朱時進

《一見能醫》~ 卷之四 (4)

回本書目錄

卷之四 (4)

1. 夾痰辨

夾痰者,津液之所化也。風傷於肺,濕傷於脾,肺氣不清,脾氣凝濁而成。風寒夾痰,則寸口浮滑,發熱頭痛,咳嗽自汗,宜金沸草散及芎蘇散(金沸草散:金沸草、前胡、細辛、半夏、荊芥、甘草、赤苓、生薑、紅棗)。溫病、熱病夾痰,則關脈滑盛,痞悶聲鼾,宜涼膈雙解。

內傷氣虛夾痰,則氣口脈滑而濡,咳吐涎飲,宜二陳湯加生白朮。虛人六君加香砂,蓋白朮,熟則補脾膩膈,生則豁痰散血,燥濕利水,世人所不知者。凡人中脘有停痰留飲,亦令增寒發熱,惡風自汗,喘咳,胸膈痞悶,氣衝咽喉不得息,有似傷寒,但身不疼,項不強為異。

若涎多者,亦隱隱頭痛,清痰亦隱隱腹痛,然止發不以其時,目睛微寒,眼胞上下如煤炭色是也。其脈左手和平,右關濡滑,或寸口伏匿,俱宜小柴胡去參加茯苓、橘皮。或二陳湯隨症上下加引經藥,要以分尋出路為主。至於痰迷心竅如祟者,與傷寒陽明發狂相似,口中時吐涎沫,胸腹按之不痛辨之,宜加味導痰湯加減。氣上衝胸,脈滑而遲者,為痰伏膈上,宜瓜蒂散,虛人只用稀涎散探吐之。

曾見外感夾痰症,脈不甚浮,不宜大發其汗,激動其痰,則嘔不能食,宜於理氣中合解散之劑,如香蘇正氣散之類,氣順則痰化矣。

白話文:

[夾痰辨]的內容翻譯爲現代漢語如下:

夾痰,是由體內的津液轉化而成的。風邪侵肺,溼邪傷脾,導致肺氣不清,脾氣凝滯混濁,從而形成痰。當風寒與痰相結合時,會出現脈象浮滑的現象,伴有發熱頭痛,咳嗽自汗的症狀,這時應使用金沸草散和芎蘇散來治療。(金沸草散的成分包括金沸草、前胡、細辛、半夏、荊芥、甘草、赤苓、生薑和紅棗)。

對於溫熱病症與痰結合的情況,關脈會呈現滑盛的狀態,患者會感到胸悶,打鼾,此時應使用涼膈雙解湯。

如果是因爲內傷氣虛導致的夾痰,氣口脈會呈現滑而濡的狀態,會有咳嗽並吐出唾液的症狀,這時應使用二陳湯,並加入生白朮。虛弱的人可以使用六君子湯加上香砂,因爲白朮,煮熟後能補脾但會使膈膜膩滯,生用則能豁痰散血,燥溼利水,這是很多人不知道的。人如果胃部有積存的痰飲,也會引起發熱畏寒,惡風自汗,喘咳,胸膈悶脹,氣衝咽喉難以呼吸的症狀,類似感冒,但是身體不會疼痛,頸部也不會僵硬。

如果口水分泌過多,可能會出現輕微頭痛,清痰也可能引發輕微腹痛,但這些症狀並非定時發生,眼睛會微冷,上下眼瞼顏色如煤炭。左手脈象平和,右手關脈濡滑,或者寸口脈象隱藏,都應使用小柴胡湯去掉人參,加入茯苓、橘皮。或者根據病情在二陳湯中加入適當的藥物,關鍵在於找出病因所在。至於痰迷心竅的情況,類似於精神疾病,與感冒陽明經的發狂類似,口中經常吐出泡沫,按壓胸腹無痛感,此時應使用加味導痰湯進行調整。如果脈象滑而遲,表示痰積於膈上,應使用瓜蒂散,虛弱的人只需使用稀涎散來催吐。

曾經見過外感夾痰的情況,脈象並不明顯,不應大量發汗,否則會激發痰液,導致嘔吐無法進食,應在調理氣機的同時,配合解表藥物,如香蘇正氣散等,氣順了痰自然就會化解。

2. 夾水辨

夾水者,長沙之方論具在,何世無用之者?蓋此水即肺之液也。風寒傷人皮毛,肺先受之,肺為金,主生水,肺既受傷,不能行其水液至腎,遂停留心下,為咳為喘,及乾嘔發熱等症,故以小青龍發散風寒,並滌肺經停留之液,必令作汗以泄之,故方中用麻、細以開發皮腠也。始失其治,乘所不勝,則傳少陽之分,而變心下痞硬,引脅下痛,乾嘔短氣等症。

