舊題元·朱震亨著,清·湯望久校輯

《脈因證治》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 二十八、宿食留飲

(附痰飲)

【脈】,寸口脈浮大,按之反澀,尺中亦微而澀,故有食痰。寸口脈緊如轉索,左右無常者,有宿食。脈滑而數者,實也,有宿食,當下之。脈浮而滑者,宿食;下利不欲食者,宿食。脈沉,病若傷寒者,宿食、留飲,宜下之。脈短疾而滑者,酒病。脈浮細而滑者,傷飲。

【因】,飲食自倍,腸胃乃傷。復加之,則胃化遲難,故宿食、留飲。飲,水也,無形之氣也。因而大飲則氣逆,形寒飲冷則傷肺。病則為咳滿水泄,重而為蓄積。食者,物也,有形之血也。因而食飽,筋脈橫解,腸澼為重,或嘔或吐或下利。

【證治】,《千金》云,胃中有癖,食冷物則痛不能食,有熱物則欲食。大腹有宿食,即寒凜發熱如瘧狀。小腹有宿食,當暮發熱,明旦復止。

白話文:

【脈象】

  1. 尺脈和寸脈均顯得浮大且按之時反而變得澀滯,這表明體內有痰飲積聚。
  2. 尺脈緊繃如同旋轉的線索,左右脈搏的頻率不穩定,表示存在著宿食。
  3. 脈象滑而數,代表有實質性積聚,包括宿食,應進行排導。
  4. 脈象浮滑,表明存在宿食;若出現下利且無食慾的情況,也是由於宿食的影響。
  5. 脈象沈,若病情類似於傷寒,可能與宿食及痰飲有關,應進行治療。
  6. 脈象短疾且滑,表明可能是由過量飲酒引起的病症。
  7. 脈象浮細且滑,可能是由於飲食過多導致形寒飲冷,傷害了肺部。

【病因】 飲食過量會傷害腸胃,進一步導致胃部消化功能減緩,形成宿食和痰飲的積聚。飲用水過多會使氣體上逆,飲用冷飲則可能傷害肺部,引發咳嗽、滿腹、水洩等症狀。過度進食會使筋脈鬆弛,引起腸道疾病,也可能導致嘔吐、下痢等情況。

【診斷與治療】 《千金方》提到,胃中有積聚,食用冷食會感到疼痛而無法進食,食用熱食則會產生進食慾望。大腹部存在宿食,會有寒熱發作的現象,類似於瘧疾。小腹部存在宿食,可能會在傍晚時分發熱,到次日清晨又恢復正常。

《三因》云:有飲在中脘則嘈,有宿食則吞酸。

李論,戊己火衰,不能制物,食則不消,傷其太陰,填塞悶亂,兀兀欲吐。甚則心胃大痛,犯其血也。治宜分寒熱輕重。如初得上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐即死,宜瓜蒂散。輕則內消,縮砂、炒曲等是也。重則除下,承氣湯是也。寒則溫之,半夏、乾薑、三稜、莪朮是也。熱則寒之,大黃、黃連、積實、麥芽是也。飲則下行,或大飲而氣逆,或寒冷而傷肺。病則喘咳痰涎、水腫。輕則宜取汗、利小便,使上下分消其濕,解醒湯、五苓散、半夏、朮、枳殼之類是也。重則為蓄枳、為滿者,三花、神祐是也。

白話文:

《三因》說,胃裡有水飲就會覺得胃裡咕嚕咕嚕叫,有積食就會吞酸水。《李論》提到,戊己火衰弱,無法消化食物,吃下去的食物無法消化,損傷脾胃,導致胃部脹滿、悶亂,很想吐。嚴重的情況下還會出現心胃劇痛,甚至傷及血液。治療需要根據寒熱、輕重來分。如果剛開始發病,上腹部有脈搏跳動,下腹部沒有脈搏跳動,患者應該要吐,不吐就會死,可以用瓜蒂散。症狀較輕的可以用內消的方法,比如縮砂、炒曲等藥。症狀嚴重的就要瀉下,比如承氣湯。如果體內是寒性的,就要溫熱它,比如半夏、乾薑、三稜、莪朮等藥。如果是熱性的,就要用寒涼的藥物來降火,比如大黃、黃連、積實、麥芽等藥。水飲則要向下引導,可能是喝太多水導致氣逆,也可能是受寒傷肺。病症表現為喘咳、痰涎、水腫。症狀較輕的,可以用發汗、利尿的方法,讓上下分開消散濕氣,比如解醒湯、五苓散、半夏、朮、枳殼等藥。症狀嚴重的,可能是積聚在體內的濕氣,可以用三花、神祐等藥物來治療。

