吳昆

《醫方考》~ 卷三 (29)

回本書目錄

卷三 (29)

1. 回令丸

黃連(六兩),吳茱萸(一兩,水煮少時,曬乾)

白話文:

黃連(六兩):黃連是一種中藥,具有清熱解毒、燥濕止瀉、降火明目的功效。

吳茱萸(一兩,水煮少時,曬乾):吳茱萸是一種中藥,具有溫中止痛、散寒止瀉、降逆止嘔的功效。

將吳茱萸水煮少時,曬乾後,可以去掉它的辛辣味,使其更適合入藥。

共末為丸。

火噎膈者,此方主之。

白話文:

喉中有灼熱、阻塞感者,使用這個方子主治。

此即左金丸也。曰回令者,黃連之苦能勝熱,可以回其火令也。以吳茱萸之辛熱佐之,取其反佐以從治爾。

白話文:

這便是左金丸。所謂回令,就是說黃連的苦味能勝熱,回轉火部的火令。吳茱萸的辛熱用來輔佐,取其相反的藥性來一起治療。

2. 食鬱越鞠丸

山楂,神麯,砂仁香附(童便制),蒼朮(米泔浸七日),撫芎,梔子

白話文:

  • 山楂:消食化瘀,活血化瘀。

  • 神麯:健脾消食,化痰止咳。

  • 砂仁:溫胃行氣,化痰止咳,行氣消脹。

  • 香附(童便制):理氣解鬱,舒肝止痛。

  • 蒼朮(米泔浸七日):燥濕健脾,化痰消食。

  • 撫芎:祛風止痛,活血化瘀,行氣止痛。

  • 梔子:清熱瀉火,除煩。

食噎膈者,此方主之。

白話文:

食噎膈者,此方治之。

食不自膈也,或由氣塞,或由火鬱,然後停食而作食膈。故用香附、蒼朮、撫芎以順氣,梔子以瀉火,山楂、神麯、砂仁以消食。昔齊王中子諸嬰兒,病煩憊食不下,時嘔沫。倉公視之曰:食膈病也,作下氣湯以飲之。其方今不可考矣。若芩連枳朮丸木香檳榔丸、義亦近之。

白話文:

食膈病,不是由食物積壓引起的,可能是由於氣機不通暢,也可能是由於火氣鬱結,然後停食而形成食膈。因此,這類病的治療方法是使用香附、蒼朮、撫芎來理順氣機,用梔子來瀉火,用山楂、神麯、砂仁來消食。從前齊王的中子諸嬰兒,患有食膈病,煩躁疲倦,吃不下飯,還時常嘔吐泡沫。倉公診視後說,這是食膈病啊,於是作下氣湯給他服用。那個湯劑的方子現在已經失傳了。如果用芩連枳朮丸、木香檳榔丸來治療,也是差不多的。

3. 蒜齏酢

《太平御覽》云:華佗行道,見一人病噎,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫。佗聞其呻吟,駐車往視,語之曰:向來道旁賣餅者,有蒜齏大酢,從取三升飲之,病即當瘥。即如佗言,立吐蛇一條。懸之車邊,欲造佗,佗尚未還,佗家小兒戲門前,迎見,自相謂曰:客車邊有物,必是遇我公也。疾者前入,見佗壁懸此蛇輩以十數。

白話文:

《太平御覽》中說:華佗出門行醫,看到一個人得了咽喉梗塞的病,吃了食物後無法吞嚥,家人用車載著他去看醫生。華佗聽到他的呻吟聲,停車去看,對他說:剛才路邊賣餅的人,有蒜泥大醋,你去買三升來喝,病就會好。這個人照著華佗的話去做,立刻吐出了一條蛇。他把蛇掛在車邊,想去找華佗,但華佗還沒回來,華佗家的小孩在門前玩耍,迎面看到他,互相說道:客人車邊有東西,一定是遇見我父親了。這個有病的人先進去,看到華佗的牆壁上掛著十幾條這樣的蛇。

昆謂蒜味辛熱,為陽中之陽,能令人氣實悶亂而自吐,若蛇蟲蠱瘕,猶為宜之。《褚氏傳》曰:褚澄以蒜一升,吐李道念之雞雛。《齊諧記》云:郭坦之兒,食蒜一畦,吐消食籠於頃刻。蒜之妙用如此,今之醫者,罕能知之。或問:何以不用瓜蒂散?余曰:傷寒內熱者,宜吐以瓜蒂散之苦寒。

白話文:

《本草》說蒜味辛熱,是陽中之陽,能使人氣實悶亂而自嘔吐,如果說是蛇蟲蠱瘕,那就更適應了。《褚氏傳》上說:褚澄用一升蒜,使李道念吐出了雞雛。《齊諧記》上說:郭坦的兒子吃了一畦蒜,立刻吐出了吞下去的食籠。蒜的妙用就是如此,如今的醫生,很少有人能知道。有人問:為什麼不用瓜蒂散呢?我說:傷寒內熱的人,適宜用瓜蒂散的苦寒之性來催吐。

蟲瘕痼冷者,宜吐以蒜酢之辛熱。人知苦能吐熱,而不知熱能吐寒,故特表而出之。

白話文:

對於因寄生蟲而導致的頑固性虛寒體質,宜以辛熱的大蒜醋液催吐。一般人只知道苦味能瀉熱,而不知熱性藥物也能瀉寒,因此特地強調提出此法。

4. 染靛

《廣五行記》:永徽中,絳州有僧病噎,防食數年,臨死遺言,令破喉視之。得一物似魚而有兩頭,遍體悉是肉鱗,致缽中,跳躍不止,以諸味投缽中,皆化為水。時寺中方刈藍作靛,試取少靛致缽中,此蟲繞缽畏走,須臾化為水。昆謂此蟲濕熱所生,濕從土化,熱從火化。

白話文:

《廣五行記》中記載:永徽年間,絳州有一位僧人患有噎症,無法進食多年,臨終前,他遺言要剖開他的喉嚨看看。打開喉嚨後,發現裡面有一個像魚一樣的生物,但有兩個頭,全身都是肉鱗。僧人將這個生物放在缽中,它不停地跳躍。人們用各種東西投進缽中,都被它化成了水。當時,寺中正在收割藍草來製作靛藍,有人試著把一點靛藍放入缽中,這個生物繞著缽邊畏縮地跑動,很快化成了水。僧人認為,這個生物是濕熱所生的,濕氣從土中滋生,熱氣從火中產生。

靛之為物,色青而性寒,是稟東方之木色,與北方之水味最厚者也。水足以制火,木足以剋土,此五行之理也。故足以化濕熱之蟲。自有五行以來,上而萬象,下而萬類,一為剋制,無不化之,況於此蟲乎?

白話文:

靛是一種青色的植物,性寒,是取自東方木的顏色,和北方水的味道最濃厚的物質。水能夠剋制火,木能夠剋制土,這是五行運行的道理。因此,靛能夠化解濕熱的蟲子。自從五行以來,從上而下的所有事物,都互相剋制,沒有什麼不能化解的,更何況是這些蟲子呢?