又取十棗湯以攻逐之,若又失治,木復傳土,則漬入胃而成協熱利也。若水在少陽部分,不傳入胃,遊溢經絡,則藏腑不受其邪,大熱得以差可,惟腰以下重,足脛浮腫,小便不利者,重則牡蠣澤瀉散,輕則五苓加防己主之。又少陰病腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣,或咳或嘔者,真武湯主之,此又腎虛不能制邪水也。

白話文:

[對於水氣病的辨識]

在長沙的古醫書中,對於水氣病的討論與處方都已詳細記載,為什麼現今的人們卻很少使用呢?其實所謂的水氣,就是指肺部產生的液體。當風寒侵襲人體的皮膚和毛髮時,最先受到影響的就是肺部。肺屬金,負責調節水液,一旦肺部受損,就無法正常運行水液到腎臟,進而導致水液在心臟下方積聚,引起咳嗽、呼吸困難,甚至乾嘔和發燒等症狀。因此,我們會使用小青龍湯來驅散風寒,同時清除肺部積存的液體,讓患者出汗來排除體內的水氣,所以方中會使用麻黃和細辛來開通毛孔。

如果治療不及時,病況會進一步惡化,轉移到少陽部位,造成心下痞硬、脅下疼痛、乾嘔和呼吸短促等症狀。

此時,我們會使用十棗湯來進行強力的治療,但如果治療仍然延遲,疾病會進一步影響脾胃,導致消化系統出現問題,形成協熱利的情形。

若水氣停留在少陽部位,未進入胃部,而是遊走在經絡中,臟腑未受到嚴重影響,大熱的症狀可能會有所改善,但腰部以下會感到沉重,腳踝和小腿會浮腫,小便也會變得不順暢。對於這種情況,病情較重者會使用牡蠣澤瀉散,病情較輕者則會使用五苓加防己湯來處理。

另外,對於少陰病的患者,如果腹部疼痛、小便不順、四肢沉重疼痛且有下痢的情況,這可能代表體內有水氣存在,伴有咳嗽或嘔吐的患者,會使用真武湯來治療,這表示腎臟虛弱,無法控制邪氣和水氣。

3. 夾血辨

夾血與蓄血不同,其人素有內傷跌僕,停經血瘕,及暴怒傷肝,皆有瘀積,因傷寒溫痰等症,發動痼疾,謂之夾血,必有痛處定而不移,治宜察其部分,消息微甚用藥。又有跌僕打傷,一時不覺,過數日寒熱乃作,有似傷寒,脈當堅強,最忌細澀,脅痛、少腹痛,手足不安,甚至昏迷不醒,少頃復醒,乃瘀血上衝所致也。

其人大便或秘或黑,輕則香谷散,重則代抵當丸或桃仁承氣,加炮薑、穿山甲,最破瘀積,寒熱更加柴胡、當歸。在經絡,當歸活血湯;在胃口,犀角地黃湯加酒大黃。若更兼寒食停滯,中脘作痛者,枳實理中湯,重則加乾漆三分,輕則加薑汁炒山楂肉。又或脫衣鬥毆,兼感風寒,有表症者,必先解表邪,然後治血,如欲發汗,宜桂枝湯,芎蘇散加歸、附、桂心,甚則加延胡、蓬朮,不得行麻黃青龍等湯,亦不得用寒涼止血之劑。蓋血得熱則行,得寒則凝,瘀結不散,必發熱如狂,咳喘嘔逆。

若發汗太過,誤觸瘀血,則或嘔或泄,或發呃逆,但活血則嘔泄呃逆自止,然既發熱,則攻血藥中,必加乾漆炒黃連,非此化熱,則血不得散也。蓋嘔泄之血,其色紅紫而散者可治。色如敗衄而凝結成塊,多兼血水,此正氣已脫,邪不能留也。又或如汙泥而黏膩不斷,臭穢異常者,此津氣已敗,與濁腐同下也。

白話文:

【夾血辨】

夾血與蓄血狀況不同,患者原本可能有內傷、跌打損傷、月經停滯形成血塊,或是情緒暴怒傷肝等情況,體內都有血瘀積聚。當遇到感冒、發熱、痰多等症狀時,這些舊疾就會被引發出來,這種情況稱爲夾血。這種病症通常會在某一部位產生固定且持續的疼痛。治療時應仔細觀察痛處的位置,根據病情輕重調整用藥。

有時候,患者可能因爲跌打損傷當時並未察覺,數日後纔開始出現類似感冒的症狀,如發燒和寒戰,脈搏會變得緊實有力,最怕的是脈象細弱澀滯。患者可能會感到脅部疼痛、下腹部疼痛,手腳不自在,甚至可能出現意識模糊、短暫昏厥後又恢復清醒的情況,這是由於瘀血衝向頭部造成的。

