《羊毛瘟證論》~ 羊毛溫證論 (1)
羊毛溫證論 (1)
1. 伏邪窮源論
夫天地之氣萬物之源也伏邪之氣疾病之源也惟醫以意格以理而明之氣陽也神為之主輕清象天無形而能生物資始之根也血陰也氣為之主重濁象地有形而能乘載資生之根也一動一靜互為之根溯萬物之初運至氣至並歲干氣化而太過不及則有偏勝之災夫病生之始外因內因並不內外因而邪乘口鼻則有伏藏之害氣勝者和氣不勝者病其伏藏之邪溫毒也蓋非四時六氣之溫邪乃山澤鬱蒸之毒名日厲氣即內經所謂苛毒是也如評熱論間有溫病者汗出輒復熱而脈躁疾狂言不能食病名為何對曰病名陰陽交交者死也此論四時六氣之溫也又刺熱篇肝熱病者小便先黃腹痛多臥身熱心熱病者先不樂數日乃熱脾熱病者先頭重頰痛顏青欲嘔身熱肺熱病者先淅寒厥起毫毛惡風寒舌上黃身熱腎熱病者先腰□酸苦渴飲身熱此論情欲內蒸之熱也欲知五臟之熱可望而知之肝熱左頰先赤肺熱右頰先赤脾熱鼻赤腎熱頤赤心熱顏赤病雖未發見赤色者治之名曰治未病但伏邪之毒郁久而發上升下降從胃土關隘之所毒蒸變化化生羊毛至於病及內以達外必然光見於色要知毒火梟張早為攻伐免致貽禍再能未病而窮之其醫更備矣此病非四時六氣之邪又非情欲之賊火乃伏邪毒火之為害每致人悶絕可不慎歟但索本窮源難以透達微撮其耍以備一參耳
白話文:
天地之氣,是萬物之源泉;伏藏的邪氣,則是疾病之根源。唯有醫生運用智慧,以理法明察,才能洞悉其中的奧秘。
氣屬陽,神為其主,輕清如天,無形而能生萬物,是生命起始的根本。血屬陰,氣為其主,重濁如地,有形而能承載萬物,是生命繁衍的根本。一動一靜,互為根源,追溯萬物之初,運至氣至,隨著歲月更迭,天地之氣變化,若過於偏盛,則會導致疾病的產生。
疾病的發生,始於外因和內因,內外因相互作用。邪氣乘虛而入,從口鼻侵入,便會潛伏於體內,造成隱患。氣盛則能抵禦邪氣,氣衰則難以抵抗,導致邪氣伏藏於體內,化作溫毒。
溫毒並非四時六氣所致的溫邪,而是山澤鬱蒸之毒,名曰厲氣,即內經所說的苛毒。如評熱論中所說,有些溫病患者,出汗後反而更加發熱,脈象躁疾,神志不清,狂言亂語,不能進食,這種病症叫做「陰陽交交」,極為危險。
此論指的是四時六氣所致的溫邪。又如刺熱篇中所說,肝熱病患者,小便先呈黃色,腹部疼痛,多臥床休息,體溫升高,心熱;肺熱病患者,先有不適,數日後才發熱;脾熱病患者,先頭重、頰痛、面色青白,欲嘔吐,體溫升高;肺熱病患者,先打寒戰,全身發冷,毛髮豎立,畏風寒,舌苔發黃,體溫升高;腎熱病患者,先腰痠背痛,口渴,飲水不止,體溫升高。
此論指的是情慾內蒸之熱。想要了解五臟的熱證,可以觀察其外在表現。肝熱,左頰先泛紅;肺熱,右頰先泛紅;脾熱,鼻子泛紅;腎熱,下巴泛紅;心熱,臉色泛紅。即使疾病尚未發作,但出現了這些紅色徵兆,也要及時治療,這叫做「治未病」。
伏藏的邪毒,久而久之,就會發作,或上升或下降,從胃土關隘處,毒氣蒸騰變化,化生羊毛狀物,最終病及內部,影響外在,就會顯現出顏色變化。要了解毒火蔓延,就要早些採取措施,避免造成更大的傷害。更重要的是,要能在疾病尚未發作時就察覺其徵兆,如此才能預防疾病,醫生的醫術更加精湛。
這種疾病既非四時六氣所致的邪氣,也非情慾之火,而是伏藏的邪毒之火作祟,常常導致人昏迷不醒,不可不慎。雖然想要探求病根,窮究其源,並不容易,但只要略微領悟其中道理,便可以作為參考。
溫病論
夫溫熱之為病醫知之矣此非六氣四時之溫乃厲氣伏藏之溫也且述自岐黃淵源正脈紀歲數於派分最廣治各不同何也歲氣使然地勢使然但能揆度病情審察病機靈活者得其巧固滯者守其法知不偏而偏者泥於體似偏而不偏者合乎用經云法於陰陽和於術數夫法也者無限之體和也者無限之用所以天覆地載人稟五行人在氣交之中美惡之氣無不感耳然而本氣貫乎天運行不息氣之正也氣和者長養萬物氣偏者損傷萬物在人則有強弱氣則有盈虛其受氣清者生神受氣濁者生病是以老少強弱偶有一息之虛受其厲氣鬱於中土釀久而發流蕩伏邪毒火所由來也夫胃為十二經之海十二經都會於胄胃氣敷布於十二經惟虛者注之非感而即發伏久乃發也其作仍歸於胃達於三焦縱現各腑各臟之形以胄氣為主設聚於胃不能攻逐毒火仍陷於本注之所終難釋矣故毒火攻下之宜早或間時邪形證答曰時邪發動人身運行之氣乃為之陰陽氣不伸反為之寒陰氣閉塞反為之熱其初病也舉動如常忽寒忽熱既而面色青白頭眩難支腰背脹痛胸悶氣阻四肢麻木聲音低小煩躁不寧口渴舌赤苔白或黃或灰黑或砂白皆有裂紋紅紫點布或舌中無苔或舌如胭脂唇若塗朱嘔吐乾噦人皆昏沉譫言狂亂或出羊毛斑疹或癰疔腮腫或頭面浮腫或咽痛等證難以盡舉脈象右大於左六部不調或沈伏或弦數或洪大或堅實無一定之形皆入稟受之別也亦由邪伏之輕重也先見寒熱者少陽之初氣也少陽為微陽本為樞時邪初泄病者原不知覺既而聚胄毒火梟漲故有此象所謂時邪病形者是也夫時邪者伏邪之化也伏邪化形形似羊毛蓋非六氣四時之溫明矣
白話文:
溫熱病的病理,醫家們都了解。這不是六氣四時中的溫熱,而是厲氣潛伏於體內所致的溫熱。從岐黃學說淵源流傳,正脈紀年,分支眾多,治療方法也各不相同,這是為什麼呢?因為歲氣使然,地勢使然。只要能夠推斷病情,審察病機,靈活應變的人,就能掌握治療的訣竅;固執守舊的人,就只能遵循古法。了解病症,但一味執著於表面現象的人,會陷入偏執;而真正了解病症的人,則能根據經脈理論來治療。經書說:「法於陰陽,和於術數。」法,指的是無窮的原理;和,指的是無窮的應用。所以天覆蓋著地,人秉承五行,人處於氣交之中,無論是好的氣還是壞的氣,都會對人體產生影響。然而,人體本身的正氣貫通天地,運行不息,這就是正氣。氣和則滋養萬物,氣偏則損傷萬物。在人體中,也有強弱之分,氣也有盈虛之別。人體吸入清氣則生神,吸入濁氣則生病。因此,無論是老人還是小孩,無論是強壯還是虛弱,只要有一絲虛弱,就會受到厲氣的侵襲,郁積於脾胃,久而久之,就會發病,流竄伏藏,邪毒火由此而生。胃是十二經脈的匯聚之處,十二經脈的氣都匯聚於胃,再敷布於十二經脈。只有虛弱的人才會受到厲氣的侵襲,並且立即發病,而潛伏已久的厲氣則會在很久以後才發作。發病後,厲氣會從胃部蔓延至三焦,並表現出各個臟腑的症狀,而胃氣是主要的。如果厲氣聚集於胃部,不能驅逐毒火,就會停留在胃部,最終難以消除。因此,必須及早驅逐毒火攻下,或間時邪形,對症下藥。時邪發動,人體運行之氣就會受到影響,陽氣不伸,反為寒陰,氣機閉塞,反為熱邪。初期,患者舉動如常,忽冷忽熱,接著面色青白,頭暈難支,腰背脹痛,胸悶氣阻,四肢麻木,聲音低小,煩躁不安,口渴舌赤,苔白或黃或灰黑或砂白,都有裂紋,紅紫點佈滿舌面,有的舌頭沒有苔,有的舌頭像胭脂,嘴唇像塗了朱砂,嘔吐乾噦,患者昏沉譫言狂亂,或出現羊毛狀疹子,或有癰疔腮腫,或頭面浮腫,或咽喉疼痛等症狀,難以一一列舉。脈象右側大於左側,六部脈象不調,或沉伏,或弦數,或洪大,或堅實,沒有固定的形態,這都是稟受之氣不同的表現,也是由於邪氣潛伏的輕重不同而造成的。首先出現寒熱的是少陽之初氣,少陽是微陽,是樞機之氣,時邪初發,患者最初並無感覺,後來聚於胃部,毒火上升,所以出現這些症狀。所謂時邪病形,就是這個道理。時邪是伏邪的變化,伏邪化形,形似羊毛,這不是六氣四時中的溫熱之氣。
羊毛論
