《一見能醫》~ 卷之六 (7)
卷之六 (7)
1. 衄血出於肺經
衄血者,血出於鼻也。鼻為肺竅,故曰本乎肺經,治以犀角地黃湯加柏、芩、茅根、柏葉、藕節。或用山茶花一味,煎服。
白話文:
鼻子出血,叫做衄血。鼻子是肺的通道,所以說衄血源於肺經,可以用犀角地黃湯加上柏樹皮、黃芩、茅根、柏樹葉、藕節來治療。也可以單用山茶花煎服。
2. 痰涎血屬於脾臟
痰中帶血者,出於脾也。治以犀角地黃湯加白芍、白朮、貝母、陳皮、薑汁、竹瀝。如血紫黑者,加桃仁、當歸、韭汁。
白話文:
痰中帶血,是脾臟出了問題。可以用犀角地黃湯加白芍、白朮、貝母、陳皮、薑汁、竹瀝來治療。如果血色紫黑,還要加桃仁、當歸、韭汁。
3. 咯血吐血屬於腎經
咯血者,咯出血屬也。吐血者,鮮血隨吐而出也。俱屬腎,治以犀角地黃湯,加知母、黃柏、元參、熟地。
白話文:
咯血的人,是從肺部咳出帶有血絲的痰液。吐血的人,則是鮮血直接從口中吐出。這兩種情況都屬於腎虛,可以服用犀角地黃湯,再加入知母、黃柏、元參、熟地來治療。
4. 咳血(附)
咳血,是肺中有竅,肺乃清虛之臟,纖芥不容,一有其竅,則血滲入肺矣,愈滲愈咳,愈咳愈滲,此為難醫。褚澄云:以寒涼治之,百不一生,以童便治之,百無一死。每朝服之為妙,或用百花膏亦捷。
白話文:
咳血,是肺部出現了病變,肺臟是清淨虛弱的器官,不容許任何細微的病邪入侵。一旦有病邪侵入,就會導致血液滲入肺部。血液滲入越多,咳嗽就越厲害,咳嗽越厲害,血液滲入就越多,這種情況很難治癒。
褚澄說:用寒涼的藥物治療咳血,百人之中不會有一人活下來;用童尿治療咳血,百人之中沒有人會死。每天早晨服用童尿效果最佳,也可以用百花膏治療,效果也很快。
5. 牙宣者陽明之熱極
齒縫中出血,謂之牙宣,乃陽明經之熱也。足陽明胃之脈絡,貫上齦;手陽明大腸之脈絡,貫下齦,腸胃中濕熱上熏,以致齒肉腐壞而出血,清胃湯治之。又有腎經虛熱,齒縫中出血條者,宜生脈散治之。
白話文:
牙齒縫隙出血,稱為牙宣,是陽明經熱氣上炎所致。足陽明胃經的經脈上行至牙齦上部,手陽明大腸經的經脈下行至牙齦下部,腸胃積熱濕氣上蒸熏,導致牙齦腐爛出血,可以用清胃湯治療。此外,如果腎經虛熱導致牙齒縫隙出血,則可以用生脈散治療。
6. 舌衄(附)
舌上無故出血,如線不知,或如簪孔者,是也。宜香茹汁一升,日三服,外以槐花炒末,干滲之。
白話文:
如果舌頭上無故出血,狀似線條不明顯,或是如同簪子孔洞般的出血,就是這種情況。應當服用一升的香茹汁,每日分三次服用。此外,可以使用槐花炒後研磨成粉,用來外敷。
7. 腸紅者大便之下血
大便下血,清而色鮮者,名腸風;濁而色黯者,名臟毒。糞前來者為近血,糞後來者為遠血。富貴之人,淫色厚味;藜藿之人,勞役憂思。均致熱積於中,風生於內,血溢流走,盡屬於熱,總用犀角地黃湯,加芩、連、槐花、荊芥、地榆,三味炒黑,凡水煮側柏煎服。若久而不已,面黃體倦,四肢無力,身發浮腫,飲食不化者,治以地黃湯加百藥煎、白芷、槐花、烏梅,極效。或服加味補中益氣湯而愈。
