部周圍,會引起腫脹疼痛,這種情況被稱為乳蛾。如果只有一側腫脹,我們稱為單邊,兩側都腫脹的話,則稱為雙邊。較小的乳蛾,我們稱為閉喉,它會在咽喉部位形成結節,從外部看去,可以看到腫脹,並伴有麻木和瘙癢感。大的腫脹,我們稱為纏喉風。如果喉症突然發作且迅速致死,我們稱為走馬喉痹。雖然這些病症名稱不同,但根本原因都是火氣和痰液的問題。
如果脈象隱蔽且微弱,病情難以治療。通常對於咽喉腫痛,或是喉痹的緊急情況,使用山豆根水含漱可以立即見效。另外一個方法是,取豬牙皁、白礬、黃連各等量,放在新瓦上焙乾後磨成粉末,每次使用五分之一吹入喉中,促使痰液排出,效果顯著。對於突然發熱、喉嚨堵塞以及因痰病導致無法說話的情況,可以使用辰砂五分,白礬一錢磨成粉末,用冷水調和後服用。
3. 鼻塞者胎氣之不利
鼻乃肺之竅,肺受風寒,則鼻塞聲重;肺受熱毒,則鼻不知香臭。二者皆宜用參蘇飲消息之。寒加桂,熱加芩之類。治不知香臭,用嫩苦參一斤(切段),防風、荊芥、連翹、白芷各四兩,每件煎汁,收在苦參段內,曬乾,切為末,生梨汁為丸,每服三錢。
白話文:
內容翻譯為:鼻子是肺的開口,當肺部受到風寒侵襲時,就會出現鼻塞和聲音渾厚的症狀;而當肺部受到熱毒影響時,就會喪失嗅覺,聞不到香臭。這兩種情況都適合使用參蘇飲來調理。如果是寒症,可以添加肉桂;若是熱症,則可以加入黃芩等藥物。
對於喪失嗅覺的情況,治療方法如下:取一斤新鮮的苦參(切成段),防風、荊芥、連翹、白芷各四兩,將這些藥材分別煎汁,並將其汁液吸收進苦參段中,然後曬乾,切成粉末。最後,以生梨汁將這些粉末揉成丸狀,每次服用三錢。
4. 腦砂鼻痔(附)
膽移熱於腦,鼻流濁涕,或時出黃水,甚者腦亦作痛,俗名腦砂。此時蟲食腦中,治載外治法。胃中食積熱痰,流注肺中,令濁氣凝結而生息肉,其形如棗,塞滯鼻中,氣息不利,香臭不知,甚者又名鼻齆,治載外治法。
白話文:
當大腦受到來自膽的熱氣影響,會導致鼻涕變得混濁,有時甚至會流出黃色的液體,嚴重的情況下頭部也會感到疼痛,這在民間常被稱為「腦砂」。這種情況是因為寄生蟲在腦中活動,治療方式需採用外部治療的方法。
當胃中有食物積累產生熱痰,這些熱痰流向肺部,會讓渾濁的氣體凝聚並形成息肉,息肉的形狀類似棗子,阻塞在鼻子中,使得呼吸不順暢,也無法分辨香臭,嚴重的情況下又被稱為「鼻齆」,其治療方式同樣需採用外部治療的方法。
5. 口瘡者脾火之道行
口者,脾之外候也。脾火上行,則口內生瘡,瀉黃散治之。黃連、乾薑,為粗末,嚼之。有虛火上炎,服涼藥不愈者,理中湯從治之。
心熱則口苦,瀉心湯;脾熱則口甘,瀉黃散;肺熱則口辣,瀉白散;腎熱則口咸,滋腎丸;肝熱則口酸,瀉青丸。肝膽同熱,則口酸而苦,柴胡、黃芩、青皮、膽草之類,胃虛熱則口淡,補中益氣湯。口唇乾燥,破裂生瘡者,用橄欖燒存性,豬膽敷調,口氣臭者,用香薷湯飲之。