羊毛之為病也始覺微寒發熱或憎寒或壯熱或發疹塊面色微青唇紅而脹舌有薄苔紅點裂紋胸中滯塞身脹痠麻手足不利前心後心或有斑點或無斑點及病至面色青板身重不仁皮膚紫脹脈不至則無救矣伏讀御纂醫宗金鑑內載羊毛疔證一條初起時身發寒熱狀類傷寒但前心後心有紅點又如疹形視其斑點色紫黑者為老色淡紅者為嫩宜服蟾酥丸汗之毒勢不盡憎寒壯熱仍作者宜服五味消毒飲汗之如發熱口渴便閉脈沉實者邪在裡也宜黃連解毒湯加生大黃一錢五分蔥頭五個清之治法先將紫黑斑點用衣針挑出如羊毛狀前心後心共挑數處用黑豆蕎麥研紛塗之即時汗出而愈一法用明雄黃末二錢青布包扎蘸熱燒酒於前心擦之自外圈入內其毛即奔至後心再於後心擦之其羊吒懼找出於布上忌茶水一日竊思疔有羊毛與近日羊平時證大略相同即以治疔之理而會迎其意治此證亦可也且人身災眚自古迄今備載病目有增無損有書載而未見有病見而無書者誠可悼嘆所以一時之病證一方之疾厄古人筆之於書以備後人參考知某書有此等病也大業醫者智圓行方心小膽大臨證即師療證即法今時邪由毒氣土藏鬱蒸金化忽有羊毛類似蠶絲其毛倒生膚里膜外針刺皮膚絕無點血剔出羊毛長者七人寸短者二三寸剔未盡者再以蕎麥麵用陰陽水和團自胸前圈滾至腹背心圈滾至腰滾處約百餘轉麵糰中毛多遍身全滾皆有投以加減雙解散至肺氣舒暢血脈流通大汁如雨或發疹塊而愈蓋此證獲效於雙解之方治法即仿羊毛疔證五味消毒飲黃連解毒湯加大黃蔥頭之意要亦內經金鬱泄之上郁奪之之旨清太陰通陽明達三焦為無上法門非重劑硝黃烏能勝其病哉伏邪毒重者述投大劑雙解膏黃用一二十兩亦不為過但稍有疑畏之心莫能解釋其疾或有誤治者以寒熱作瘧治胸悶氣脹作停食受寒治或以溫中燥濕治或以達原破氣治病日加增昏悶而死至於不能醫治者病來急速氣阻神昏面色青慘站立不起肢冷脈無故不治也所謂不治者毒火與元氣勢不兩立井於上焦陽氣不行肺胄不通即經云諸氣膹郁皆屬於肺此為悶絕之由其可治者惟臨證之時不可不細心耳
白話文:
羊毛病起初會感到微微發寒,接著發熱,或怕冷或發高燒,甚至出現疹塊,臉色略顯青色,嘴唇紅腫,舌頭上有薄薄的苔,上面有紅色點狀和裂痕,胸中鬱悶、身體腫脹、酸麻,手腳無力,胸口和背部都可能出現斑點,也有可能沒有斑點。病情加重後,臉色青白,身體沉重無力,皮膚紫紅腫脹,脈象微弱,就無救了。
翻閱御纂醫宗金鑑,裡面記載羊毛疔證一條:初期症狀發寒發熱,類似傷寒,但胸口和背部有紅色點狀,如同疹子,觀察斑點顏色,紫黑者為老,淡紅者為嫩。應該服用蟾酥丸,讓病人出汗,毒氣消散。如果出汗後仍有憎寒、壯熱的症狀,就應該服用五味消毒飲,讓病人再次出汗。如果發熱、口渴、便秘,脈沉實,說明邪氣入裡,應該服用黃連解毒湯,加入生大黃一錢五分,蔥頭五個,清熱解毒。
治療方法:先用衣針挑出紫黑色斑點,如同羊毛,胸口和背部共挑出幾處,再用黑豆和蕎麥研磨成粉末塗抹患處,很快就能出汗,病症痊癒。另一個方法是用雄黃末二錢,用青布包起來,蘸熱燒酒擦拭胸口,從外圈往內圈擦,羊毛就會跑到背部,再用燒酒擦拭背部,羊毛就會被逼出來,附在布上。忌諱喝茶水。
我私下思考,羊毛疔和現代的羊平時症狀大體相同,所以可以用治療羊毛疔的原理,針對病因,治療此病。
自古以來,人體疾病的種類繁多,不斷增加,古人將這些病症記錄在書中,供後人參考。醫者應該學識淵博,經驗豐富,臨證時要心細膽大,對症下藥,才能治癒疾病。
現代的邪氣來自毒氣,土氣鬱結蒸騰,金氣化變,出現類似蠶絲的羊毛,毛髮倒生,長在皮膚內膜外,用針刺皮膚,卻沒有流血,剔除羊毛,長的能有七寸,短的有二三寸,剔除不乾淨的,可以用蕎麥麵和陰陽水揉成團,從胸前向腹部滾動,再從背部向腰部滾動,滾動約百餘圈,麵糰中毛髮就會增加,全身都滾動之後,再服用加減雙解散,直到肺氣舒暢,血脈流通,大汗淋漓,疹塊消失,病症就痊癒了。
這個病症之所以能用雙解散治療,是因為治療方法仿照了羊毛疔證,用五味消毒飲、黃連解毒湯,加入大黃、蔥頭的原理,也符合內經中金鬱泄之,上郁奪之的治療原則,疏通太陰,通達陽明,達三焦,是治療此病的最佳方法。不是重劑硝石、黃連能比的。
邪氣毒氣重的,可以用大劑量的雙解膏黃,用一二十兩也不為過。但如果稍微有點猶豫,不敢下藥,就無法解釋病情,或者誤治,用寒熱治療瘧疾,用治療胸悶氣脹、停食受寒的藥物治療,或者用溫中燥濕,或者用達原破氣的方法治療,病情會越來越嚴重,昏迷而死。
所謂不治,是因為毒火和元氣勢不兩立,上焦陽氣不通,肺氣不通,正如經書中所說,諸氣膹郁皆屬於肺,這就是悶絕的原因。能治的,需要細心觀察病情,才能對症下藥。
辨惑論
或問卯酉之歲陽明司天燥氣主之又乙庚化金金生辛辛生肺肺生皮毛羊毛一證自然歲運氣化乃非卯酉之歲亦見其證非乙庚化象亦見其證有一方見羊毛證有一方不見羊毛證再者毛生皮內名曰羊毛拔出形似蠶絲何以不名蠶絲而名羊毛至藥用峻重涼攻何以不傷氣血病愈易於如常識羊毛證候何法以別之亦有服輕藥而獲效者何不盡用輕藥而治之答曰歲運氣化可知客氣流行有風氣之變化否且在地有高下天有陰晴皆統乎一氣萬物皆備於土如天時晴久其氣伏之轉深故各方病見之有異然則天運之妙其可知耶其不可知耶其運氣之旨譬如走盤之珠無一定之時也但氣之變化固不常在而物由之而入應之難以執一論也至毛生皮內如合麴然因氣之所感伏藏於土金氣蓄之火氣蒸之故從金化素間云金位之下火氣乘之考之周禮夏官注云羊屬南方火說文羊祥也易說卦兌為羊其質好剛滷曲禮羊曰柔毛月令注羊火畜也其病伏藏毒火謂之羊非無因也考之說文蠶任絲也蠶吐有數丈之絲羊生無數尺之毛是羊毛耶是蠶絲耶果是羊毛乎非也伏藏毒火取其名耳且身中伏邪即毒火也火可燎原火可炎燒氣血其毒火浮於肺胃三焦攻之速者毒火即解其氣血未曾損傷故病退即如常人至於識證易於明顯毒火輕者自然涼藥輕攻毒火重者斷不可以輕藥其毒火最速毒重藥輕則腐腸爛胄及至受害則悔無及矣故余另有規則治法備方
白話文:
辨惑論
有人問道:為何卯酉之年陽明司天,燥氣主事,又因乙庚化金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,羊毛症自然出現?難道非卯酉之年,或非乙庚化象,也會出現羊毛症嗎?為何有的病人有羊毛症,有的病人卻沒有?再者,毛生於皮內,稱為羊毛,拔出後形似蠶絲,為何不稱之為蠶絲,而稱之為羊毛?又為何要用峻重涼攻的藥物,難道不會傷氣血嗎?病人治癒後,身體恢復如常,為何羊毛症的診斷方法如此容易分辨?還有,有些病人服用輕藥就見效,為何不全部使用輕藥來治療呢?
答曰:歲運氣化是可以知道的,客氣流行有風氣的變化,就像地球有高低起伏,天空有陰晴變化,萬物皆受一氣所統,皆備於土。如果天氣晴朗時間長了,其氣就會伏藏,轉而深入,所以各方病症表現就會有所不同。那麼,天運的奧妙,可以知曉嗎?還是不可知曉呢?其運氣的變化,就像走盤珠子,沒有固定的時間。雖然氣的變化不固定,但萬物卻因此而變化,應運而生,難以執一論。
至於毛生於皮內,就像酒曲一樣,是因為受到氣的感應,伏藏於土,金氣蓄之,火氣蒸之,故從金化素間所言,金位之下火氣乘之。考之周禮夏官注云:「羊屬南方火。」說文解字:「羊祥也。」易經說卦:「兌為羊,其質好剛。」禮記曲禮:「羊曰柔毛。」月令注:「羊火畜也。」其病伏藏毒火,謂之羊毛,並非沒有道理。考之說文解字:「蠶任絲也。」蠶吐出數丈長的絲,羊生出數尺長的毛,是羊毛還是蠶絲?如果是羊毛,那就不對了。羊毛是伏藏的毒火,取其名而已。
而且,人體內伏藏邪氣,即毒火,火可以燎原,火也可以炎燒氣血。其毒火浮於肺、胃、三焦,快速攻之,毒火即解,其氣血未曾損傷,故病退即如常人。至於識證容易分辨,是因為毒火輕者自然可以用涼藥輕攻,毒火重者斷不可用輕藥。如果毒火最盛,毒重藥輕,就會腐腸爛胃,造成受害,到時候後悔就來不及了。所以,我另有規則治法和備方。
老少男女貧富不同治
溫邪之為病因病以訂方因氣以知病實因人以治也何以言之人類不齊有老少焉有男女焉有貧富焉推而言之有形樂志苦有志樂形苦有形志皆苦有形志俱樂又如是種種各別其受毒氣則一也大抵老者氣血就衰形如枯樹不可摧殘治宜早解其毒於攻之中量其毒注輕重也幼者氣血未定腸胃脆薄不任毒發急宜早攻當思一兩歲時作七十歲觀一周以內作八九十歲觀自然百無一失婦人之病與男子無異所異者胎前產後經期月候耳至於分者勞力飲食自倍無酒色可思無機關可用故腠理常實而有病拖延當以急攻為主免致毒傷內臟至於富者或終身逸樂不免累於酒色或過於勞心食少事煩其腠理恆虛而有病即醫亦宜量其攻伐除邪即安正也至老少用藥攻伐十之四五不可太過至於婦人胎產病羊毛溫證並婦女行經等證另有分治此其大略也若夫神而明之變而通之又在會心者自用焉耳
白話文:
治療疾病要根據病人年齡、性別、貧富等因素的不同而採取不同的方法。
溫邪(溫病)的病因,是因病訂方,因氣知病實,因人治病。為什麼要說「因人」呢?因為人與人之間不盡相同,有老有少,有男有女,有貧有富。推而廣之,有的人以形體為樂,以志向為苦,有的人以志向為樂,以形體為苦,也有人形體和志向都感到痛苦,還有人形體和志向都感到快樂。這些人種種不同,但他們受到毒氣侵襲的結果卻是一樣的。