不宜妄投苦寒伐胃之劑,使氣血凝滯,難以奏效。
白話文:
大便帶血,血色鮮紅而清澈的,叫做腸風;血色暗沉而混濁的,叫做臟毒。血在糞便前方出現的是近血,血在糞便後方出現的是遠血。富貴人家過度縱慾、嗜食厚味,貧窮人家勞苦操心,都會導致體內熱積,內風滋生,血液外溢,都屬於熱證,可用犀角地黃湯加黃芩、黃連、槐花、荊芥、地榆,三味藥炒黑,用水煎服。如果久治不愈,出現面黃乏力、四肢無力、浮腫、消化不良等症狀,可用地黃湯加百藥煎、白芷、槐花、烏梅治療,效果極佳。或者服用加味補中益氣湯也能痊癒。不要隨意使用苦寒傷胃的藥物,以免氣血凝滯,反而不利於治療。
8. 溺血(附)
溺血者,小便中鮮血,來之不止也,此乃心火鬱熱下流,心與小腸,為受盛之官,則小便出焉。痛者,為血淋;不痛者,為溺血。不可用大涼之藥。痛者,牛膝四物湯主之;不痛者,以升麻甘草湯調益元散服之。或實熱,用木通湯;虛熱,用六味地黃丸。一用炒山梔五錢為末,水煎服。
白話文:
如果尿液中出現鮮血且止不住,這就是心火鬱熱往下流,導致心和小腸(主管吸收和排泄)出現問題,造成小便出血。疼痛的稱為血淋,不痛的稱為溺血。不可用寒涼的藥物。疼痛者可以用牛膝四物湯治療;不痛者,可以用升麻甘草湯調益元散服用。如果是實熱,可以用木通湯;如果是虛熱,可以用六味地黃丸。另外也可以用炒山梔五錢研末,用水煎服。
9. 腹內窄狹兮痰火各別(有二種)
腹中窄狹,須用蒼朮,肥人自覺腹中窄狹,乃是濕痰流注臟腑,不能升降,用蒼朮、香附以燥飲行氣,瘦人自覺腹中窄狹,是熱氣熏臟腑,用蒼朮、黃連,以開鬱清熱。
白話文:
如果覺得肚子裡像是被壓縮得很窄,可以使用蒼朮。
肥胖的人如果感到肚子裡很窄,是因為濕氣和痰濁停留在臟腑,導致氣機升降失調,可以用蒼朮和香附來燥濕化痰,使氣流通暢。
瘦弱的人如果感到肚子裡很窄,是因為熱氣薰灼臟腑,可以用蒼朮和黃連來開鬱清熱。
10. 胸中煩熱兮虛實可分(有二種)
胸中煩熱,須用梔子仁,實熱者加黃連。若虛熱而煩躁者,須用人參、黃耆、麥冬、茯苓、竹茹、白芍。
白話文:
如果胸部感到煩躁、發熱,應該使用梔子仁。如果屬於實熱導致的煩熱,可以再加上黃連。如果屬於虛熱導致的煩躁,則應該使用人參、黃耆、麥冬、茯苓、竹茹、白芍。
11. 驚悸痰迷心竅所致
驚悸者,心中忽然跳動也。其因驚恐所致,痰迷心竅,神不安了,治用二陳湯加茯神、遠志、當歸、柏子仁、酸棗仁、人參。丸藥用八物定志丸、天王補心丹(五味、人參、元參、丹參、桔梗、當歸、遠志天冬、麥冬、棗仁、黃柏、茯神、硃砂、生地。)
白話文:
驚悸,就是心臟突然跳動得很厲害。這是因為受到驚嚇所引起的,痰濕迷蒙心竅,導致心神不安寧。治療方法是用二陳湯加茯神、遠志、當歸、柏子仁、酸棗仁、人參。丸藥可用八物定志丸、天王補心丹,天王補心丹的成分包括五味子、人參、元參、丹參、桔梗、當歸、遠志、天冬、麥冬、棗仁、黃柏、茯神、硃砂、生地。