白話文:
標題翻譯:【口腔潰瘍是脾臟火氣上升的表現】
內容翻譯: 口腔的狀況反映著脾臟的健康。如果脾臟的火氣上升,口腔內就會出現潰瘍,這時可用瀉黃散來治療。黃連和乾薑磨成粗粉,咀嚼服用。有時虛火上升,服用寒涼藥物無法痊癒,這時可使用理中湯來治療。
心臟過熱會導致口苦,可用瀉心湯來調理;脾臟過熱會導致口甜,可用瀉黃散來調理;肺部過熱會導致口辣,可用瀉白散來調理;腎臟過熱會導致口鹹,可用滋腎丸來調理;肝臟過熱會導致口酸,可用瀉青丸來調理。如果肝膽同時過熱,則會口酸且口苦,可用柴胡、黃芩、青皮、膽草等藥物來調理。胃部虛弱且有熱氣,會導致口淡,可用補中益氣湯來調理。若口脣乾燥、破裂並產生潰瘍,可用燒燼的橄欖,加上豬膽汁來敷調。若是口氣臭,可用香薷湯來飲用。
6. 喑證(附)
咽喉聲音如故,而舌不能轉運言語者,名舌喑。乃風冷之邪,客於脾之脈絡,與舌下廉泉穴。蓋舌乃心苗,發聲為言,風邪阻塞其經絡,故無音也。喉中有聲嘶,而舌不能轉運言語者,名喉喑,亦為風寒所客,使氣道不通,故聲不得發而無音也。大抵此症,或因風痰阻塞,或因心經氣虛,或因脾之經絡受風,或因風痰滯於脾之脈絡,或因脾氣不足,或胃中清氣不升,皆足以致喑。
表未解者,防風通聖散減白朮;表解裡熱者,清心丸、涼膈散、轉舌膏;宜下者,三化湯;有痰者,滌痰湯;寒邪閉結者,溫中散;心肝有熱者,龍膽瀉肝湯。若初起痰食凝結上焦者,先用導痰消滯湯,吐之極妙。
白話文:
如果一個人的咽喉功能正常,能發出聲音,但舌頭卻無法靈活運作以說話,這種情況稱為舌喑。這通常是因為風冷之邪入侵,影響到脾臟的脈絡,以及舌下的廉泉穴。要知道,舌頭是心臟功能的表現,用以發聲說話,一旦風邪阻塞了相關的經絡,自然就無法發聲。
如果喉嚨能發出嘶啞的聲音,但舌頭卻無法靈活運作以說話,這種情況稱為喉喑。這也是因為風寒之邪入侵,導致氣道受阻,聲音無法順利發出,因而無聲。基本上,這種疾病可能是因為風痰阻塞,或是心臟經絡氣血不足,或是脾臟的經絡受到風邪影響,或是脾臟脈絡內風痰積聚,或是脾氣不足,或是胃部的清氣無法上升,這些因素都可能導致聲音消失。
對於表證未解的患者,可使用防風通聖散,但要減少白朮的用量;對於表證已解但有裡熱的患者,可用清心丸、涼膈散、轉舌膏;對於需要下藥的患者,可使用三化湯;對於有痰的患者,可使用滌痰湯;對於寒邪閉結的患者,可使用溫中散;對於心肝有熱的患者,可使用龍膽瀉肝湯。如果患者剛開始時,痰和食物在上焦凝結,可以先使用導痰消滯湯,效果極佳。
7. 女人經水不調皆因氣滯
血者,氣之配也。氣行則血行,氣滯則血滯,故經候不調等症,悉以四物為主。凡經水將來,腹中陣陣痛,乍作乍止者,血氣實也,本方用生地加黃連、香附、桃仁、紅花、玄胡、丹皮。經水過期,而腹中作痛,綿綿無休急者,屬血虛,本方倍當歸、熟地。如兼氣虛,加參、耆。