總的來說,老年人氣血衰弱,形體如同枯樹,經不起摧殘,治療時宜早解毒,在攻邪的過程中,要根據毒氣的輕重來決定用藥的劑量。幼兒氣血未定,腸胃脆弱,不能承受毒氣的猛烈發作,宜早攻邪。要想像一兩歲的孩子,如果在七十歲的時候生病,就應該像看待八十、九十歲的老人一樣,在一週內治好,這樣自然百無一失。
婦女的疾病與男子無異,不同之處在於懷孕前、產後、月經期、月經周期的特殊情況。至於勞力過度、飲食過量,沒有酒色之累,也沒有機關(指身體的精氣)可用的情況,婦女的腠理(毛孔)往往較為堅實,有病拖延,應該以急攻為主,以免毒氣傷及內臟。
富人,有的終日逸樂,難免沉溺於酒色,或者過於勞心,飲食不足,事務煩擾,導致腠理常虛,一旦生病,醫生也應當根據其情況,量力攻伐,除掉邪氣,就能恢復健康。
無論老少,用藥攻伐,不可過於猛烈,一般以四五成左右為宜。至於婦女懷孕、產後、羊毛溫證(一種婦科疾病)、婦女行經等情況,則需要另外專門治療。
以上只是大略的說明,至於如何靈活運用,將理論與實際結合,則需要用心體會,自己去摸索。
臨證規則
病患難知有規則而能知道為化象法為至理萬法歸一在於得其要領人非生而知之必有資於規則務須瞻與識俱心隨理運臨證推尋詳明果決若識見不真先迷嚮往之路膽力不壯同歸廢弛之塗終不能遇病而驅之也蓋溫邪見證有發熱惡寒有微熟惡寒有無熱惡寒有發熱不惡寒其溫邪出於陰陽臟腑而別之也陰為臟陽為腑其脈亦有陰陽脈之浮洪數長實五陽也脈之沈遲微弦澀五陰也至內伏之邪以右手寸口為主浮為在表沉為在裡數為在腑遲為在臟陽病陰脈陰病陽脈死生判斷不盡然也惟脈有神者准也欲知病愈未愈脈大為病進脈緩為病退
申明溫邪出三陽病治溫邪自里達表邪出少陽則微作寒熱口苦作噦舌微現白苔苔中有紋夾雜紅點頭忽眩暈胸脅脹悶方用荊防敗毒散合溫證解毒散治之繼以加減雙解散
白話文:
看病要有规律可循,才能摸清病理变化规律,这是最根本的道理。所有方法都归结于掌握关键,人不可能天生就会,必须依靠规律。要用心观察和辨识,思绪随着道理运转,临证推敲要细致明白、果断决绝。如果见识不真,就会迷失方向;胆量不足,最终会半途而废,无法战胜疾病。一般来说,外感风邪的症状有发热恶寒、微热恶寒、无热恶寒、发热不恶寒,这些都是由阴阳、脏腑的不同而引起的。阴属脏,阳属腑,脉象也有阴阳之分,浮、洪、数、长、实属五阳,沉、迟、微、弦、涩属五阴。藏在体内的邪气,以右手寸口脉为主,浮脉在表,沉脉在里,数脉在腑,迟脉在脏,阳病阴脉,阴病阳脉。判断生死并非绝对,只有脉象有神气的,才可信赖。想要知道病情是否好转,脉象变大说明病情加重,脉象缓慢则说明病情减轻。
另外,外感风邪从三阳经发病,治疗要从里达表,邪气从少阳经出来则会有微寒微热、口苦呕逆、舌苔薄白、苔中夹杂红点、头晕眼花、胸胁胀闷等症状,可以用荆防败毒散合温证解毒散治疗,之后再根据情况加减双解散。
溫邪出陽明發熱不惡寒口渴唇燥舌苔厚白或現黃苔皆有紫點苔見裂紋頭重作痛胸脹身酸煩躁嘔吐面色紅亮惡人與火方用加滅雙解散主之次用白虎湯
溫邪出太陽惡寒發熱頭痛脊強項痛拘束或嘔或瀉口淡不渴舌有滑苔或黃或白皆有紅點裂紋面色灰滯便數或遺精方用荊防敗毒散加滑石一二兩次用加減雙解散
以上溫邪出三陽依方調治至於病有變異宜照備方選用
申明溫熱攻三陰病治溫熱攻太陰煩躁忽熱肢冷身倦氣急吐蛔腹滿泄瀉口渴不飲舌如砂壘神昏語錯脈沉數者生浮軟者不治
白話文:
溫邪出三陽之治
溫邪出陽明:發熱不惡寒,口渴唇燥,舌苔厚白或現黃苔,皆有紫點,苔見裂紋,頭重作痛,胸脹身酸,煩躁嘔吐,面色紅亮,惡人與火。方用加滅雙解散主之,次用白虎湯。
溫邪出太陽:惡寒發熱,頭痛脊強項痛,拘束或嘔或瀉,口淡不渴,舌有滑苔或黃或白,皆有紅點裂紋,面色灰滯,便數或遺精。方用荊防敗毒散加滑石一二兩,次用加減雙解散。
以上溫邪出三陽,依方調治。至於病有變異,宜照備方選用。
申明:溫熱攻三陰病治:溫熱攻太陰,煩躁忽熱肢冷,身倦氣急,吐蛔腹滿泄瀉,口渴不飲,舌如砂壘,神昏語錯,脈沉數者,生機尚存;浮軟者,不治。
溫熱攻少陰渴躁狂妄壯熱忽寒咽痛胸脹忽阻忽喘自利不食麵赤脹亮脈數大不急者生成急或散者不治
溫熱攻厥陰面色灰滯舌強唇紫苔黑而干柚搐悶亂呃逆連聲微熱肢冷腹脹囊縮或囊腫而破或胄口作痛痛至少腹脹硬加石脈弦數不強者生或如新張弓弦或細而短者俱不治
以上溫邪攻三陰難救之病宜早服加減雙解散黃連解毒湯再依病證
增減用藥至病有變異宜照備方選用
羊毛溫證規則
半毛見證有輕重之分宜詳細申明但此病之來人皆不覺而為醫者未曾多見亦或見者未必深識何況於病家為得信其為羊毛證乎夫溫證羊毛伏郁毒火有注於厥陰少陽者有注於少陰太陽者有注於人陰陽明者此為雙注證毒邪極重者也有注於少陽經者有注於陽明經者有注於太陽經者此為單注證毒火少輕也
白話文:
溫熱之邪攻擊少陰,會導致口渴、焦躁、狂妄、壯熱、忽冷、咽喉疼痛、胸部脹滿、呼吸困難、自利(即自行排出)、不欲食、臉色紅赤、脹滿、脈象數而大、不緊張者可能好轉,若脈象緊張或散亂者,病情難治。
溫熱之邪攻擊厥陰,會表現為面色灰暗,舌頭僵硬,嘴脣紫色,舌苔乾燥、黑色,抽搐、心神混亂、嘔吐聲響、微熱、四肢冰冷、腹部脹滿、囊腫、或胃部疼痛,疼痛從少腹開始,脹硬,脈象弦數、不強者可能好轉,或者像新張開的弓弦一樣,細長者均難治。
對於溫邪攻擊三陰的疾病,應及早服用加減雙解散和黃連解毒湯,根據病情加減藥物,直至病情有變異,應依照備方選擇使用。
羊毛溫證的規則是,半毛見證有輕重之分,需要詳細說明。但這種病症,人們往往沒有察覺,作為醫生,我們也可能很少見到,更不用說深入理解了。況且在病人家中,他們可能不相信這種羊毛證狀。
溫證中的羊毛藏匿著毒火,有注入厥陰和少陽的,有注入少陰和太陽的,有注入人陰陽明的,這稱為雙注證,毒邪非常重。也有隻注入少陽經、陽明經、太陽經的,稱為單注證,毒火較輕。
總之,溫熱之邪攻擊三陰的疾病,治療困難,需早發現、早治療。
申明羊毛雙注證治
厥陰少陽形證寒熱似瘧面青色滯唇燥乾嘔舌苔白滑有紫點裂紋周身振動腹內如梗兩條胸悶氣急忽毒大沖動人事昏亂兩目彷徨驚悸直視角弓反張如畏刀鋸加見鬼神治法外除羊毛內服加滅雙解散增雄鼠糞七枚次用五黃丹珠黃散紫雪金丹並犀角羚羊地丁蒲公英銀花雄黃解毒等藥少陰太陽形證時發寒熱而色青赤唇燥舌破苔黃點紫咽喉不利周身板束四肢麻木骨痛如碎頭如斧劈或嘔或瀉胸悶氣脹晝夜不安小便閉塞煩躁不寧治法外除羊毛內服加減雙解散增羌活兼服五黃丹次用加味涼膈散黃連解毒湯並服金汁人中黃牛黃銀花蒲公英解毒等藥
白話文:
申明羊毛雙注證治,厥陰少陽形證以寒熱似瘧、面色青色、嘴唇乾燥、嘔吐、舌苔白滑且有紫點裂紋、周身振動、腹內如梗兩條、胸悶氣急、忽發狂躁、人事昏亂、兩眼迷茫驚恐、直視、角弓反張,如同畏懼刀鋸,並有見鬼神之象,治療方法除了外敷羊毛外,內服需加入滅雙解散,並增加雄鼠糞七枚,可選用五黃丹、珠黃散、紫雪、金丹,並配合犀角、羚羊、地丁、蒲公英、銀花、雄黃等解毒藥物。少陰太陽形證則以時發寒熱、面色青赤、嘴唇乾燥、舌頭破裂、苔黃帶紫點、咽喉不利、周身僵硬、四肢麻木、骨骼疼痛如同碎裂或被斧頭劈開、或嘔吐或腹瀉、胸悶氣脹、晝夜不安、小便閉塞、煩躁不安為主要症狀,治療方法除了外敷羊毛外,內服需加減雙解散,並增加羌活,同時可選用加味涼膈散、黃連解毒湯,並服金汁、人中黃、牛黃、銀花、蒲公英等解毒藥物。
太陰陽明形證壯熱微寒四肢厥冷麵色青灰紫脹唇掀腫裂舌本紫赤苔如粉白有刺兼有紅點裂紋渴欲多飲飲又嘔吐牙床出血胸脹腹痛狂躁氣急治法外除羊毛內服加減雙解散兼五黃丹繼服加減大柴胡湯並服西瓜水犀角羚羊人中黃銀花蒲公英地丁雄黃牛黃解毒等藥
申明羊毛單注證治
少陽形證寒熱如瘧面色微青神倦身重頭眩目澀口苦喜噦舌有薄苔或黃或白皆有點紋胸悶心煩治法內服荊防販毒散兼服五黃丹外除羊毛次服五味消毒飲並加減雙解散增雄黃少許和服
白話文:
