朱時進

《一見能醫》~ 卷之四 (3)

回本書目錄

卷之四 (3)

1. 下病治上辨

凡治下焦病,用本病藥不愈者,須從上治之。如足痛足腫,無力虛軟,臁瘡紅腫,用木瓜、米仁、牛膝、防己、黃柏、蒼朮之品不愈者,定是中氣下陷,濕熱下流,用補中益氣升提之。若足軟能食而不能行,名曰痿症,宜清肺熱。如治泄瀉,用實脾利水之劑不效,亦用升提,補中益氣去當歸,加蒼朮、炮姜;脈遲,再加故紙、肉蔻。如治下痢日數行,寸口脈滑者,宜吐之。

如治溺血,用涼血利水不效,宜清心蓮子飲清心。復不止,宜加升麻、柴胡。如治大便下血,用地榆、側柏、槐花、棕灰、蒲黃、荊芥、血餘、阿膠等件不效者,若兼泄瀉,再診其脈,如右關微細,或數大無力,是脾虛不能攝血,宜用六君子加炮姜。若右關沉緊,是飲食傷脾,不能攝血,沉香末子甚驗。

若右寸洪數,大便如常,是實熱在肺,熱主流通,傳於大腸,宜清肺熱,用麥冬、花粉、元參、枯芩、桔梗、五味、枳殼之類。如小便閉,用五苓、車前、瞿麥,不效者,須加清肺藥桑皮、桔梗、玄參之類。脈虛口渴者,用生肌散,加燈心、木通之類。《經》云:氣化則能出矣。

若上部脈滑有痰,是痰壅於上,如玉漏之上竅塞而下竅閉也。宜用二陳、四君煎,大劑頓服,鵝翎探吐之。

白話文:

[對於下部病症的上部治療法]

凡是治療下焦(下腹部)的疾病,如果使用針對該部位疾病的藥物卻未見好轉,那應該要從上方(上半身)進行治療。例如腳痛、腳腫、乏力、肌肉鬆弛、小腿潰瘍紅腫,若使用木瓜、薏仁、牛膝、防己、黃柏、白朮這些藥物後仍無改善,那可能是中氣下陷,濕熱向下流竄所致,這時應使用能補中益氣、提升中氣的藥物。假使腳部雖能進食但無法行走,被稱為痿證,應清除肺部熱氣。

如治療腹瀉,使用健脾利水的藥物若無效果,也應用提升中氣的藥物,補中益氣湯去掉當歸,加入白朮和炮薑;脈搏遲緩,可再加入肉桂、肉豆蔻。如治療每天多次的下痢,如果手腕內側脈搏滑數,應嘗試催吐。

如治療尿血,使用清涼血液利水的藥物無效,應清心蓮子飲來清心火。若仍不止,應加入升麻、柴胡。如治療大便出血,使用地榆、檳榔、槐花、棕櫚灰、蒲黃、荊芥、頭髮灰、阿膠等藥物無效,若同時有腹瀉,再次診脈,如右手脈搏微弱細小,或是數大無力,表示脾臟虛弱無法控制血液,宜使用六君子湯加炮薑。若右手脈搏沈緊,是飲食傷害脾臟,無法控制血液,服用沉香末效果很好。

若右手脈搏洪大快速,大便正常,是肺部實熱,熱主流通,傳到大腸,宜清肺熱,使用麥門冬、天花粉、玄參、黃芩、桔梗、五味子、枳殼等藥物。如小便不通,使用五苓散、車前草、瞿麥無效,必須加入清肺藥物如桑白皮、桔梗、玄參等。脈弱且口渴的人,使用生肌散,加入燈心草、木通等。

如果上部脈搏滑數且有痰,是痰堵塞在上方,如同玉漏的上孔被塞住而下孔被封閉一樣。宜使用二陳湯、四君子湯煎煮,大量一次服用,並用鵝毛刺激咽喉引發嘔吐。

《經》說:「氣化就能排出了。」

2. 夾食辨(以下論傷寒)

凡傷寒、寒痰、溫病、熱病,多有夾食之症,四五日脈來滑數,胸前熱甚者,宿食發熱也,調中飲加減。若脈沉滑,雖寒食內結,其人胃氣不虛,尚可溫中消散。若夾食而氣口反澀滯伏結,或始雖浮大,而按之漸虛小,其症反身熱足冷,或腹痛,或頭疼,但胸膈滿悶,時或煩躁者,必其元氣素虛,堅硬之物,固結中宮,胃中陽氣,不得不通,故但足冷而手不冷也,五積散去取之。頭痛者,陽邪上郁也。

甘草乾薑湯,加蔥豉以通其陽。腹痛者,陰氣下結也,枳實理中湯加熟附子以通其陰,若曾峻利消導,以致自利厥逆,痞滿不除者,桂枝人參湯。若誤下而實邪內陷,愈加脹滿壯熱不止者,小陷胸合枳實理中,若過汗傷血,小便秘澀,枳實理中加歸、芍,或真武湯加當歸。

陰虛之人,傷寒與傷食,皆難用藥,若陰虛傷寒兼傷食者,為不治之候,所以古人從無治法。予曾以小建中,用肉桂酒製生芍,內以溫其中,厚朴汁制甘草,內以散其滯,更加枳、桔、砂仁,以行其氣,熱除後,以六味丸去熟地,加砂仁、沉香,調理自安。復有中氣虛者,更兼感冒停食,則以補中益氣,用桂枝酒製黃耆,內以行其滯,枳實汁制生白朮,內以消其滿,熱服,微汗為度。