挾寒,加乾薑。經如常不及期而行者,血熱也,本方用生地,加芩、連、白芷。經水常過期來者,瘦人多是血少,本方用當歸、熟地,加黃耆、甘草,少佐紅花、桃仁泥,以為生血之引用也。肥人大概是氣虛挾痰,阻滯升降而然也,本方去熟地,加參、耆、二陳、香附、黃連、元胡、五靈脂、乳香、沒藥之類。如過期色淡者,痰多血少也。
本方用生地合二陳湯。肥盛人,或二三個月一行經者,痰盛而軀脂閉塞經脈也,以導痰湯加芎、歸、香附、蒼白二術。經水適來適斷,往來寒熱如瘧者,本方合小柴胡湯。經水行過三五日,腹中綿綿走痛者,此血行而滯氣未盡行也,本方加木香、檳榔。經水過多,久不止者,成血崩,本方用生地加白朮、條芩、阿膠、茯苓、山梔、地榆、荊芥、香附、甘草。
經水月久不止,發腫者,是瘀血滲入脾經,本方去地黃,加桃仁、紅花、丹皮、肉桂、乾薑、厚朴、枳殼、香附、木香、牛膝、元胡。經水月久不行,腹脅有塊作疼,是血結癥瘕也。用當歸、川芎、砂仁、木香、茴香、乳香、枳實、厚朴、桃仁、紅花、丹皮、肉桂、香附、元胡、牛膝之類。
白話文:
[女人月經不調都是因爲氣滯]
血液與氣相輔相成。氣順暢則血液運行,氣滯留則血液停滯,所以月經不調等症狀,主要都以四物湯爲主方進行調理。每當月經將至,腹部一陣陣疼痛,時有時無的情況,這屬於氣血實證,基本方劑會使用生地黃,再加黃連、香附、桃仁、紅花、玄胡、牡丹皮。
若月經已過期,但腹部持續疼痛,屬於血虛症狀,基本方劑會加倍使用當歸和熟地黃。如果同時伴有氣虛,可加人參、黃耆。
若伴有寒象,可加入乾薑。月經提前,且顏色正常,這可能是因爲血熱,基本方劑使用生地黃,再加黃芩、黃連、白芷。
月經經常過期纔來,瘦弱的人多是因爲血少,基本方劑使用當歸、熟地黃,加黃耆、甘草,少許紅花、桃仁泥,幫助生成血液。肥胖的人大多是氣虛伴隨痰溼,阻礙身體機能,基本方劑去掉熟地黃,加人參、黃耆、陳皮、半夏、香附、黃連、元胡、五靈脂、乳香、沒藥。
若過期而來,顏色淡,這是痰多血少的症狀,基本方劑使用生地黃配合二陳湯。肥胖的人,或兩三個月纔來一次月經,可能是痰溼過重,導致脂肪堵塞經脈,使用導痰湯加川芎、當歸、香附、蒼朮、白朮。
月經忽來忽斷,伴有往來寒熱,類似瘧疾的症狀,基本方劑配合小柴胡湯。月經過了三五天,腹部持續疼痛,這是血已經排出,但滯氣還未完全消散,基本方劑加木香、檳榔。
月經量過多,久久不停,形成血崩,基本方劑使用生地黃加白朮、條芩、阿膠、茯苓、山梔、地榆、荊芥、香附、甘草。
月經長時間不停,導致身體腫脹,這是瘀血滲入脾經,基本方劑去掉地黃,加桃仁、紅花、牡丹皮、肉桂、乾薑、厚朴、枳殼、香附、木香、牛膝、元胡。
月經長時間不來,腹部有硬塊並感到疼痛,這可能是血結形成的癥瘕。使用當歸、川芎、砂仁、木香、茴香、乳香、枳實、厚朴、桃仁、紅花、牡丹皮、肉桂、香附、元胡、牛膝等藥材。]