太陰陽明症狀表現為高燒伴隨輕微寒涼,四肢冰冷,面色青灰紫,嘴唇腫脹裂開,舌頭根部紫紅色,舌苔如同粉白色並帶有刺狀和紅色斑點及裂紋,口渴想喝很多水,卻又會嘔吐,牙齦出血,胸悶腹痛,精神恍惚,呼吸急促。治療方法是外敷羊毛,內服加減雙解散、五黃丹,接著服用大柴胡湯,同時服用西瓜、水犀角、羚羊角、人中黃、銀花、蒲公英、地丁、雄黃、牛黃等藥物解毒。
申明:羊毛僅針對特定症狀治療。
少陽症狀表現為寒熱交替如同瘧疾,面色略顯青色,精神倦怠,身體沉重,頭昏眼花,口乾苦澀,想嘔吐,舌苔薄白或黃色,上面有細小斑點或紋路,胸悶心煩。治療方法是內服荊防販毒散、五黃丹,外敷羊毛,接著服用五味消毒飲,並加減雙解散,加入少量雄黃一同服用。
陽明形證不惡寒忽發熱唇乾微渴面青微紅舌如積粉有細紋紅點胸悶身倦頭暈作煩不能安臥治法內服升麻葛根湯兼服五黃丹外除羊毛次服加減雙解散白虎湯
太陽形證寒熱身重面青微赤頭痛脊強或嘔或瀉胸悶氣脹舌本紫色苔見白滑有細點裂紋唇乾咽燥口淡而黏渴而不飲小便赤澀或道精或淋濁治法內服荊防販毒散兼服五黃丹外除羊毛次服加減雙解散豬苓湯
以上雙注單注羊毛溫證用藥調治使病者汗出徹舌浮白苔點紋皆退或漏身作癢或發疹塊以熱退毛除為愈又雙注單注形證不必拘於日期惟辨臟腑毒火之輕重也至於治法俱以太陰肺陽明胃少陽三焦為主其最要者陽明胄腑胄為水穀之海五臟之源十二經總會之地當於此處逐毒不可忽略實者宜用加減雙解散虛者宜用新制蘭膏湯並服五黃丹徜毒重本虛亦宜加減雙解散不可太過至四損不可正治由於大勞大欲及大病久病氣血兩虧陰陽並竭名為四損又病羊毛溫邪最難調治宜臨證時細加詳察是氣虧是血虧是元陽虧是元陰虧必至審定然後施治得當為良
白話文:
陽明形證,不畏寒,突然發熱,嘴脣乾燥,稍微口渴,面色青中帶紅,舌頭上積聚著粉狀物質,有細紋和紅點,胸部感到悶堵,身體疲倦,頭暈,心煩意亂,難以安睡。治療方法是內服升麻葛根湯,同時服用五黃丹。外用羊毛,再次服用加減雙解散,接著是白虎湯。
太陽形證,寒熱交加,身體沈重,面色青中帶紅,頭痛,脊背僵硬,可能伴有嘔吐或腹瀉,胸部感到悶堵,氣息緊張,舌頭呈紫色,有白色的滑膩表皮,有細小點和裂紋,嘴脣乾燥,咽喉乾燥,口中感覺淡而黏,但口渴卻不想喝水。小便赤色,尿頻,或有遺精、尿道混濁現象。治療方法是內服荊防販毒散,同時服用五黃丹。外用羊毛,再次服用加減雙解散,接著是豬苓湯。
這兩個註解都提到羊毛溫證的用藥調理,使病人出汗,徹底清除舌頭上的白色斑點和紋路,或者出現皮膚瘙癢、皮疹等,直到熱退毛除為止。另外,雙注單注形證不一定拘泥於特定日期,重要的是辨別臟腑毒火的輕重。在治療方法上,都以太陰肺、陽明胃、少陽三焦為主要治療部位。陽明胃腑是水穀之源,五臟之源,十二經脈的總匯之地,應在此處逐漸排出毒素,不可忽略。實症宜用加減雙解散,虛症則宜用新制蘭膏湯,並配合五黃丹。若毒情嚴重且體質虛弱,也應使用加減雙解散,但不可過度。對於四損(氣虛、血虛、元陽虛、元陰虛)的病人,由於長期勞累、性生活過度或長期疾病導致氣血兩虧、陰陽俱竭,應該在臨牀時詳細觀察,根據病情調整治療方案。
羊毛溫邪疑似辨
羊毛溫邪亦有疑似難明須辨質之虛實毒之輕重毛之有無有似虛寒而伏大熱有似雜病而治不能痊者此疑似之證貽級匪輕然而虛者宜輕逐毒火資者大可涼攻毒之輕者宜緩攻毒之重者宜急攻羊毛有無用蕎麥麵團圈擦醫皆能知之也至於虛證似實實證似虛青輕似重毒重似輕外無疹點內有羊毛類似雜證而有羊毛類似虛寒而伏大熱最難詳辨若不細心體認辨出真情何能破其隱蔽療其病患耶
羊毛溫邪虛證似實如陽氣素虧氣短少息陰血素虧面色痿黃至毒火伏藏於內神反精壯麵反光亮初病微覺寒熱胸反不脹擦有羊毛舌本赤色浮有白苔現有點紋脈象虛洪或見細數渴而不飲煩而不躁者是也縱宜宣伐於攻藥之中兼以養氣和血為主
白話文:
羊毛溫邪疑似辨
羊毛溫邪,有時疑似難明,須辨別其虛實、毒之輕重、毛之有無。有似虛寒而伏藏著大熱,有似雜病而治療不能痊癒,這些疑似之證,若不慎辨,貽害匪淺。然而虛者宜輕逐毒火,資者大可涼攻毒。毒之輕者宜緩攻,毒之重者宜急攻。羊毛有無,可用蕎麥麵團圈擦,醫者皆能知之。
至於虛證似實,實證似虛,輕證似重,毒重似輕,外無疹點,內有羊毛,類似雜證而有羊毛,類似虛寒而伏藏著大熱,最難詳辨。若不細心體認,辨出真情,何能破其隱蔽,療其病患呢?
羊毛溫邪虛證似實
如陽氣素虧,氣短少息,陰血素虧,面色痿黃,至毒火伏藏於內,神反精壯,面反光亮,初病微覺寒熱,胸反不脹,擦有羊毛,舌本赤色,浮有白苔,現有點紋,脈象虛洪或見細數,渴而不飲,煩而不躁,此是也。縱宜宣伐於攻藥之中,兼以養氣和血為主。
羊毛溫邪實證似虛精神素健飲食倍常毒伏於內神反倦怠面反青白心慌頭眩內燒無力時忽發麻用蕎麥麵團圈擦身有羊毛舌本紫色現有厚苔或黃或白紫點裂紋脈象數實或浮軟沈堅喜飲不多昏沈困睡者是也急宜宣伐於攻藥之中重用膏黃芒硝為主並用珠黃散紫雪金丹
羊毛溫邪毒輕似重毒火發作面色青紅壯熱煩躁無汁口渴胸悶不寬舌苔薄黃點紅紋細脈象洪數攻伐解毒之藥利於輕用
羊毛溫邪毒重似輕毒火發作舉動如常面色青滯微熱惡寒口淡嘔痰噁心胸悶舌苔灰白紫點裂紋脈象沈實攻伐解毒之藥利於峻重羊毛溫邪毒火發動胸悶惡寒皮膚忽木前後心無點周身無疹或神昏氣悶或潮熱不止或飲食減少或嘔酸痰或不發熱俱用蕎麥麵團圈擦前心後心如有毛者宜服解毒攻伐藥除之
白話文:
羊毛溫邪症狀與治療
羊毛溫邪實證似虛
患者雖然看起來虛弱,但實際上是邪氣蘊積於內,表現為:
- 精神健旺,飲食如常,但毒氣潛伏於內, 導致神疲倦怠,面容青白。
- 心慌頭眩,內心灼熱,四肢無力, 偶爾出現麻木感。
- 舌苔呈現紫色,表面布滿厚厚的苔,顏色或黃或白,並伴有紫點及裂紋。
- 脈象沉實,或浮軟、或沈堅, 喜愛飲水,但飲水量不多,容易昏沉困睡。
此類患者急需宣泄驅邪, 應選用攻邪之藥,重用膏黃[芒硝],同時配合珠[黃散]、紫雪金丹等藥物。
羊毛溫邪毒輕似重
患者雖然表現出嚴重的症狀,但實際上毒氣並不重,只是毒火發作,表現為:
- 面色青紅,體溫升高,煩躁不安,口乾舌燥, 胸悶不適,舌苔薄黃,並伴有紅點和細紋,脈象洪數。
此類患者應選用解毒攻伐之藥,但劑量宜輕。
羊毛溫邪毒重似輕
患者雖然表現出輕微的症狀,但實際上毒氣很重,只是毒火發作,表現為:
- 舉止如常,面色青滯,輕微發熱,畏寒,口淡無味,伴有嘔痰、噁心、胸悶等症狀。
- 舌苔灰白,並伴有紫點和裂紋,脈象沈實。
此類患者應選用解毒攻伐之藥,但劑量宜重。
羊毛溫邪毒火發動
患者可能出現以下症狀:
- 胸悶畏寒,皮膚突然變得冰冷, 前後心無力,全身無疹。
- 神志不清,氣悶,或持續發熱, 或飲食減少,或嘔吐酸痰,或不發熱。
如果患者前心後心用蕎麥麵團圈擦拭後發現有毛,則需服用解毒攻伐藥物清除。
羊毛溫邪有大熱似寒四肢厥冷身重不仁面青浮腫目瞪神呆唇淡而縐舌苔灰白紫色細點嘔吐痰沫痰有辛味胸悶神昏早覺甦醒午後如死脈象沈微獨右尺見促脈(余)初臨此證類似虛寒懨懨一息疑為必死細推證象早覺甦醒右尺脈促舌苔灰白有細紫點痰有辛氣唇有縐紋此非寒證所有以蕎麥麵團圈擦前後心有毛果即此證也譬諸人事言多者必假一語者反真審之醫理證象少者為真多者為假人身四肢為諸陽之本頭為六陽之首又臟不和則九竅不通陽氣不能運動即現諸般寒象若陽氣宣通其寒自散矣此病之形證有一二生機不可不救方用黃連解毒湯加大黃繼以理脾和肝羊毛溫邪尖似雜證如胄痛脅痛腹痛傷風停食積聚冷痰嘔吐等證病證甚多難以枚舉或間何以別之答曰易識其證面青胸脹舌有點紋脈象有力為準宜從羊毛溫治不宜從雜病治
白話文:
