吳昆

《醫方考》~ 卷二 (25)

回本書目錄

卷二 (25)

1. 哮喘門第十六

敘曰:膈有膠固之痰,外有非時之感,內有壅塞之氣,然後令人哮喘。能溫之、汗之、吐之,皆是良法。若逡巡調理,則虛喘宜之;人而羸瘦氣弱,則宜灸其背腧。今考古方七首,而哮喘之大目可知矣。

白話文:

解釋說:膈上有黏稠的痰,外有季節性刺激,內有阻塞的氣,然後導致哮喘。能溫暖身體、出汗、嘔吐的藥方,都是好方法。如果延誤調理,虛弱造成的哮喘比較好治;如果病人瘦弱虛弱,應該灸背部俞穴。現在研究古代的七個方劑,哮喘的主要病狀就可以知道了。

2. 麻黃湯

麻黃(去節,三錢),桂枝(洗淨,二錢),杏仁(去皮尖,七枚),甘草(一錢)

白話文:

麻黃(去除節瘤,三錢),桂枝(洗淨,二錢),杏仁(去皮尖,七粒),甘草(一錢)

肺部原有風痰,背腧復感寒邪而成哮喘者,此方主之。

白話文:

肺中原本就有風痰,背部又受寒邪所致的哮喘,此方為主治。

背腧者,背間之腧穴,主輸臟氣者也。一受風寒,則臟氣為寒邪所閉,不得宣越,故作哮喘。麻黃之辛,能開腠散寒;桂枝之溫,能解肌疏表;杏仁微辛,入肺利氣;甘草甘平,調中發散。

白話文:

背腧穴是背部腧穴的總稱,主要輸注臟腑之氣。一旦受到風寒,臟氣就會被寒邪閉塞,無法發散宣通,所以引起哮喘。麻黃辛溫,能打開腠理,散發寒邪;桂枝溫和,能鬆解肌肉,疏通表面;杏仁微辛,能入肺,有利氣;甘草甘平,能調和中氣,發散風寒。

3. 瓜蒂散

甜瓜蒂七枚(為末)

大豆煎湯調下五分。

凡病齁䶎,氣塞不通者,此方三吐之。

苦能湧泄,故用瓜蒂以吐之;甘能調胃,故用大豆以和之。

白話文:

甜瓜子七枚(磨成細末)

用大豆煎湯,將細末調入,服用一小碗。

凡是患有急促喘息、氣息無法通暢的人,這個方子服用三次可吐出異物。

苦味藥材可以下行通泄,所以用瓜蒂來催吐;甘味藥材可以調和胃氣,所以用大豆來緩和苦味。

4. 定喘湯

白果(二十一枚,炒黃色),黃芩(炒),杏仁(去皮尖,各一錢五分),桑白皮(五錢,蜜炙),蘇子(二錢),甘草(一錢),麻黃(去節),半夏(法制),款冬花(各三錢)

白話文:

白果(二十一枚,炒至黃色),黃芩(炒過),杏仁(去皮尖,各一錢五分),桑白皮(五錢,用蜂蜜炙過),蘇子(二錢),甘草(一錢),麻黃(去節),半夏(用特殊方法炮製),款冬花(各三錢)

肺虛感寒,氣逆膈熱,作哮喘者,此方主之。

白話文:

肺氣虛弱,感受寒邪,氣息逆亂,胸膈有熱,導致喘咳。此方針對此症而設。

聲粗者為哮,外感有餘之疾也,宜用表藥。氣促者為喘,肺虛不足之證也,宜用里藥。寒束於表,陽氣不得泄越,故上逆;氣並於膈。為陽中之陽,故令熱。是方也,麻黃、杏仁、甘草,辛甘發散之物也,可以疏表而定哮;白果、款花、桑皮,清金保肺之物也,可以安里而定喘;蘇子能降氣,半夏能散逆,黃芩能去熱。

白話文:

聲音沙啞粗糙為哮喘,是外感疾病過多所致,宜使用發汗解表藥物。氣息急促短促為喘症,是肺氣虛弱不足的診斷,宜使用補益肺氣、滋補肺陰的藥物。寒氣束結在體表,陽氣不能通泄流通,所以逆行向上,氣滯於膈膜。為陽中之陽,所以令熱。這個藥方中,麻黃、杏仁、甘草,都是辛甘發散的藥物,可以疏通表證而止哮;白果、款花、桑皮,都是清肺金、保肺氣的藥物,可以補益肺氣而止喘;蘇子能降氣,半夏能散逆,黃芩能清熱。

5. 五味子湯

五味子(半兩,炒),人參(去蘆),麥門冬(去心),杏仁(去皮尖),陳皮(去白),生薑(各二錢)

白話文:

五味子(二錢,炒過),人參(去掉蘆頭),麥門冬(去掉中間的硬心),杏仁(去掉皮和尖端),陳皮(去掉白色的瓤),生薑(以上各二錢)

肺虛作喘,脈大者,此方主之。

喘則氣耗,五味子所以收之;虛則喘促,人參所以補之;肺喜潤,故用麥冬、杏仁;氣喜利,故用陳皮、生薑。

白話文:

肺部虛弱而喘息,脈搏強大的患者,使用此方主治。

喘息則耗氣,五味子用於收斂氣息;虛弱則喘息急促,人參用於補氣;肺臟喜潤,故使用麥冬、杏仁;氣息喜通暢,故使用陳皮、生薑。

6. 附子理中湯

人參甘草(炙),附子(制),乾薑(炒),白朮(炒,各一錢)

白話文:

人參、炙甘草、製附子、炒乾薑、炒白朮,各一錢

脾肺虛寒,痰涎壅塞,少有動作,喘嗽頻促,脈來遲細者,此方主之。

此證為虛而脈為寒也。虛則宜補,參、朮、甘草所以補虛;寒則宜溫,乾薑、附子所以溫寒。

白話文:

翻譯:

如果脾臟和肺臟虛寒,導致痰液積聚,動作遲緩,喘咳頻繁,脈搏細弱而來得慢,則此方為治療此證的主方。

此病症是因為虛引起的,而脈象卻呈現寒象。虛寒需要溫補,因此使用人參、白朮、甘草來補虛;寒氣需要溫散,因此使用乾薑、附子來溫散寒氣。