《醫方考》~ 卷二 (12)
卷二 (12)
1. 紅丸子
蓬莪朮,京三稜(醋煮一伏時,各二兩),胡椒(一兩),阿魏(二分,醋化),青皮(三兩)
共為末,作丸礬紅為衣。
瘧疾,口亡五味,飲食腹痛膨脹者,名曰食瘧,此方主之。
食瘧者,食積成瘧也。《內經》曰留者攻之,故用蓬朮、三稜、阿魏以攻積;積之為患,氣快則行,氣滯則止,得熱則行,得寒則結,故用青皮之辛以快氣,胡椒之溫以散結;復用礬紅為衣者,假其土性以培脾胃云爾。
白話文:
紅丸子
此方用蓬莪朮、醋煮過的京三稜,以及胡椒、醋化的阿魏和青皮製成藥丸,再以紅礬作藥丸外衣。主要治療瘧疾伴隨五種味道全無、飲食後腹痛脹滿(稱為食瘧)的症狀。
食瘧是因為食物積滯導致瘧疾。《內經》說積滯需攻之,所以用蓬莪朮、三稜、阿魏來攻破積滯;積滯的症狀,氣機通暢則好轉,氣機阻滯則加重,遇熱則好轉,遇寒則加重,因此用辛味的青皮來疏通氣機,用溫性的胡椒來散寒除結;再用紅礬作外衣,是利用紅礬的土性來滋補脾胃。
2. 人參養胃湯
人參,茯苓,甘草,半夏,陳皮,蒼朮,厚朴,藿香,烏梅,草果
瘧因飲食飢飽傷胃而成者,名曰胃瘧,此方主之。
《內經》曰:陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味。故飢則胃氣弱,而陰無所生;飽則胃氣強,而五宮因以損,是飢飽皆足以傷胃也。胃傷則營衛虛而穀氣乖,乖則爭,爭則邪正分,寒熱作,而成瘧矣。
方中有人參、茯苓、甘草之甘,可以補胃之不足;有陳皮、蒼朮、厚朴之辛,可以平胃之有餘;半夏之辛,可使醒脾;藿香之香,可使開胃;烏梅之酸,可使收陰;草果之溫,可使消滯。
白話文:
人參養胃湯
這方子是用來治療因飲食不節(飢飽失調)損傷胃部而引起的瘧疾,這種瘧疾稱為胃瘧。
古籍《內經》記載:人體陰氣的產生,根源在於五味(酸甜苦辣鹹);而五臟的陰氣受損,也與五味有關。所以,飢餓時胃氣虛弱,陰氣就無法滋生;過飽時胃氣太盛,五臟反而因此受損,因此飢餓和過飽都會傷胃。胃受損傷,就會導致營衛之氣虛弱,穀氣運行失常,失常就會導致氣機紊亂,邪正相爭,寒熱交替發作,最終形成瘧疾。
這方子裡,人參、茯苓、甘草味甘,能補益胃氣不足;陳皮、蒼朮、厚朴味辛,能調和胃氣過盛;半夏味辛,能醒脾開胃;藿香芳香,能促進胃口;烏梅味酸,能收斂陰氣;草果味溫,能消食去滯。
3. 太無神朮散
蒼朮(泔浸),厚朴(姜炒,各一兩),陳皮(三兩,去白),藿香,石菖蒲,甘草(炙,各一兩五錢)
瘧疾,因感山嵐瘴氣,發時乍寒乍熱,一身沉重者,名曰瘴瘧,此方主之。
山嵐瘴氣,穀氣也。《內經》曰:穀氣通於脾。故此方主以治脾。蒼朮、厚朴,平脾家之敦阜也;陳皮、甘草,調脾家之虛實也;藿香、石蒲,開脾家之障礙也。經曰治病必求其本,此之謂也。正考見瘟疫門。
白話文:
太無神朮散
此方用於治療瘴瘧,瘴瘧是因感染山嵐瘴氣而引起的一種瘧疾,發病時忽冷忽熱,全身沉重。