張論,飲食不消,分貧富而治之。富者,乃膏粱太過,以致中脘停留,脹閉痞膈,醋心,宜木香導飲丸主之。貧者,乃動作過勞,飲食粗,酒食傷之,以致身腹滿悶,時吐酸水,宜進食丸主之。

又有重者,病證同太陰傷寒,止脈沉,可與導飲丸治之。

又論,留飲,蓄水而已,雖有四、有五之說,止一證也。夫鬱憤而不伸,則肝氣乘脾之氣而不流,亦為留飲。肝主慮,久不決,則氣不行。脾主思,久則脾結,亦為留飲。因飲水,脾胃久衰,不能布散,亦為留飲。飲酒過多,胞經不及滲泄,亦為留飲。渴飲冷水,乘快過多,逸而不動,亦為留飲。

白話文:

張論飲食不消,分貧富而治之。

張仲景論述飲食不消,需根據患者的貧富情況進行不同的治療。

富者,由於過食膏粱厚味,導致食物停留在中脘(胃脘部),出現腹脹、胸悶、心泛酸等症狀,宜服用 木香導飲丸 治療。

貧者,由於過度勞動,飲食粗糙,或因酒食傷脾胃,導致腹滿悶脹,時常吐酸水,宜服用 進食丸 治療。

此外, 若病症嚴重,與太陰傷寒相似,脈象沉細,可服用 導飲丸 治療。

又論,留飲,蓄水而已,雖有四、有五之說,止一證也。

張仲景又論述留飲,其實就是體內積水,雖然有四種、五種留飲的說法,但本質上都是一種病症。

留飲的產生原因有以下幾種:

  • 鬱憤不舒: 肝氣鬱結,乘脾之氣,導致水液不能正常運行,形成留飲。
  • 思慮過度: 肝主慮,思慮過度,則氣機不暢,脾胃運化失調,亦可形成留飲。
  • 脾胃虛弱: 脾胃久衰,不能正常布散水液,亦可形成留飲。
  • 飲酒過量: 飲酒過多,損傷脾胃,導致胞經(指膀胱經)滲泄功能失調,亦可形成留飲。
  • 渴飲冷水: 貪涼飲水,損傷脾胃陽氣,導致水液停滯,亦可形成留飲。
  • 運動不足: 逸而不動,則氣血運行不暢,導致水液停滯,亦可形成留飲。

總之,留飲的形成原因是多方面的,需要根據患者的具體情況進行辨證論治。

夫水者,陰物也。但積水則生濕,停酒則滿,燥久而成痰,左脅同肥氣,右脅同息賁,上入肺則嗽,下入大腸則瀉,入腎則湧,在太陽為支飲,皆內氣逆得之。故濕在上者,目黃面浮;在下者,股膝腫滿;在中者,支飲痞膈痰逆;在陽不去,久而滯氣;在陰不去,久而成形。宜治以導水、禹功,調以五苓、葶藶、椒目,逐水為全矣。

有傷西瓜,冷水、羊乳寒濕之物,宜白朮(二錢)、川烏(五分)、防風(一錢)、丁香(一枚)、甘草(炙,一錢。)

白話文:

水是陰性的物質,積聚就會產生濕氣,停滯就會充盈,乾燥久了就變成痰。水氣在左側脅肋會造成肥胖,在右側脅肋會造成呼吸急促,往上進入肺部就咳嗽,往下進入大腸就腹瀉,進入腎臟就水腫,在太陽經絡就會出現支飲,這些都是內氣逆行導致的。濕氣在上半身會導致眼睛黃、臉浮腫;在下半身會導致大腿和小腿腫脹;在身體中間就會出現支飲、痞膈、痰逆;如果濕氣在陽氣中久久不散就會導致氣滯,在陰氣中久久不散就會形成病變。治療方法應以引導水氣排出、疏通水道為主,可使用五苓散、葶藶子、椒目等藥物來利水消腫。

如果吃西瓜、喝冷水、羊乳等寒濕食物,容易造成身體濕氣過重,可用白朮、川烏、防風、丁香、甘草等藥物來溫陽化濕。

傷羊肉面濕熱之物,宜白朮、黃芩、黃連(各七錢)、大黃(二錢)、甘草(炙,五分)。如心下痞,枳實;腹痛,白芍藥(一錢);腹脹,厚朴;胸中不利,枳殼;胸中寒,陳皮;渴者,白茯苓;腹中窄,蒼朮;體肢沉重,蒼朮。大抵傷冷物,以巴豆為君;傷熱物,以大黃為君。

白話文:

