《醫方考》~ 卷一 (45)
卷一 (45)
1. 五苓散
茯苓,豬苓,白朮(各十八銖),澤瀉(一兩六銖),桂(半兩)
霍亂熱多欲飲水者,陽邪也,此方主之。
邪在上焦則吐,邪在下焦則瀉,邪在中焦則既吐且瀉,名曰霍亂。霍亂責之裡邪,里邪責之水穀。是方也,桂能建中,術能安穀,茯苓、豬苓、澤瀉能安水。水穀得其安,則霍亂自止矣。此五苓治霍亂之意也。正考見傷寒門。
白話文:
五苓散
這方劑由茯苓、豬苓、白朮(各十八銖)、澤瀉(一兩六銖)、桂枝(半兩)組成。
用於治療霍亂,症狀表現為發熱、想喝很多水,這是陽邪入侵造成的,此方藥可以治療。
邪氣在上焦則會嘔吐,在下焦則會腹瀉,在中焦則會又吐又瀉,這就是霍亂。霍亂的病因是體內邪氣,而邪氣的根本原因則在於水穀失調。這個方子中,桂枝能溫中和胃,白朮能安頓脾胃,茯苓、豬苓、澤瀉則能利水消腫。水穀得到調和,霍亂自然就會痊癒。這就是五苓散治療霍亂的原理,詳見《傷寒論》。
2. 回生散
陳皮(去白),藿香(各五錢,為末)
中氣不和,吐瀉霍亂者,此方主之。
中氣者,脾氣也。喜疏利而惡閉塞,喜香竄而惡腐穢,故用陳皮之辛以醒之,藿香之竄以開之。
白話文:
回生散
此方用於治療中氣不足導致的嘔吐、腹瀉及霍亂等症狀。中氣指的是脾胃之氣,它喜歡通暢,厭惡阻塞,喜歡芳香辛竄之物,厭惡腐敗污濁之物。因此,本方使用陳皮的辛香之氣來醒脾,用藿香辛香竄透之性來開胃氣。
3. 冷香飲子
草果仁(三兩),附子(一兩),橘紅(一兩),甘草(五錢)
姜煎冷服。
夏月飲食,雜以水果、寒冰之物食之,胸腹大痛,霍亂者,此方主之。
肉食得冰寒、水果而冷,冰寒、水果因肉食而滯,由是填塞至陰,乖隔而成霍亂。草果辛溫,善消肉食;附子辛熱,能散沉寒;橘紅之辛,可調中氣;甘草之溫,堪以益脾。而必冷服者,假其冷以從治,《內經》所謂必伏其所主,而先其所因也。
白話文:
冷香飲子
此方用草果仁三兩、附子一兩、橘紅一兩、甘草五錢,以薑汁煎煮後冷卻服用。
夏天飲食過量,又吃許多水果和冰鎮食物,導致胸腹劇痛,甚至霍亂時,可用此方治療。
因為吃肉後又吃冰寒食物或水果,導致冰寒和水果與肉食積滯,阻塞陰經,造成氣機阻隔而引起霍亂。方中草果辛溫,能消解肉食;附子辛熱,能驅散體內寒邪;橘紅辛味,能調理中氣;甘草溫和,能滋補脾胃。必須冷服的原因,是利用藥物本身的寒性來治療,這符合《內經》中「必伏其所主,而先其所因」的治病原則。
4. 華佗危病方
吳茱萸,木瓜,食鹽(各一錢)
夏月過用水果,填塞至陰,抑遏肝氣,霍亂轉筋者,此方主之。
水果得食鹽,則收斂而不為患;肝部得茱萸,則疏利而不為抑;轉筋得木瓜,則筋舒而不復痛。
白話文:
華佗危病方
用吳茱萸、木瓜、食鹽各一錢。夏天過食水果,導致陰部充塞,肝氣受壓,出現霍亂、抽筋等症狀的,可以用這個方子治療。
水果加了食鹽,就能收斂,就不會造成傷害;肝臟服用吳茱萸,就能疏通暢利,不會被抑制;抽筋服用木瓜,就能舒筋活絡,不再疼痛。
5. 六和湯
砂仁,半夏,杏仁,人參,甘草(各一兩),厚朴,木瓜,藿香,白朮,白扁豆,赤茯苓(各二兩)
夏月飲食後,六腑不和,霍亂轉筋者,此方主之。
六和者,和六腑也。食飲為患,和以砂仁;夾涎吐逆,和以半夏;膈氣不利,和以杏仁;胃虛不調,和以參、術;中氣不快,和以藿香;伏暑傷脾,和以扁、樸;轉筋為患,和以木瓜;三焦蓄熱,和以赤苓;氣逆急吐,和以甘草。正考見暑門。
白話文:
六和湯
夏天飲食後,六腑不調和,出現霍亂、抽筋等症狀,可以用這個方子治療。
「六和」指的是調和六腑。飲食不當導致疾病,用砂仁來調和;口中涎液增多、嘔吐,用半夏來調和;胸膈氣機不通暢,用杏仁來調和;胃氣虛弱、失調,用人參、白朮來調和;中焦氣機不暢,用藿香來調和;暑熱傷及脾胃,用白扁豆、厚朴來調和;抽筋,用木瓜來調和;三焦積聚熱邪,用赤茯苓來調和;氣逆嘔吐劇烈,用甘草來調和。 詳細內容可參考暑病相關章節。
6. 藿香正氣散
藿香(三錢),白朮(炒),厚朴(薑湯炒),茯苓,紫蘇,半夏(制),大腹皮(淨洗),桔梗陳皮(去白),甘草(炙),白芷(各一錢)
內傷、外感而成霍亂者,此方主之。
內傷者調其中,藿香、白朮、茯苓、陳皮、甘草、半夏、厚朴、桔梗、大腹皮,皆調中藥也,調中則能正氣於內矣;外感者疏其表,紫蘇、白芷,疏表藥也,疏表則能正氣於外矣。若使表無風寒,二物亦能發越脾氣,故曰正氣。
白話文:
藿香正氣散:
這方劑用於治療內傷或外感引起的霍亂。
藥方中,藿香、白朮、茯苓、陳皮、甘草、半夏、厚朴、桔梗、大腹皮等藥材,都具有調理脾胃的作用,能調整身體內部的機能,使正氣內盛。紫蘇和白芷則能疏散表邪,使體表正氣充盈。即使沒有風寒侵襲,這兩種藥也能促進脾胃功能,從而使正氣充足。