吳昆

《醫方考》~ 卷一 (50)

回本書目錄

卷一 (50)

1. 蘇合香丸

白朮(炒),青木香,烏犀角,香附子(炒,去毛),丁香,硃砂(研,水飛),訶黎勒(煨,去皮),白檀香,安息香(另為末,無灰酒一升熬膏),麝香(研),蓽茇,龍腦(研),沉香(各二兩),薰陸香(另研,一兩)

蘇合香油(入安息香膏內)

蜜丸蠟固聽用。

古稱屍疰有五,飛屍、遁屍、風屍、沉屍、注屍也,宜此方主之。

《本事》云:飛屍者,遊走皮膚,穿臟腑,每發刺痛,變作無常。遁屍者,附骨入肉,攻鑿血脈,每發不可得近,見屍喪、聞哀哭便發。風屍者,淫濯四肢,不知痛之所在,每發昏沉,得風雪便作。沉屍者,纏骨結臟,衝心脅,每發絞切,遇寒冷便發。注屍者,舉身沉重,精神錯雜,常覺昏廢,每節氣至,輒變大惡。

是方也,香能辟邪惡,故用沉、檀、腦、麝、安息、薰陸、蘇油、青木、香附。溫能壯胃氣,故用蓽茇、丁香。朱能闢鬼魅,故用硃砂。甘能守中氣,故用白朮。酸能致新液,故用訶黎。犀能主蟲疰,故用生犀。互考見中風門。

白話文:

蘇合香丸

藥材:白朮(炒)、青木香、犀牛角、香附子(炒、去毛)、丁香、硃砂(研磨、水飛)、訶黎勒(煨、去皮)、白檀香、安息香(另研磨成粉,用一升無灰酒熬製成膏)、麝香(研磨)、蓽茇、龍腦(研磨)、沉香(各二兩)、薰陸香(另研磨,一兩)。

製法:將安息香膏與蘇合香油混合,再以蜂蜜製成藥丸,最後用蠟封固。

功效:古人將屍疰分為五種:飛屍、遁屍、風屍、沉屍、注屍,此方皆可治療。

飛屍症狀:遊走於皮膚,穿透臟腑,時常刺痛,病情變化無常。遁屍症狀:附著在骨頭和肌肉中,侵蝕血脈,患者常難以靠近,見到屍體或聽到哭聲就會發病。風屍症狀:四肢麻木,感覺不到痛處,常感覺昏沉,遇到風雪就會發作。沉屍症狀:纏繞骨骼臟腑,衝擊心胸,時常絞痛,遇冷就會發作。注屍症狀:全身沉重,精神錯亂,經常昏迷,每逢節氣交替就會加重病情。

此方中,沉香、檀香、龍腦、麝香、安息香、薰陸香、蘇合香油、青木香、香附子等香料可以辟邪;蓽茇、丁香溫暖脾胃;硃砂可以驅邪;白朮甘味可以固護中氣;訶黎勒酸味可以促進體液生成;犀牛角可以治療蟲病。詳細藥理可參考中風門的相關記載。

2. 死人枕天靈蓋敗龜板紅鉛說

昔徐嗣伯用死人枕,取半朽者,用畢曰復埋故處。師云:天靈蓋非出《神農本經》,不得已而用,則取年深漬朽者,均之仁人之言也。蓋醫,仁術也,使其明而利人,幽而禍鬼,如陰責何?故昔人推此心以及物,凡於藥內宜用禽蟲之類,皆取自死者,如用龜板而曰敗龜板是也。孫真人曰:殺生以求生,去生益遠。

皆所以全此心之仁也。近世術家有導取紅鉛者,使童女內服壯陽泄陰之藥,外用異術以取之,往往致瘵,是殺人而療人也,豈同仁之德耶!

白話文:

從前徐嗣伯使用死人枕頭,選擇半腐爛的來用,用完後再埋回原處。老師說:天靈蓋並非《神農本經》記載的藥物,不得已才使用的話,就要選擇埋藏多年、充分腐爛的,這是仁醫的說法。醫術是仁術,應該光明正大造福人群,隱秘使用反而會招致禍患,就像陰間的責罰一樣。所以古人以此仁心推及萬物,凡是藥方中需要用到禽鳥蟲類的藥材,都取自死去的動物,例如使用龜板就叫做「敗龜板」。孫真人說:「殺生求生,離生反而更遠。」這些都是為了貫徹仁心的做法。近來有些術士提取紅鉛,讓童女服用壯陽泄陰的藥物,並運用奇特的技法提取,常常導致她們生病,這是殺人來治病,怎麼能算是仁德呢!