吃羊肉容易導致面部濕熱,可以用白朮、黃芩、黃連(各七錢)、大黃(二錢)、甘草(炙,五分)來調理。如果心口堵塞,可以用枳實;肚子痛,用白芍藥(一錢);肚子脹,用厚朴;胸悶,用枳殼;胸部寒涼,用陳皮;口渴,用白茯苓;肚子發緊,用蒼朮;四肢沉重,也用蒼朮。總之,傷了寒涼的東西,就用巴豆為主藥;傷了熱的東西,就用大黃為主藥。

檳榔丸,治傷之輕者,飲食不化,心腹鼓脹。出劉。

檳榔(二錢),陳皮(八錢),牽牛頭末(四錢)

醋糊丸,梧子大。薑湯送下二十丸。

雄黃丸,治傷之重,脅肋虛脹者。

雄黃(一兩,另研),巴豆(五錢,生用,去油)

丸服。法同心痛。

瓜蒂散,主吐。心腹卒痛悶亂,急以治之。

瓜蒂,赤小豆各三錢,細末之。每服一錢,溫酒下。

枳實丸,治傷食。

白話文:

【檳榔丸】,用於治療傷害較輕的情況,如消化不良,腹部脹滿。此方出自劉氏。

檳榔(兩錢),陳皮(八錢),牽牛頭末(四錢)。

醋糊製成藥丸,大小如同梧桐籽。服用時,以薑湯送下二十顆丸。

【雄黃丸】,用於治療傷害較重的情況,如肝膽部虛脹。

雄黃(一兩,需單獨研磨),巴豆(五錢,生用,去除油脂)。

按照心痛的服藥方法來服用。

【瓜蒂散】,用於催吐。對於突然的心腹疼痛和混亂,應立即使用。

瓜蒂,赤小豆各三錢,研磨成細粉。每次服用一錢,加入溫酒中飲用。

【枳實丸】,用於治療因食物過量導致的傷害。

以上藥方需在專業醫生指導下使用,並注意個人身體狀況,適時調節藥量。

枳實(半兩),白朮(一兩),曲丸。木香、檳榔、青皮,此三味氣滯加之;大黃、黃芩、黃連,此三味,濕熱加之;蘿蔔子、黃連、澤瀉,伏濕痞悶加之;梔子,病後食傷加之;半夏、豆粉,濕面油膩加之;草豆蔻、稜、莪,傷冷硬加之;乾薑,傷水加之;縮砂、丁香,心胃痛加之;人參,傷胃加之。

解酲湯,治傷酒。

白豆蔻,砂仁,生薑,葛花(各半兩),白茯苓,豬苓(去皮),陳皮(去白),人參,白朮(各一兩半),青皮(三錢),神麯(炒),澤瀉(各二錢五分),木香(五分)

白話文:

枳實半兩,白朮一兩,曲丸。木香、檳榔、青皮,這三味藥用於氣滯;大黃、黃芩、黃連,這三味藥用於濕熱;蘿蔔子、黃連、澤瀉,這三味藥用於伏濕痞悶;梔子,用於病後食傷;半夏、豆粉,用於濕面油膩;草豆蔻、稜、莪,用於傷冷硬;乾薑,用於傷水;縮砂、丁香,用於心胃痛;人參,用於傷胃。

解酲湯,用於治療傷酒。

白豆蔻、砂仁、生薑、葛花(各半兩),白茯苓、豬苓(去皮)、陳皮(去白)、人參、白朮(各一兩半),青皮(三錢),神麴(炒)、澤瀉(各二錢五分),木香(五分)。

上為末,白湯送下。

秘方,治胃中有物,惡食。

二陳湯,加白朮、山楂、川芎、蒼朮、神麯(炒)。

神祐丸,治留飲、懸飲,脈弦。又治脈伏,其人慾自利,難利,心下續堅滿。此為留飲欲去故也。

茯苓桂術湯,治心下有痰飲,胸脅支滿,目眩。

茯苓,官桂,白朮,甘草

大青龍湯,治溢飲體痛,當發其汗。

麻黃(七錢),官桂,甘草(各二錢五分),石膏(雞子大),杏仁,半夏(濕加)

白話文:

上面藥粉末,用白開水送服。這個秘方治療胃中有異物感,導致不想吃東西的症狀。使用二陳湯,加白朮、山楂、川芎、蒼朮、神麴(炒製)。神祐丸治療水停滯在體內,表現為脈搏弦緊,或脈搏沉伏,患者想要大便但排不出,心窩部持續脹滿,這是因為體內積水想要排出。茯苓桂術湯治療心窩部有痰飲積聚,胸脅脹滿,頭昏眼花。藥方包括茯苓、官桂、白朮、甘草。大青龍湯治療體內積水導致全身疼痛,需要發汗。藥方包括麻黃(七錢)、官桂、甘草(各二錢五分)、石膏(雞蛋大小)、杏仁、半夏(濕加)。