患者的排便可能幹硬或呈黑色,症狀輕微的可以用香谷散,嚴重的話則需要使用代抵當丸或桃仁承氣湯,再加入炮姜和穿山甲,這兩種藥材特別有助於消除血瘀。如果同時伴有發燒,則需加上柴胡和當歸。若病症位於經絡,可以使用當歸活血湯;若病症位於胃部,則可用犀角地黃湯加上酒制大黃。如果還伴有飲食停滯、胃部不適的情況,可使用枳實理中湯,嚴重時可加入乾漆三分,輕微時則可加入薑汁炒山楂肉。

另外,如果患者在脫衣爭鬥或感受風寒後出現表證,必須先解表邪,然後再處理血瘀問題。如果想要發汗,可使用桂枝湯,或芎蘇散加上當歸、附子、桂心,嚴重時還可以加入延胡、蓬朮,但不可使用麻黃青龍湯這類藥物,也不能使用寒涼性質的止血藥。這是因爲血液遇熱則流通,遇冷則凝固,血瘀不散,必然會引起發熱如狂,咳嗽喘息,嘔吐反胃等症狀。

如果發汗過度,誤觸到瘀血,可能會導致嘔吐、腹瀉或呃逆。然而,只要活血化瘀,這些嘔吐、腹瀉、呃逆的現象自然會停止。然而一旦發燒,那麼在治療血瘀的藥物中,一定要加入乾漆炒黃連,沒有這味藥轉化熱能,血瘀是無法散開的。一般而言,從口中吐出或從腸道排出的血液,如果顏色爲紅紫色且分散的,還是可以治療的。但如果顏色像陳舊的鼻血,凝結成塊,多半伴有水分,這表示正氣已經衰敗,邪氣無法存留。另一種情況是,血液像污泥一樣粘稠不斷,散發出異常的惡臭,這表示津液和元氣已經耗盡,與體內的濁腐物質一同排出。

4. 夾氣辨

又有奮力鬥毆之人,脫衣露體,觸犯風寒,謂之夾氣傷寒,今人但知用理氣藥,不知兼有夾血夾食者,其症惡寒發熱,筋骨疼痛,胸膈脹閉,氣逆喘呼。若其脈浮緊,則輕劑發散,兼理氣寬胸,如局方香蘇散最宜。有食,則加枳、樸;痰加茯、半;感寒嗽,則加羌、桔;傷熱嗽,則加蘇、薄;頭痛加芎、芷;四時不正之氣,加藿香;甚則芎蘇散主之。若脈弦緊,或有伏結,為積血在內,當用破血利氣之藥,如香谷散之類。

有食不妨用溫中消導,如調中散、正氣散之類。若但恚怒傷氣,只用小柴胡去參、苓,加橘、枳。若脅下痛,為鬱怒傷肝,當歸活血湯。少腹急痛,為有瘀血結聚,桃仁承氣或代抵當湯。又有暴怒抑鬱,不得發泄,形厥如屍,不語如喑者,宜用沉香降氣散。若但鬱悶不得發泄之人,偶感風寒,或發伏氣,或傷暑熱,或兼內傷,俱隨症施治,但略兼開鬱理氣,不行破血消導也。

白話文:

再來說到那些剛經歷激烈打鬥,脫掉衣服露出身體,因而受到風寒的人,這種情況我們稱之為夾氣傷寒。現在的人只知道使用調理氣機的藥物,卻不知道其實還可能同時夾雜著血瘀和食滯的情況。其主要症狀包括畏寒發燒,筋骨痠痛,胸部和橫膈膜處有脹滿的感覺,呼吸困難,甚至喘息。

如果他的脈象呈現浮緊的特徵,那麼可以使用一些較為溫和的散發藥物,同時配合調理氣機和寬胸的藥物,比如香蘇散就非常適合。如果有食滯,可添加枳實、厚樸;若有痰,則可加入茯苓、半夏;若是因受寒而咳嗽,則應加上羌活、桔梗;若是因熱而咳嗽,則應加上蘇葉、薄荷;頭痛的話,可加入川芎、白芷;若感受到四季中不正常的氣候影響,則可加入藿香;嚴重的情況下,可以使用芎蘇散。

如果脈象呈現弦緊或者有潛藏的結塊,表示內部有積血,應該使用能破血行氣的藥物,例如香穀散。

對於有食滯的患者,可以使用溫中消食的藥物,比如調中散、正氣散。如果是因為生氣傷了氣機,可以使用去掉人參、茯苓的小柴胡湯,再加入橘皮、枳實。如果脅下疼痛,是因為生氣傷肝,可用當歸活血湯。如果小腹部劇烈疼痛,可能是有瘀血聚積,可用桃仁承氣湯或者抵當湯。

如果突然大怒,情緒被抑制無法釋放,出現類似昏厥的狀態,無法說話,就像失聲一樣,這時候可以使用沉香降氣散。如果只是情緒鬱悶,無法宣洩,再加上偶爾感受風寒,或是潛伏的氣病發作,或是受到暑熱的影響,或是內傷,這些情況都應根據具體症狀來治療,但主要還是要兼顧開鬱和調理氣機,除非必要,否則不使用破血和消食的藥物。