《醫學舉要》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 時邪合論

再有一種白㾦小粒,如水晶色者,此濕熱傷肺,邪雖出而氣液枯也,必得甘藥補之,或未至久延,傷及氣液,及濕鬱衛分,汗出不徹之故,當理氣分之邪。或白枯如骨者多凶,為氣液竭也。

幼科最多痧疹,聶久吾曰:最忌誤用溫熱,早用寒涼。此二語最為扼要。

婦人病溫,與男子同,但多胎前產後,與經水適來適斷。葉天士曰:大凡胎前病,古人皆以四物加減治之,謂護胎為要,恐來害妊。如熱極,用井底泥藍布浸冷,覆蓋腹上等,皆是保護胎元之意。但亦要看其邪之可解處,用血膩之藥不靈,又當審察,不可認板法。然須步步保護胎元,恐損正邪陷也。

至於產後之法,按方書慎用苦寒藥,恐傷其已亡之陰也。然亦要辨其邪能從上中解者,稍從症用之,亦無妨也。不過無犯下焦,且屬虛體,當如虛怯人病邪而治。總之無犯實實虛虛之禁。況產後當氣血沸騰之後,最多空竇,邪勢必乘虛內陷,虛處受邪,為難治也。如經水適來適斷,邪將陷血室,傷寒少陽言之詳悉,不必多贅。

但溫熱與正傷寒不同。仲景立小柴胡湯,提出所陷熱邪,參棗扶胃氣,以衝脈隸屬陽明也,此與虛者為合治。若熱邪陷入,與血相結者,當宗陶氏小柴胡湯,去參棗,加生地、桃仁、楂肉、丹皮,或犀角等。若本經血結自甚,少腹必滿痛,輕者刺期門,重者小柴胡湯去甘藥,加延胡、歸尾、桃仁。

挾寒加肉桂心,氣滯者,加香附、陳皮、枳殼等。然熱陷血室之症,多有譫語如狂之象,防是陽明胃實,當辨之。血結者,身體必重,非若陽明之輕旋便捷,何以故耶?陰主重濁,絡脈被阻,側旁氣痹,連胸背皆拘束不遂,故去邪通絡,正合其病。往往延久,上逆心胞,胸中痛,正陶氏所謂血結胸症也。

王海藏出一桂枝紅花湯,加海蛤、桃仁,原為表裡上下一齊盡解之理。看此方大有巧手,故錄出以備學者之用。

中寒症,屬少陰經,即傷寒之重者耳。王節齋曰:病有感有傷有中。感者在皮毛為輕,傷者兼肌肉稍重,中者屬臟腑最重。寒有感寒傷寒中寒,風有感風傷風中風,暑有感暑傷暑中暑,當分輕重表裡,治各不同。又如中風中濕中毒,中者,中也,謂邪直入於中也。

四氣著人,每多伏邪為患。生氣通天論曰:春傷於風,邪氣留連,乃為洞泄。夏傷於暑,秋為痎瘧。秋傷於濕,上逆而咳,發為痿厥。冬傷於寒,春必病溫。陰陽應象大論曰:春傷於風,夏生飧泄。夏傷於暑,秋必痎瘧。秋傷於濕,冬生咳嗽。冬傷於寒,春必病溫。王安道曰:據此四傷,諸家註釋,皆不得經旨,蓋由推求太過故也。

夫風暑濕寒者,天地之四氣也。洞泄也,痎瘧也,咳與痿厥也,溫病也。皆是因其發動之時,形證昭著,乃逆推而知其昔日致病之原,為傷風傷暑傷濕傷寒耳。非是初受傷之時,能預定其今日必為此病也。且夫傷於四氣,自當時即發者,有過時發病者,有久而後發病者,有過時之久自消散而不成病者,蓋因邪氣之傳變聚散不常,及正氣之虛實不等也。

白話文:

還有一種白色的疹子,像小顆粒,呈現水晶般的顏色,這是因為濕熱侵犯了肺部,邪氣雖然發散出來,但身體的氣和津液也因此耗損了。這種情況必須使用甘甜的藥物來補養,否則拖久了,就會傷到氣和津液。另外,也可能是因為濕氣鬱積在衛分(體表),汗液排不出去的緣故,這時就應該疏理氣分的邪氣。如果疹子呈現白色乾枯如骨頭的樣子,通常情況很危險,表示氣和津液已經嚴重枯竭了。