羊毛溫邪症狀表現為發熱似寒,四肢冰冷,身體沉重,麻木不仁,臉色青白浮腫,眼睛呆滯無神,嘴唇淡白且有皺紋,舌苔灰白帶有紫色細點,嘔吐痰沫且痰液帶有辛辣味,胸悶氣短,昏迷不醒,早上容易清醒,但下午又昏昏欲睡,脈象沉微,右尺脈搏急促。我初次遇到這種病症,患者虛寒體弱,奄奄一息,以為必死無疑。仔細推敲病症,發現患者早上清醒,右尺脈搏急促,舌苔灰白帶有紫色細點,痰液帶有辛辣味,嘴唇有皺紋,這並不是寒證的症狀。用蕎麥麵團搓成圓圈,擦拭患者前後心臟部位,發現有毛果,這正是羊毛溫邪的症狀。這就好比人說話,說得多的一定是假的,說得少的一定是真的。醫理和病症表現也是一樣,症狀越少,越真實,症狀越多,越虛假。人體四肢是陽氣的根本,頭部是六陽之首,臟腑不協調,就會導致九竅不通,陽氣無法運作,就會出現各種寒象。如果陽氣能宣通運作,寒邪自然就會散去。這種疾病雖然症狀複雜,但仍有救治的機會,不可放棄。治療方法是使用黃連解毒湯,加入大黃,之後再調理脾胃和肝臟。羊毛溫邪症狀尖銳,容易混淆其他疾病,如胃痛、脅痛、腹痛、傷風感冒、食積停滯、冷痰嘔吐等,病症繁多,難以一一列舉。有人會問如何區別羊毛溫邪和其他疾病,答案是容易辨別,只要患者臉色青白,胸部脹滿,舌頭上有細點紋路,脈象有力,就可以確診為羊毛溫邪。治療羊毛溫邪,要從羊毛溫邪的角度進行,不要用其他疾病的治療方法。
羊毛溫類證治
羊毛溫邪重證用加減雙解散一日兩服若病劇不解者當半日中盡二服羊毛溫邪面現青色舌有點紋寒熱胸悶周身拘板頭眩作痛是此證也如舌現點紋寒熱胸悶身酸作痛面色不青非此證也蓋溫邪病羊毛病各從其證調之亦不拘於溫證羊毛證之方要知合宜而用
羊毛溫邪四時發作夾表邪者宜先服荊防敗毒散次服加減雙解散得汗得利為愈
羊毛溫邪表裡熱盛或發癍疹或頭而腮腫宜用加減普濟消毒飲兼服五黃羊毛溫邪病作不識昏悶狂躁忽寒忽熱延至四五日或十餘日用蕎麥麵團圈擦擦出毛有五色其毛甚健治法用黃連解毒湯加大黃石膏蒲公英防風雄黃黃蜜
白話文:
羊毛溫邪證治
羊毛溫邪重證,可用加減雙解散,一日兩服。若病情嚴重未解,則應在半日內服用兩服。羊毛溫邪的面色呈現青色,舌頭上有點狀紋路,伴隨寒熱、胸悶、周身拘緊、頭昏作痛,即為此證。若舌頭上有點狀紋路,伴隨寒熱、胸悶、身酸作痛,但面色不青,則非此證。
總之,溫邪病與羊毛病要根據其各自的症狀調治,也不要拘泥於溫證或羊毛證的方劑,要懂得合適地運用。
羊毛溫邪若在四時發作,夾雜表邪者,宜先服用荊防敗毒散,之後再服用加減雙解散,取得汗出、利尿的效果,即為痊癒。
羊毛溫邪若表裡熱盛,或出現發疹、頭面腮腫,宜用加減普濟消毒飲,並兼服五黃。
羊毛溫邪若病發後神志不清、昏迷狂躁、忽寒忽熱,延續四五天或十餘天,可用蕎麥麵團圈擦拭患處,擦出毛髮,若毛髮顏色繁雜且生長茂盛,則可用黃連解毒湯,加大黃石膏、蒲公英、防風、雄黃、黃蜜。
羊毛溫證伏邪發動煩躁發熱惡寒頭痛面色青滯舌赤苔黃浮黑有刺口渴神昏診脈右手數實左手關尺空虛此係肝腎素虧溫毒極重病急不可緩治亦不宜補陰托邪此證屢次經見速用加減雙解散逐去毒火外除羊毛保全氣血不致火灼陰陽內陷變證若畏涼攻則無濟矣
羊毛溫邪伏毒發動寒熱痰血面青色滯舌有點紋或素有血證當此毒火內蒸其血必然漸湧脈象洪數以溫邪為主治法外除羊毛內服加減雙解散次以清熱解毒和肝養血調理羊毛溫邪毒火發動面色青滯舌有點紋忽作寒熱煩躁內燒便血不止或素有便血脈象數大以溫邪為主治法外除羊毛內服加減雙解散次以黃連解毒湯加白芍地榆銀花苡仁而愈
白話文:
病人因體內積存的熱邪發作,出現煩躁發熱、惡寒頭痛、面色青滯、舌頭紅且苔黃浮黑、口渴、神志昏迷等症狀。脈象右手數實,左手關尺部位空虛。這是肝腎精氣不足,溫毒極重,病情危急,需要立即治療。不能補陰,以免助邪。此類病症常見,應迅速使用加減雙解散,驅散毒火,同時也要外除羊毛,保護氣血,避免火灼陰陽內陷,導致病情變化。如果只用畏涼藥物,是沒有效果的。
病人因體內積存的溫邪毒火發作,出現寒熱交替、痰血、面色青滯、舌頭有瘀點或有血證史。由於毒火內蒸,血熱上湧,脈象洪數,以溫邪為主。治療方法應當外除羊毛,內服加減雙解散。如果伴隨有便血不止,或有便血史,脈象數大,也以溫邪為主,治療方法應當外除羊毛,內服加減雙解散,再配合黃連解毒湯,加入白芍、地榆、銀花、苡仁等藥物治療,即可痊癒。
羊毛溫邪痹痛十餘日忽寒忽熱自腹痛至腿足又至肩背晝夜不安醫以桂枝杜仲牛膝秦艽等藥不效更加煩躁病象甚危面色青板舌有紫點身痛難以轉側脈象數實治法外除羊毛內服黃連解毒湯加蟬衣殭蠶石膏煎汁加雄黃熟大黃黃蜜和服數劑而愈
羊毛溫邪雙注單注證誤服溫燥藥如霍香厚朴烏藥木香等藥至毒火傷其氣血病加沈重宜用黃連解毒湯白虎湯加黃蜜雄黃和服氣弱者不易收功如本質氣壯者仍服加減雙解散而愈
白話文:
第一段
一位病人,因羊毛溫邪導致痺痛十多天,忽冷忽熱,從腹部疼痛蔓延至腿腳,再到肩膀和背部,晝夜不安。醫生曾使用桂枝、杜仲、牛膝、秦艽等藥物治療,但效果不佳,病人反而更加煩躁,病情十分危急,面色青白,舌頭上有紫色斑點,全身疼痛難以翻身,脈象數而實。
治療方法:除了去掉羊毛之外,內服黃連解毒湯,並加入蟬衣、殭蠶、石膏煎汁,再加入雄黃、熟大黃、黃蜜一同服用,服用幾劑後病症痊癒。
第二段
羊毛溫邪可分為雙注和單注兩種症狀。如果誤服溫燥藥物,例如霍香、厚朴、烏藥、木香等,會導致毒火傷及氣血,病情加重,感到沉重。此時應使用黃連解毒湯、白虎湯,並加入黃蜜、雄黃一同服用。體虛者不易見效,但如果病人原本體質強壯,則可繼續服用加減雙解散,並根據情況調整藥物,最終痊癒。
第一段
一位患者因接触羊毛而感染了風寒,導致身體疼痛,持續了十多天。患者時而感到寒冷,時而感到發熱,疼痛從腹部開始,逐漸蔓延到腿腳、肩膀和背部,整夜都無法安穩入睡。醫生曾使用桂枝、杜仲、牛膝、秦艽等藥物治療,但效果不佳,患者反而更加煩躁不安,病情變得十分嚴重,面色蒼白,舌頭上出現紫色斑點,全身疼痛難以翻身,脈象跳動頻快而有力。
治療方法:首先要將患者身上的羊毛移除,並服用黃連解毒湯,再加入蟬衣、殭蠶、石膏煎汁,以及雄黃、熟大黃、黃蜜,服用幾劑後,患者的病症就痊癒了。
第二段
接觸羊毛引起的風寒,分為兩種情況:一種是雙注,一種是單注。如果誤服溫燥藥物,比如霍香、厚朴、烏藥、木香等,會導致體內毒火上升,損害氣血,病情加重,患者會感到身體沉重。此時應該使用黃連解毒湯和白虎湯,再加入黃蜜、雄黃一同服用。體質虛弱的患者可能難以見效,但如果患者原本體質强壮,则可以繼續服用加減雙解散,并根据患者的情況调整藥物,最终就可以痊癒。
羊毛溫邪發動毒火面色青滯舌尖紫赤寒熱胸悶口眼歪斜不語肢廢人事昏沈類似中風病情診脈忽沈數而伏忽洪大而實脈證不應非中風也以溫邪法治外除羊毛用瓜蒂散探吐次服加減雙解散五黃丹吐瀉宣通為要並服紫雪金丹珠黃散若服藥後溫毒外達內臟素虧右寸虛弱咳嗽浮熱煩躁言蹇日輕夜重宜早服清燥救肺湯晚服黃連解毒湯加蟬衣殭蠶白附子水煎去渣和雄黃熟大黃黃蜜溫服繼以解毒清熱扶脾養陰而愈
羊毛溫邪腹脹寒熱周身浮腫面色青亮舌有白苔紫點脈象洪實外除羊毛內服加減雙解散增入大腹皮姜皮兼服五黃丹藥服數劑後腫消毒解再以清理餘毒扶脾而愈
白話文:
患者因溫邪入侵,導致毒火發動,面色青滯,舌尖紫赤,寒熱交替,胸悶口眼歪斜,不語肢體無力,神志昏沈,類似中風症狀。診脈時忽而沉數而伏,忽而洪大而實,脈象不符中風之症。因此應以溫邪法治療,先去除羊毛,服用瓜蒂散探吐,之後依病情加減服用雙解散、五黃丹,以吐瀉宣通為主。同時服用紫雪金丹、珠黃散。若服用藥物後,溫毒外達內臟,導致體虛,右寸脈虛弱,咳嗽浮熱,煩躁難言,日輕夜重,宜早服清燥救肺湯,晚服黃連解毒湯,並加入蟬衣、殭蠶、白附子水煎服用,之後再以雄黃、熟大黃、黃蜜溫服,最後以解毒清熱、扶脾養陰之法,使病情痊癒。
另一位患者因溫邪入侵,導致腹脹寒熱,周身浮腫,面色青亮,舌苔白而帶紫點,脈象洪實。治療方法應先去除羊毛,內服加減雙解散,並加入大腹皮、姜皮,同時服用五黃丹。服藥數劑後,腫消毒解,再以清理餘毒、扶脾之法,使病情痊癒。
羊毛溫邪咽痛咳嗽痰濁聲低脈象數實舌有黃苔布有赤點面色青滯忽然發紅胸悶背脹內燒煩躁食減神倦醫多以虛弱治延久不愈細診此證若論虛勞本病則五火併蒸氣血漸損損盡而已如心火灼金咳嗽胸悶肝火乘胃肝鬱伏寒治用桂枝木香等藥其病日增審病有寒脈則不數舌有紅點必有溫毒所謂惡寒肢冷此熱厥也宜用新制蘭膏湯兼五黃丹服外除羊毛惡寒漸退數解黃沫肢冷回陽繼用黃連解毒湯並調理脾胄而愈
羊毛溫邪潮熱月餘面色青滯舌有黃苔布有紅點脈象數實胸悶作煩食少神倦治法外除羊毛內服加減雙解散繼以清熱解毒和脾而愈