惟氣口脈大而按之澀滯,或浮取小澀而久按愈覺有力,大便五六日不行,臍下按之痛者,此為大腹氣鬱而脈澀,以大承氣下之。凡傷寒夾食既久,痰飲固結,有屢用承氣不效者,黃龍湯主之(黃龍湯:芒硝、枳實、大黃、厚朴、當歸、甘草、生薑、大棗、人參、桔梗),內有人參助胃,以祛宿垢也。

溫熱時痰夾食,無論表裡症見,日數多少,並宜涼膈散加消導藥,傷寒夾食,十常四五,或先傷食而後感寒,或先受寒而後傷食,或病勢稍減而強與飲食,重複發熱,甚至譫語躁狂,舌短目瞪,變症百出。況復醫者不審病之表裡、先後、標本、虛實,或先當解表而反兼治其里,或當急治本而反先治其標,橫行逆施,多致不救,可不慎歟。

至於食積不化,症類傷寒外症,亦發熱惡寒,但頭不痛為異,且氣口脈必不和,而惡寒吞酸,噯氣腹滿,欲吐不吐,嘔逆痞悶,見此症者,即當以調中飲治之,外感勢盛者,調中湯治之。

白話文:

標題翻譯爲:[夾食辨(以下討論傷寒)]

內容翻譯如下:

凡是傷寒、寒痰、溫病、熱病等病症,大多會有夾雜食物的問題。發病四到五天後,脈象呈現滑數,胸部異常發熱,這通常是由於宿食在體內產生熱量造成的,這時應該使用調中飲,根據病情適當增減藥物。如果脈象顯示沉滑,即使體內有寒食結塊,只要胃氣並未虛損,還是可以使用溫中消散的療法。但如果夾雜食物後氣口反而變得滯澀,或雖初時脈象浮大,但輕按就逐漸變弱,病症表現爲身體發熱、腳冷,或者腹痛、頭疼,胸膈滿悶,有時會感到煩躁不安,這一定是因爲體質本來就虛弱,堅硬的食物在消化道中凝結,使得胃中的陽氣不得不向外散發,因此只有腳冷而手並不冷,這時應使用五積散進行治療。

頭痛,是陽邪上衝的結果,可以用甘草乾薑湯,加入蔥豉以促進陽氣流通。腹痛,是陰氣在下部凝結的表現,可以使用枳實理中湯加上熟附子來促進陰氣流通。如果之前過度使用了峻烈的瀉藥,導致自己腹瀉、四肢冰冷,脹滿無法緩解,可以使用桂枝人參湯。如果錯誤地下藥導致邪氣內陷,造成更加嚴重的脹滿和高燒,可以使用小陷胸湯和枳實理中湯的組合。如果出汗過多損傷血液,小便變得困難,可以使用枳實理中湯加上當歸和芍藥,或者真武湯加上當歸。

對於陰虛的人,無論是傷寒還是傷食,用藥都十分困難。如果陰虛的人同時有傷寒和傷食,這是很難治癒的情況,因此古人並無特別的治療方法。我曾經使用小建中湯,使用肉桂酒制生芍藥,從內部溫養中焦,使用厚朴汁制甘草,從內部幫助消除滯留,再添加枳實、桔梗、砂仁,幫助氣機運行,熱退後,使用六味丸去掉熟地黃,加上砂仁和沉香,調理後自然會康復。對於中氣虛弱的人,如果同時患有感冒和停食,可以使用補中益氣湯,使用桂枝酒制黃芪,從內部幫助消除滯留,使用枳實汁制生白朮,從內部幫助消除脹滿,熱服,微微出汗即可。

只有氣口脈象大而按壓時澀滯,或輕輕觸摸時略顯澀滯但長時間按壓反而覺得有力,大便五六天沒有排泄,臍下按壓時疼痛,這是腹部氣鬱而脈象澀滯的表現,應使用大承氣湯進行瀉下。對於傷寒夾雜食物時間較長,痰飲凝固不易消散,多次使用承氣湯無效的情況,應使用黃龍湯(由芒硝、枳實、大黃、厚朴、當歸、甘草、生薑、大棗、人參、桔梗組成),其中含有人參,可以幫助增強胃功能,以清除體內的宿垢。

對於溫熱病時痰液夾雜食物的情況,無論表裏症狀出現的時間長短,都應使用涼膈散加上消導藥。傷寒夾雜食物的情況非常常見,大約佔所有病例的百分之四十到五十,可能是先因飲食不當而後感受寒氣,或是先感受寒氣而後飲食不當,或是病情稍有好轉就強行進食,導致再次發熱,甚至出現胡言亂語、煩躁、舌頭萎縮、眼睛瞪大等症狀,各種併發症層出不窮。更糟糕的是,醫生如果沒有正確判斷病症的表裏、先後、標本、虛實,可能在應當解表時卻同時治療裏證,或者在應當緊急治療本病時卻先治療標病,這種混亂的治療方式往往會導致病人無法救治,我們能不謹慎嗎?

至於食物堆積無法消化的情況,症狀與傷寒的外部症狀相似,也會發熱和怕冷,但是沒有頭痛的症狀。此外,氣口脈象通常不會和諧,還會出現怕冷、反酸、噯氣、腹脹、想吐但吐不出來、嘔吐、脹滿、煩躁等症狀。遇到這些症狀,應立即使用調中飲進行治療。如果外感症狀明顯,應使用調中湯進行治療。