小兒科疾病中,最常見的是痧疹。聶久吾說:「最忌諱誤用溫熱的藥物,要及早使用寒涼的藥物。」這兩句話非常重要。

婦女罹患溫病,和男子一樣,但多半是因為懷孕前後、生產後,以及月經來潮或將停時。葉天士說:「凡是懷孕期間的疾病,古人都是用四物湯加減來治療,認為保胎最重要,避免傷害到胎兒。如果發熱很嚴重,可以用浸泡過冷水的井底泥或藍布覆蓋在腹部等方法,都是為了保護胎兒。但也必須觀察病邪是否可以解除,如果用滋膩的補血藥效果不佳,就要仔細判斷,不能死守固定方法。但仍須隨時保護胎兒,以免損傷正氣,讓邪氣深入。」

至於產後的治療方法,依照醫書記載,要謹慎使用苦寒的藥物,以免傷害到已經耗損的陰液。然而,也要辨別邪氣是否可以從上半身或中半身解除,如果可以,稍微依照症狀使用一些藥物,也是沒有關係的。但不要侵犯下焦,而且產婦身體虛弱,要像治療虛弱的人患病那樣來治療。總之,不要犯了「實證使用瀉法,虛證使用補法」的禁忌。何況產後,當氣血沸騰之後,身體最多空隙,邪氣必定會趁虛而入,虛弱的地方受到邪氣侵襲,就很難治療。如果正值月經來潮或將停時,邪氣將會侵入血室,《傷寒論》少陽篇有詳細的說明,這裡就不再多說了。

不過,溫熱病和普通的傷寒不同。《傷寒論》的作者張仲景設立小柴胡湯,目的是將陷入的熱邪提出來,用人參、大棗來扶助胃氣,因為衝脈隸屬於陽明經。這和治療虛弱的患者是相同的道理。如果熱邪陷入,和血液結合,應該仿效陶氏的小柴胡湯,去掉人參、大棗,加入生地、桃仁、山楂、牡丹皮,或是犀角等。如果本經的血瘀非常嚴重,少腹一定會脹滿疼痛,輕微的可以針刺期門穴,嚴重的就用小柴胡湯,去掉甘味藥,加入延胡索、當歸尾、桃仁。

如果兼有寒氣,可以加入肉桂心;氣滯不通暢,可以加入香附、陳皮、枳殼等。然而,熱邪陷入血室的症狀,大多會有說胡話、像發狂一樣的現象,要提防是陽明胃實證,要仔細辨別。血瘀的話,身體一定會感到沉重,不像陽明經的輕快便捷。這是為什麼呢?因為陰屬沉重,絡脈受到阻礙,側旁的氣血痹塞,連胸背都會感到拘束不舒暢,所以要祛除邪氣、疏通絡脈,才符合病情。往往拖延很久,會向上侵犯心包,導致胸痛,這就是陶氏所說的血結胸症。

王海藏提出了一個桂枝紅花湯,加上海蛤、桃仁,目的在於表裡上下同時解決病症。這個方子非常巧妙,所以記錄下來,方便後學者學習使用。

感受寒邪的疾病,屬於少陰經,也就是《傷寒論》中較嚴重的疾病。王節齋說:「疾病有感受、損傷、侵入三種。感受是指病邪在皮毛,屬於輕微;損傷是指病邪兼及肌肉,稍為嚴重;侵入是指病邪進入臟腑,屬於最嚴重的情況。寒邪有感受寒邪、損傷寒邪、侵入寒邪,風邪有感受風邪、損傷風邪、侵入風邪,暑邪有感受暑邪、損傷暑邪、侵入暑邪,應該分清輕重表裡,治療方法各有不同。又如中風、中濕、中毒,所謂的中,是指邪氣直接侵入體內。」

四時的氣候侵犯人體,常常會留下潛伏的病邪而導致疾病。在《生氣通天論》中說:「春天感受風邪,邪氣會留連不去,導致腹瀉。夏天感受暑邪,秋天會發生瘧疾。秋天感受濕邪,會向上逆行而咳嗽,或導致痿軟無力。冬天感受寒邪,春天一定會發生溫病。」《陰陽應象大論》中也說:「春天感受風邪,夏天會發生消化不良的腹瀉。夏天感受暑邪,秋天一定會發生瘧疾。秋天感受濕邪,冬天會發生咳嗽。冬天感受寒邪,春天一定會發生溫病。」王安道認為:「根據這四種情況,各家的註解都無法理解經文的旨意,原因是因為過度推敲的緣故。」

所謂風、暑、濕、寒,是天地間的四種氣候。腹瀉、瘧疾、咳嗽和痿厥、溫病,都是因為發作的時候,形狀和症狀顯著,才反推回去知道過去致病的原因,是感受風邪、暑邪、濕邪、寒邪的緣故。並不是在剛開始受到侵襲的時候,就能預知今天一定會發生這樣的疾病。而且感受四時之氣,有的當時就發病,有的過一段時間才發病,有的很久以後才發病,有的過一段時間後自己消散而不發病,這是因為邪氣的傳變聚散不固定,以及正氣的虛實不同所造成的。