羊毛溫邪七八日後病退微喘食少神倦忽昏忽明絕無病苦脈象細數寸口脈微此陽氣不足欲脫之象也法用變證加麥門冬生地黃救之羊毛溫邪七八日後餘邪不退神昏氣怯忽寒忽熱腹中微痛胸忽作悶脈象虛洪氣口脈澀此陰氣不足欲脫之象也法用理陰煎加黃連石膏救之羊毛溫邪病十餘日毒火未盡腎虛呃逆自下而上方用六味地黃湯加磁石石斛黃檗黃連
白話文:
羊毛溫邪引發的咽痛咳嗽,痰多聲音低沉,脈象數而有力,舌苔黃膩帶紅點,面色青滯突然轉紅,胸悶背脹,內熱煩躁,食慾減退,精神倦怠。許多醫生誤以為是虛弱所致,延誤治療導致病情加重。細診發現,若論虛勞,此病本應是五臟內熱,氣血漸漸損耗,最終耗盡。而這裏是心火灼傷肺金導致咳嗽胸悶,肝火犯胃,肝鬱伏寒。應該用桂枝、木香等藥物治療,但病情卻日益加重。仔細審查病情,發現脈象不數,舌頭有紅點,說明有溫毒。所謂惡寒肢冷,其實是熱厥,應該服用新制蘭膏湯和五黃丹,同時外除羊毛。惡寒漸退,發熱消退,黃色泡沫和肢冷也會消失。接著用黃連解毒湯調理脾胃,就能痊癒。
羊毛溫邪引起發熱超過一個月,面色青滯,舌苔黃膩帶紅點,脈象數而有力,胸悶煩躁,食慾不振,精神倦怠。治療方法是外除羊毛,內服加減雙解散,再以清熱解毒、和脾的藥物治療,就能痊癒。
羊毛溫邪發病七八天後,病情減退,但仍有微喘、食慾不振、精神倦怠,神志時而清醒時而昏迷,沒有病苦的感覺,脈象細數,寸口脈微弱。這是陽氣不足,將要脫離的徵兆。治療方法是用變證加麥門冬、生地黃救治。
羊毛溫邪發病七八天後,餘邪不退,神志昏迷,氣息微弱,忽冷忽熱,腹部隱隱作痛,胸口突然發悶,脈象虛洪,氣口脈澀。這是陰氣不足,將要脫離的徵兆。治療方法是用理陰煎加黃連、石膏救治。
羊毛溫邪發病十多天,毒熱未盡,腎虛出現呃逆,從下往上蔓延。治療方法是用六味地黃湯加磁石、石斛、黃柏、黃連。
羊毛溫邪肝虛呃逆自左而上用理陰煎加代赭石旋覆花白芍川黃連繼服六味地黃湯加防風
羊毛溫邪脾虛呃逆自右而上用理陰煎加丁香柿蒂川黃連次用四君子湯加意苡仁澤蘭葉白芍黃芩川貝母
羊毛溫邪三焦呃逆自中而上用新制止呃湯羊毛溫邪肺虛呃逆連聲不止不知所來法用茅草□嚏內服參麥湯加磁石石膏杏仁
白話文:
羊毛溫邪若為肝虛導致呃逆,從左側向上發作,可用理陰煎加入代赭石、旋覆花、白芍、川黃連治療,之後再服用六味地黃湯加入防風。
若為脾虛導致呃逆,從右側向上發作,可用理陰煎加入丁香、柿蒂、川黃連治療,之後再服用四君子湯加入意苡仁、澤蘭葉、白芍、黃芩、川貝母。
若為三焦導致呃逆,從中間向上發作,可用新制止呃湯治療。
若為肺虛導致呃逆,連聲不止,不知從何而來,可用茅草□嚏內服,並服用參麥湯加入磁石、石膏、杏仁。
羊毛溫邪毒火痰結煩躁昏亂寒熱氣促呃逆連聲肺胃壅閉脈數而促治法外除羊毛內服加減雙解散並服五黃丹
羊毛溫邪毛已迭出大解紅沫脅痛急迫難以轉側已服加減雙解散數劑舌苔黃厚浮黑布有點紋神昏煩躁忽熱勿寒方用黃連解毒湯加當歸白芍石膏滑石雄黃黃蜜兼服紫雪金丹
羊毛溫邪已得汗解毛出延久不愈病因溫邪發動誤服桂附乾薑草杲蔻仁等藥致伏毒不除陰陽氣怯臟腑賊火內生真火無權類與溫邪初起之火相同辨其證候在色在脈有病形可考如面色青灰與青滯有辨脈象虛洪與實數有別治法用犀角地黃湯並參麥湯救之生地用一二兩人參用一二錢繼用六味地黃湯加白芍當歸沙參麥冬黃芩黃連
白話文:
这三则文字都描述了中醫裡的羊毛溫邪病症,并提出了相应的治疗方案。
- 第一則 主要是针对羊毛溫邪初期的症状,用外除羊毛的方法,內服清熱解毒的药物,如加減雙解散和五黃丹。
- 第二則 是針對羊毛溫邪的后续症状,患者已经排出部分毒素,但仍然神昏烦躁,这时需要使用清热解毒,并滋阴降火的药物,例如黃連解毒湯和紫雪金丹。
- 第三則 则描述了羊毛溫邪的后期,因误服温热药物而导致病情加重,此时需要使用清热解毒、滋阴降火,并益氣扶陽的药物,例如犀角地黃湯、麥湯、六味地黃湯等。
总而言之,羊毛溫邪的治疗需要根据病情的不同阶段,选择不同的治疗方法,才能取得良好的疗效。
羊毛溫邪病證輕減氣血空虛脈象洪大而軟神和能食苦於夜不安臥煩熱內燒行動少勞自汗不止方用當歸六黃湯加茯神炒棗仁繼用制甘草湯羊毛溫邪毒火已退人事清爽神虛忽煩安臥食少方用黃芩湯加薏苡仁藊豆石膏澤蘭葉徜病久藥煩宜用加減資生健脾丸早晚服之羊毛溫邪毒火未盡咳嗽連聲食少作嘔方用黃連解毒湯加杏仁薏苡仁澤蘭葉並服瀉白散加石膏桔梗大貝母
白話文:
羊毛溫邪症狀減輕,氣血虛弱,脈搏洪大且軟,精神和樂,食慾正常,但晚上難以安睡,內有煩熱感,行動減少,勞累後自汗不斷。應使用當歸六黃湯加上茯神、炒棗仁。之後再使用制甘草湯。
羊毛溫邪的毒素和熱力已經消退,人神清氣爽,只是神經虛弱,時常感到煩躁,容易安睡,食量減少。應使用黃芩湯加上薏苡仁、藬豆、石膏、澤蘭葉。
若病情持續時間長,藥物使用頻繁,則可考慮使用加減資生健脾丸,早晚服用。
羊毛溫邪的毒素和熱力尚未完全消除,咳嗽頻繁,食量減少,偶有噁心。應使用黃連解毒湯加上杏仁、薏苡仁、澤蘭葉,並配合瀉白散加上石膏、桔梗、大貝母一同服用。
羊毛溫邪病後復發本證或胄痛或脅痛法用黃芩湯加澤蘭葉川黃連兼服逍遙散加石膏烏梅肉
羊毛溫邪毒火已退素有肝鬱氣逆阻脹心煩內熱夜不能臥法用甘露飲加旋覆花代赭石
羊毛溫邪病愈復患素有疾病宜依常治方法倘有餘邪不盡方中加石膏澤蘭葉
羊毛溫邪病後狐惑似病非病情不能釋治法凡飲食之中皆用石膏泡水烹煮
羊毛溫邪毒壅胃口湯藥不下法用鮮姜一片擦舌雜證同法
羊毛溫邪毒火熾盛不能納藥法用甘蔗漿梨汁西瓜水葧薺汁俱微溫服冷服亦可
白話文:
羊毛溫邪病後復發,本症或胃痛或脅痛,可用黃芩湯加澤蘭葉、川黃連,並服用逍遙散,再加石膏、烏梅肉。
若溫邪毒火已退,但素有肝鬱氣逆,阻脹心煩,內熱夜不能臥,可用甘露飲加旋覆花、代赭石。
羊毛溫邪病愈後復患,若素有疾病,則宜依常治方法,若有餘邪不盡,方中可加石膏、澤蘭葉。
羊毛溫邪病後,狐惑似病非病,病情難解,則凡飲食之中皆用石膏泡水烹煮。
羊毛溫邪毒壅,胃口不佳,湯藥難下,可用鮮姜一片擦舌,雜證同法。
羊毛溫邪毒火熾盛,難以服藥,可用甘蔗漿、梨汁、西瓜水、葧薺汁,俱微溫服,冷服亦可。
羊毛溫邪外除羊毛內服加減雙解散煩躁不寧渴嘔吐蟲氣逆胸脹法以冷飲烏梅湯兼服
婦人有孕病羊毛溫治
有孕婦人患羊毛溫邪其雙注單注病證形象一一如前治法同然設羊毛未出已出未透俱用加減雙解散去薑黃芒哨量服數劑毛除毒解繼以扶脾養胎方用加減資生健脾丸並用四物湯至清理毒大方用黃連解毒湯重用石膏
有孕婦人患羊毛溫邪有毒火極重者外險羊毛內服加減雙解散去薑黃芒硝倍用石膏設邪火內擾忽然漏血胎恐不安致有損傷宜審胎元主養血脈分其臟腑依經調治方用加減雙解散去薑黃芒硝按妊脈之月加藥至毒火輕重醫量之耳
白話文:
羊毛溫邪,外用羊毛溫敷驅邪,內服加減雙解散治療煩躁不寧、口渴、嘔吐、蟲氣逆、胸悶等症狀,並用冷飲烏梅湯兼服。
懷孕婦女患羊毛溫邪,可以用羊毛溫敷治療。無論是單注還是雙注,症狀表現與一般情況相同,治療方法也一致。如果羊毛尚未排出或尚未完全排出,可以用加減雙解散去薑黃、芒硝,服用幾劑後,羊毛排出,毒素解除,再用扶脾養胎的方劑,如加減資生健脾丸,並用四物湯,直至毒素完全清除。之後可以用黃連解毒湯,重用石膏。
懷孕婦女患羊毛溫邪,如果毒火極重,則外用羊毛溫敷,內服加減雙解散去薑黃、芒硝,加倍使用石膏。如果邪火內擾,突然漏血,胎兒不安,可能造成損傷,需要審慎辨證,以養血脈、調治臟腑,用加減雙解散去薑黃、芒硝,根據懷孕月份加藥,直到毒火輕重根據醫生的判斷而定。
羊毛溫邪有妊一月厥陰肝臟脈養火擾漏血方用加減雙解散去薑黃芒硝以下按月方同本方增入白薇一兩繼用黃連解毒湯加白芍當歸羊毛溫邪有妊二月少陽膽經脈養火擾漏血本方黃芩用五錢增入血餘二錢
羊毛溫邪有妊三月少陰心臟脈養火擾漏血本方黃連用二錢心膏二兩當歸五錢
羊毛溫邪有妊四月手少陽三焦脈養火擾漏血本方石誼用三兩炒山梔一兩
羊毛溫邪有妊五月太陰脾臟脈養火擾漏血本方石膏用一兩白芍五錢防風四錢黃連二錢羊毛溫邪有妊六月足陽明胃經肺養火擾漏血本方石膏用四兩炒山梔四錢當歸五錢
羊毛溫邪有妊七月太陰肺臟脈養火擾漏血本方石膏用三兩黃芩五錢白芍五錢炒山梔三錢增入川貝母五錢