澤瀉湯,治心下有支飲,其人苦冒眩。支飲不得息,加葶藶、棗。

樸黃湯,治支飲胸痛。

大黃,厚朴(各等分)。

二陳湯、小半夏湯,治嘔家本渴,今反不渴,心下有支飲故也。治先渴卻嘔,水停心下,此屬飲,加茯苓。

五苓散,治瘦人,臍下有悸者,吐涎沫而顛眩,水也。亦治停痰宿水。

破飲丸,治五飲結為癰瘕,支飲胸滿吐逆,心內隱痛。大能散氣。

蓽茇,胡椒,丁香,縮砂,青皮,烏梅,木香,蠍梢,巴豆(去油)

白話文:

澤瀉湯,用於治療心下部位的支飲(一種液體積聚),病患會感到頭暈和目眩。若支飲無法得到緩解,可添加葶藶和棗來增強療效。

樸黃湯,用於治療因支飲導致的胸部疼痛。

大黃與厚朴(按同等份量使用),組合成樸黃湯。

二陳湯和小半夏湯,用於治療原本口渴,但現已不再口渴的情況,這是因為心下部位存在支飲所致。同時,也適用於先前口渴後出現嘔吐,以及水積聚在心下的情況,增加茯苓可以幫助治療。

五苓散,用於治療瘦弱人羣,尤其當腹部下部出現悸動(心悸),伴有吐出涎沫和顛眩的情況,這是水質問題的表現。此外,五苓散也適用於長期積存的痰和宿水。

破飲丸,用於治療五種不同類型的支飲凝結形成的腫塊(癰瘕),以及支飲引起的胸部滿脹和嘔吐,心內隱痛的症狀。此藥物能有效調理氣血。

成分包括:蓽茇、胡椒、丁香、縮砂、青皮、烏梅、木香、蠍梢、巴豆(去油)。

以青皮同巴豆,浸漿水一宿,漉出,同炒,青皮焦,去豆。將浸水淹烏梅肉,炊一熟飯,研細為膏。薑湯送下五七丸。

控涎丹,治患胸背、手足、頸項、腰胯隱痛不忍,連筋骨牽釣痛,坐臥不安,時走易。

甘遂,大戟(紅牙),白芥子(真)

上粉丸,梧子大,白湯送下。

痰飲證狀,或咳或喘,或嘔或泄,眩暈嘈煩,忪悸愪,寒熱疼痛,腫滿攣癖,癃閉痞膈,如風如癲。懸飲者,水飲在脅下,咳唾引痛。溢飲者,飲水流於四肢,當汗不汗,身體疼痛重。支飲者,嘔逆倚息,短氣不得臥,其形如腫。痰飲者,其人素盛今瘦,腸間漉漉有聲。留飲者,背寒如手大,或短氣而渴,四肢歷節疼痛,脅下痛引缺盆。伏飲者,膈滿咳喘嘔吐,發則寒熱,腰背痛,目淚惡寒振振然。懸飲當下,溢飲當汗,支飲隨證汗、下之,痰飲宜溫之,從小便去之。

白話文:

取青皮和巴豆浸泡在漿水裡一夜,將其撈出,一起炒至青皮焦黑,去掉巴豆。用浸泡巴豆的漿水淹沒烏梅肉,蒸熟一鍋飯,研磨成膏狀。用薑湯送服五七丸。

控涎丹用於治療胸背、手足、頸項、腰胯隱隱作痛,且痛感連著筋骨,牽扯不斷,難以坐臥,經常走動才稍微舒服一些。

將甘遂、大戟(紅牙)、白芥子(真)研成粉末,做成梧子大小的丸藥,用白湯送服。

痰飲症狀表現為咳嗽、喘息、嘔吐、腹瀉、頭暈目眩、心煩意亂、心悸、發冷發熱、疼痛、腫脹、拘攣、閉經、痞塞、神志恍惚等。懸飲指水飲停滯在脅肋部位,咳嗽或吐痰時牽扯疼痛。溢飲指水飲流佈於四肢,應該出汗卻不出汗,身體疼痛沉重。支飲指嘔吐、呼吸急促,喘不過氣來,只能倚靠著才能喘氣,身體腫脹。痰飲指原本體格健壯的人現在消瘦,腸胃裡有咕嚕咕嚕的聲音。留飲指背部發冷像手一樣,或者呼吸急促口渴,四肢關節疼痛,脅肋疼痛牽扯到鎖骨。伏飲指胸膈滿悶,咳嗽、喘息、嘔吐,發病時寒熱交替,腰背疼痛,眼睛流淚,畏寒發抖。懸飲應當瀉下,溢飲應當發汗,支飲應當根據病情發汗或瀉下,痰飲應當溫補,從小便排出體外。