白話文:
羊毛溫邪,懷孕期間,因肝、膽、心、三焦、脾、胃、肺等臟腑經脈火熱擾動,導致出血。根據懷孕月份不同,用藥有所變化。例如,懷孕一月,用加減雙解散去薑黃芒硝,再加白薇一兩;懷孕二月,黃芩用五錢,再加血餘二錢;懷孕三月,黃連用二錢,心膏二兩,當歸五錢;懷孕四月,石誼用三兩,炒山梔一兩;懷孕五月,石膏用一兩,白芍五錢,防風四錢,黃連二錢;懷孕六月,石膏用四兩,炒山梔四錢,當歸五錢;懷孕七月,石膏用三兩,黃芩五錢,白芍五錢,炒山梔三錢,再加川貝母五錢。
羊毛溫邪有妊八月手陽明大腸脈養火擾漏血本方石膏用二兩黃芩五錢炒山梔三錢當歸五錢增入炒枳殼一錢
羊毛溫邪有妊足月少陰腎臟脈養火擾漏血未破漿胞本方石膏用二兩當歸五錢增人川芎川貝母各一錢
羊毛溫邪有妊將生燒躁煩亂似欲生產又不能生忽然癇瘋大作抽搐昏沈牙關緊閉急用川芍一錢全當歸五錢殭蠶三錢蟬退十四枚河水煎去渣和紫雪金丹三錢服下即能癇止生孩下地產婦宜多服童便米湯羊毛溫邪新生產後羊毛擦出毒火漸輕方用加味佛手散
羊毛溫邪產後五六日或十餘日毒發雙注證脈象沈實寒熱胸脹周身拘痛面青昏厥舌乾而赤或苔黃而膩或灰白均有紫點裂紋或頭痛如裂煩躁狂亂或毒結乳癰或四肢腫痛或面腫唇掀耳腫作痛治法外除羊毛內服加味佛手散去桂枝清水煎去渣和回生丹一粒服之如不愈服新制蘭膏湯繼用解毒養陰理脾而愈
白話文:
這段古文描述的是羊毛溫邪導致的孕婦和產婦的各種病症,以及相應的治療方法。
羊毛溫邪指的是一種由羊毛引起的疾病,可能是接觸羊毛製品或羊毛本身引起的。
第一、二段
懷孕期間,由於體內火氣盛,導致血本不穩,引起出血。這兩種情況分別針對懷孕八個月和足月的不同階段,使用不同的藥物來清熱涼血、止血安胎。
第三段
懷孕臨近生產,由於羊毛溫邪導致的火毒上擾,引起癲癇抽搐、昏沈等症狀。此時需要緊急使用藥物來鎮驚止癇,順利生產。
第四段
產後毒火發作,表現為多種症狀,包括寒熱交替、胸悶脹痛、周身拘緊、面青昏厥、舌苔異常等。治療方法是外除羊毛,內服藥物來清熱解毒、養陰健脾。
需要注意的是,這些只是古文中描述的病症和治療方法,并非现代医学诊断和治疗的依据。如出现相关症状,应及时咨询专业医生,进行科学的诊断和治疗。
羊毛溫邪產後四五日毒火發動微寒壯熱頭痛作暈心煩口渴內燒腹痛四肢麻木周身拘束面青色滯舌赤苔黃或白布有點紋書夜不安治法外除羊毛內服加味佛手散增人秋石雄黃黃蜜兼服回生丹如不愈並服紫雪金丹燈心湯下
羊毛溫邪產後十餘日面色青滯舌紫苔黃布有細點嘔吐痰水忽寒忽熱頭痛眩暈胸悶氣脹治法外除羊毛內服加味佛手散兼服五黃丹
羊毛溫邪產後一月內外寒熱胸悶面青舌赤治法外除羊毛內服新制蘭膏湯並五黃丹病退即止繼服加減資生健脾丸
羊毛溫邪產後四五十日毒人雙注面青舌紫有苔有點煩躁譫言壯熱內燒治法外除羊毛內服加減雙解散去硝黃增元明粉熟大黃雄黃並服五黃丹繼服新制蘭膏湯
白話文:
羊毛溫邪產後症狀及治療方法
一、產後四五日發病
- 症狀:毒火發動,微寒壯熱,頭痛作暈,心煩口渴,內燒腹痛,四肢麻木,周身拘束,面青色,舌苔赤黃或白布有點紋書,夜不安。
- 治療:
- 外除羊毛。
- 內服加味佛手散,增人秋石雄黃黃蜜,兼服回生丹。
- 如不愈,並服紫雪金丹、燈心湯。
二、產後十餘日發病
- 症狀:面色青,舌苔紫黃布有細點,嘔吐痰水,忽寒忽熱,頭痛眩暈,胸悶氣脹。
- 治療:
- 外除羊毛。
- 內服加味佛手散,兼服五黃丹。
三、產後一月內發病
- 症狀:外寒熱,胸悶,面青,舌赤。
- 治療:
- 外除羊毛。
- 內服新制蘭膏湯,並服五黃丹。
- 病退即止,繼服加減資生健脾丸。
四、產後四五十日發病
- 症狀:毒人雙注,面青,舌紫有苔有點,煩躁譫言,壯熱內燒。
- 治療:
- 外除羊毛。
- 內服加減雙解散,去硝黃增元明粉熟大黃雄黃,並服五黃丹。
- 繼服新制蘭膏湯。
注:
- 文中“羊毛”指產婦坐月子期間所穿的羊毛衣物,被認為是導致溫邪的因素。
- “溫邪”指的是外感風寒濕熱之邪。
- “毒火發動”指的是邪氣入侵,導致體內熱毒發作。
- “雙注”指的是雙眼。
- “譫言”指的是神志不清,胡言亂語。
- 以上治療方法僅供參考,需根據實際情況進行調整。
以上有治胎前產後法未盡善者務須臨證參詳活人更多矣
婦女病羊毛溫行經治法
婦女患羊毛溫邪毒火擾動血室或逢當期暴下不止人事昏沈譫言狂躁治法外除羊毛內服加減雙解散方內當歸用五錢黃芩三錢增人白薇一兩數服後病退繼以清熱解毒簽血理脾不至經枯經閉淋瀝不調為害婦女患羊毛溫邪毒火迫血不當行經忽然而行血湧昏亂譫言發厥邪火更熾治法外除羊毛內服加減雙解散方內石膏用四兩當歸用五錢增入羚羊角尖五錢白薇五錢大生地一兩取汁沖服並服紫雪金丹燈草湯下
婦女患羊毛溫邪毒火擾動精府帶下如水腰痛束脹寒熱煩躁舌有紫點胸悶口渴治法外除羊毛內服加減雙解散方內石膏用二兩增人羌活一錢雄黃三分次服豬苓湯加蟬衣殭蠶石膏澤蘭葉倘本質素虧溫邪解退宜培補陰陽如大造丸固本丸皆可通用
白話文:
以上關於治療懷孕前和生產前後的方子,還有一些不足之處,必須根據實際情況靈活運用,才能更好地治病救人。
婦女患羊毛溫邪毒火,導致血室受擾,或在月經期間突然大量出血不止,神志昏迷,胡言亂語,狂躁不安,除了外治用羊毛,內服也要加減雙解散方,其中當歸用五錢,黃芩三錢,增加白薇一兩,服用幾劑後病情減退,接著要清熱解毒,涼血理脾,避免經期枯竭、閉經、尿頻、月經不調等問題。如果婦女患羊毛溫邪毒火,導致血液運行不暢,月經突然來潮,血流不止,神志昏迷,胡言亂語,抽搐,邪火更加旺盛,除了外治用羊毛,內服也要加減雙解散方,其中石膏用四兩,當歸用五錢,增加羚羊角尖五錢,白薇五錢,生地一兩,取汁服用,同時服用紫雪金丹和燈草湯。
婦女患羊毛溫邪毒火,導致精府受擾,白帶如水,腰痛,腹脹,寒熱交替,煩躁不安,舌頭上有紫點,胸悶,口渴,除了外治用羊毛,內服也要加減雙解散方,其中石膏用二兩,增加羌活一錢,雄黃三分,分次服用豬苓湯,加入蟬衣、殭蠶、石膏、澤蘭葉。如果體質虛弱,溫邪退去後,應該滋補陰陽,可以服用大造丸或固本丸,兩種藥方都可以使用。
嬰兒病羊毛溫治
嬰兒初中下地多有胎熱發厥吐沫不哭肝火生風手足動搖法用紫雪金丹三五釐常服燈草湯下
嬰兒初生胎濕生黃法用陳氏抱龍丸葧薺清汁和勻溫服數次而愈嬰兒初生臍風撮口證由於有孕多欲法用九製大黃五釐陳氏抱龍丸五釐燈草湯和服
嬰兒初生胎中毒火發赤遊風或發丹毒由妊娠時菸酒辛膻食物太過致有此患法用針砭去其毒血藥用紫雪金丹一分燈草湯和服次以犀角羚羊角石膏蟬退荊芥元參黃連等分煎湯服之
嬰兒下地三十日內外發熱變蒸十月之間月月忽然發熱不可作病證醫此熱由於內生主長養之氣至常以葧臍清汁兼服白蜜湯解之或用紫雪金丹少許燈草湯下
白話文:
注
- 此文本描述了嬰兒常見的幾種疾病和治療方法,但僅供參考,不可自行用藥。
- 現代醫學發展迅速,治療嬰兒疾病的方法已遠超古代醫學,如有任何疾病,請及時就醫。
嬰兒變蒸時素有肝火生痰發熱氣從苗竊不通面色青亮忽變浮紅目瞪微搐法宜羚羊角石膏防風薄荷鉤藤鬱金山查桔梗時習多以乳滯著駭撲風為論而用疏風消滯鎮驚化痰之藥服下無效致病轉劇危困無救深可嘆也書云如保赤子心誠求之至審察病情惟望聞問切嬰兒在四診之中已少其三獨診其色所以較難診者如此何況診視羊毛證乎故略舉數端為幼科醫備一參耳
嬰兒感受溫毒伏而化生羊毛兒生下地十月之內皆無此證或問何也答曰嬰兒氣貫胸頂呼吸通於囟門溫毒不能相干至食五味之早者囟門合之亦早七人們月或作此證或兩三個月亦有此證由母有溫邪子亦受之其病形象手足忽冷頭身忽熱面色青滯或青浮紅唇乾口渴舌有紅點氣促神倦治法外除羊毛內服加減雙解散其分數約全劑十之三四能吐能瀉可服米粥繼以新制蘭膏湯五黃丹酌量服之毒火已退宜用加減資生健脾丸
白話文:
古代中醫著作提到,嬰兒在特定的生長階段(稱為「變蒸」),可能會出現肝火旺盛、痰熱發熱的情況。這些症狀可能導致面部青亮,突然變為浮紅,眼睛瞪大,並有微搐現象。在治療上,常使用羚羊角、石膏、防風、薄荷、鉤藤、鬱金山查、桔梗等藥物,以疏風、消滯、鎮驚、化痰。
然而,如果僅僅用疏風消滯鎮驚化痰的藥物治療,效果往往不佳,甚至導致病情加重,危及生命。因此,這段文字強調了仔細觀察和判斷病情的重要性,包括聽、聞、問、切四診中的前三項,因為對於嬰兒來說,四診中只有「問」這一部分比較困難,更不用說診視毛證了。因此,這段文字只是為了提醒幼科醫生們注意,並提供一些治療原則供參考。
此外,文中還提到,嬰兒若受到溫毒的影響,可能會在出生後十個月內出現羊毛兒(一種與皮膚發炎相關的病症)的症狀。其發病時間可能因母親懷孕期間是否有溫邪而有所不同,且可能在出生後幾個月內出現。治療這種情況,首先需要清除溫毒,可以通過外療和內服藥物的方式進行,例如使用雙解散、蘭膏湯、五黃丹等。當溫毒得到控制後,應使用加減資生健脾丸來調節體質,強健脾臟功能。
嬰兒患羊毛溫邪適逢出痘急宜外除羊毛否則閉痘不出六日以前依羊毛治法方用加減雙解散增人中黃牛子雄黃蘆根芫荽六日以後仍歸痘證法治
嬰兒患羊毛溫邪出痘證系雙注宜忌雖汁魚辛倘服此物昏阻煩亂倍增嬰兒患羊毛溫邪出痘證系單注外除羊毛內依痘證治法
羊毛溫邪出痘務須除毛為急擦浴並施
羊毛溫邪兼之出痧其法相同
羊毛溫邪不治證
毒注不解人事昏厥胸脹如有不能呼吸皮膚紫黑脈下至者死
毒火雙注證誤服溫燥藥者死
毒重脈空神昏煩亂者死
毒火熾甚口鼻出血狂躁譫言脈虛散者死
白話文:
婴儿患上羊毛溫邪,并且伴随出痘,需要尽快去除羊毛。如果不及时去除,痘疹会闭塞不出来。在出痘后的前六天,要根据羊毛温邪的治疗方法,用加減雙解散等药方,并加入人中黄牛子、雄黄、芦根、芫荽等药材。六天后则应按照痘症的治疗方法进行。
婴儿患羊毛溫邪出痘,又分为两种情况:
- 双注: 应该避免食用生冷、鱼腥等食物,否则会加重昏沉、烦躁等症状。
- 单注: 应该在外清除羊毛,同时按照痘症的治疗方法进行内服治疗。
羊毛溫邪出痘,要尽快去除羊毛,可以通过擦拭和涂药的方式进行治疗。
如果羊毛溫邪还伴随出痧,则治疗方法与之前相同。
羊毛溫邪如果不及时治疗,可能会出现以下症状,最终导致死亡:
- 昏迷不醒,胸闷气短,呼吸困难,皮肤紫黑,脉搏微弱。
- 误服溫燥药物,加重毒火,导致死亡。
- 毒素严重,脉搏空虚,神志不清,烦躁不安,导致死亡。
- 毒火旺盛,口鼻出血,神志不清,胡言乱语,脉搏虚弱,导致死亡。
注
- 此文为古代中医文献,一些词语和概念可能与现代医学有所不同。
- 建议在阅读此文后,咨询专业医师,以获得更准确的诊断和治疗方案。
毒火注絡周身拘痛痛急昏厥面色青收手足紫脹浮腫脈急或伏者死
舌紫無苔鼻孔如煤面紫脹亮人事昏沈者死
目紅嗆血氣促脈微者死
腹脹如石叫痛不休舌紫有刺無苔者死
煩躁喘阻抽搐鼻扇眼眶落陷者死
呃逆不止者死
張狂直視舌強不語者死
氣急吐蛔循衣被者死
舌卷囊縮者死
潑熱脈躁狂言不食舌赤無苔者死
毒留不退體如煙燻搖頭氣急者死
嗆軟不食氣喘神倦者死
溫邪病退元氣散亂者死
屢汗而病不退者死
久熱不退脈虛者死
病後不食唇青或黑昏倦肢冷者死
挑羊毛至膜無血者死
婦人有孕毒火迫血不止神昏阻厥者死
白話文:
-
毒火充斥全身,引起疼痛,痛感急劇,甚至昏厥,臉色青紫,四肢變紫並腫脹,浮腫,脈搏急促或消失,這類情況可能致死。
-
舌頭呈紫色且沒有舌苔,鼻孔像煤炭般顏色深沈,臉部紫紅發亮,失去意識,這類情況可能致死。
-
眼睛紅腫,有血絲,呼吸急促,脈搏微弱,這類情況可能致死。
-
腹部膨脹如石塊,疼痛持續不減,舌頭呈紫色且有突起,沒有舌苔,這類情況可能致死。
-
焦躁不安,喘息困難,抽搐,鼻孔開闊,眼睛凹陷,這類情況可能致死。
-
不斷嘔吐,翻動衣物和被子,舌頭僵硬不能說話,這類情況可能致死。
-
舌頭捲曲縮小,這類情況可能致死。
-
高燒不退,脈搏躁動,狂妄胡言,不進食,舌頭紅且無舌苔,這類情況可能致死。
-
毒性停留不消退,身體像被煙燻過一樣,搖頭,呼吸急促,這類情況可能致死。
-
嗅覺遲鈍,呼吸困難,精神疲倦,這類情況可能致死。
-
病症雖已退去,但元氣散亂,這類情況可能致死。
-
反復出汗,但病情未見好轉,這類情況可能致死。
-
久熱不退,脈搏虛弱,這類情況可能致死。
-
病後無食慾,嘴脣呈青色或黑色,疲倦,四肢冰冷,這類情況可能致死。
-
孕婦出現毒性引起的出血不止,神志模糊,病情嚴重,這類情況可能致死。
婦人產後昏厥腹痛阻脹浮腫紫色者死
婦女熱入血室暴下不止神昏狂躁喘阻舌強不食者死
嬰兒病昏厥直視脹阻喘悶效嗆不食浮腫紫亮口鼻出血者死
毛毒閉悶痘痧不出者死萬事由於前定災殃測理分明治法求源細參靈典內有針砭用其補泄倘能俞穴處准即得臟腑氣至夫針自上古傳有九數其形各別九者以按天地人身四時陰陽九宮之謂至於病有浮沈刺有淺深經絡血脈補瀉得宜各盡其妙經云一天二地三人四時五音六律七星八風九野身形亦應之如人皮應天人肉應地人脈應人人筋應時人聲應音人陰陽合氣應律人齒面目應星人出氣應風人九竅三百六十五絡應野故一針皮二針肉三針脈四針筋五針骨六針調陰陽七針益精八針除風九針通九竅除三百六十五節氣此之謂有所主也今見羊毛溫證常用九針內第一針開皮七針刺俞其針處在胃之上脘胃之下脘又胃俞左右皆刺其俞在背心自上數下第十二椎骨節兩旁此四處有點亦或無點按此四處施治先用毫針刺此四處再用鑱開皮無血拔出羊毛有血即止余欣然明白有是證暗合是法但針砭流傳已久偶中一二未能十全所以未通行也至於天地之間運化無窮時逢有疾其治不謀而合此天地之機合乎道也夫醫教自黃帝之後二千五百有餘年自仰景之後千有餘歲其未可見者眾矣其往可稽者灼然若不知年之所加氣之轉運病之虛實治之補泄不可以為醫矣謹述圖翼於下
其頭大其末銳取法於巾針去末半寸漸銳之長一寸六分
尖如蚊蟲喙取法於毫毛長一寸六分
白話文:
婦女生產後出現暈厥、腹部疼痛、脹滿、浮腫且呈現紫色的,預示著可能有生命危險。
女性突然熱症進入「血室」,並出現突然大量出血、精神昏迷、狂躁、呼吸困難、舌頭僵硬、進食困難的情況,這也是可能危及生命的症狀。
嬰兒出現暈厥、目光直視、脹滿、喘息、咳嗽、不願吃東西、浮腫、皮膚呈現紫色或發亮、以及口鼻出血的情況,這樣的症狀也表示可能有生命危險。
「毛毒」是指因感染導致的皮膚問題,當這種情況嚴重到無法排泄痘疹或斑點時,也可能對生命造成威脅。
任何事情都有其命定的災難和不幸,治療的原則必須明確,並從根本找出病因。使用針灸療法,需要根據補充和釋放的原則進行操作,正確地找到穴位,才能影響到五臟六腑的氣流,使針灸有效。從古至今,針灸技術已有九種形式,分別代表了按照天地人四時陰陽九宮的原則進行操作。針灸的深度和位置需要根據病情的浮沈來調整,針灸的技巧各有不同,其效果也各有千秋。
根據古人說法,人的身體結構與自然界的元素相應,例如人的皮膚與天空相應,人的肉質與大地相應,人的脈搏與人相應,人的筋與時間相應,人的聲音與音樂相應,人的陰陽合氣與律動相應,人的齒、臉部與星辰相應,人的呼吸與風相應,人的九個孔洞與大地的三百六十五個節氣相應。因此,一個針灸療程通常包含開皮、刺穴等步驟,其中第一針開皮的長度約為7釐米,針刺的位置在胃的上腹部、胃的下腹部以及胃的背側。這些地方可能會有或沒有按壓點,需要根據情況進行治療。首先使用毫針進行刺穴,接著使用鑱開皮,如果無血流出則停止,如果有血流出則可以停止治療。我理解這是一種適用於特定症狀的針灸方法,但針灸技術已經沿襲了很久,即使有一些成功的案例,也未必能達到百分之百的效果,因此未能廣泛普及。然而,在天地之間,自然的運行永無止境,當疾病發生時,治療方式往往會自然而然地符合自然的規律。針灸學從黃帝時代開始,已經有超過2500年的歷史,從仰觀宇宙的時代至今,已經過去了一千多年,許多未知的事物仍然存在,而我們可以追溯的知識卻清晰明確。對於疾病的虛實和治療的補充與釋放,不能作為醫生的判斷標準。謹慎地整理和記錄治療的過程。在針頭的選擇上,頭部的尺寸較大,末端較細,類似於巾針,去除末端後,逐漸使其變得更細,長度約為1.6釐米。針尖的形狀類似於蚊蟲的喙,類似於毫毛,長度約為1.6釐米。