方中蒼朮、厚朴健脾;陳皮、甘草調和脾胃虛實;藿香、石菖蒲則去除脾胃的阻礙。 此方藥物作用在於從根本上治療疾病,針對脾胃調理,因《內經》認為穀氣(山嵐瘴氣)與脾臟相關。
4. 五神丸塞鼻法
東方:青黛五錢,麝香二分
西方:白礬五錢,白芷二錢
南方:官桂五錢,硃砂一錢
北方:巴豆四十九粒(去殼),黑豆三十六粒
中央:硫黃五錢,雄黃一錢
上件各依方位,以瓷盤盛之,於五月初一日,虔誠安於本家侍奉神前,至初五日午時,共研為末,用五家粽角為丸,如梧桐子大,陰乾,收貯聽用。凡遇患瘧之人,於瘧發之日清晨,用綿包裹塞於鼻中,男左、女右用之。
瘧疾,一歲之中,長幼相似者,名曰疫瘧,此法主之神良。
疫者,天地不正之氣也,六位,勝復之氣也。禽蟲,吐毒之氣也。大氣之來,無人不受,壯者、逸者、居者則不病;怯者、勞者、出者遇之,則無形之氣,由鼻而入,藏於分肉之間,與正氣分爭,則成瘧矣。是方也,位按五方,藥按五色,氣按五氣,味按五味,月按五月,日按五日,粽用五家,此醫流而兼陰陽家之識也。
故瘧邪入於肝,則青黛之涼可以清肝,麝香之臊可使直達;瘧邪入於肺,則白芷之辛可以瀉肺,礬石之腥可以清燥;瘧邪干於心,則丹砂之重可以鎮心,官桂之焦可以益火;瘧邪干於腎,則黑豆甘鹹可以益腎,巴豆之腐可以瀉邪;瘧邪干於脾,則硫黃之溫可使建中,雄黃之悍可使闢穢。以疫氣無形,由鼻而入,故亦就鼻而塞之。
塞其一竅,露其一竅者,圍師必缺之道也。修劑之期,必於五者,病原於陰陽不正之氣,故亦以陰陽之理勝之。蓋曰五者,中宮甲己之數,南面之政也,諸氣之變,雖有勝復、亢制之殊,要皆北面而臣,守位秉命之道也,故率以五數修劑焉。
白話文:
五神丸塞鼻法
將青黛五錢、麝香二分(東方);白礬五錢、白芷二錢(西方);官桂五錢、硃砂一錢(南方);巴豆四十九粒(去殼)、黑豆三十六粒(北方);硫黃五錢、雄黃一錢(中央)等藥材,依照東西南北中五個方位擺放在瓷盤裡。五月初一這天,虔誠地供奉在家中神明前,直到初五中午,將所有藥材研磨成粉末。再用五家所提供的粽葉包裹,製成如梧桐子般大小的藥丸,陰乾後保存備用。
治療瘧疾時,在瘧疾發作的清晨,用棉花包裹藥丸塞入鼻孔中,男性塞左鼻孔,女性塞右鼻孔。
一年四季中,大人小孩都患有相似的瘧疾,稱為疫瘧,此法對治療疫瘧特別有效。
疫瘧是天地不正之氣造成的疾病,六位指的是陰陽的變化,禽蟲指傳播疾病的媒介,這些不正之氣會影響所有人,但體質強壯、休息充足、生活規律的人就不會生病。而體弱多病、勞累過度、經常外出的人更容易受到感染,無形的疫氣會經由鼻孔進入體內,滯留在肌肉之間,與人體正氣相抗衡,導致瘧疾發作。
這個藥方,藥材的擺放位置、顏色、藥性、味道,以及製作時間(五月初一到初五)、藥丸形狀(五家粽葉)都遵循五行之理,是結合醫學和陰陽學的智慧。
如果瘧疾侵犯肝臟,青黛的寒涼可以清熱解毒;麝香的辛香之氣可以直達病灶。如果瘧疾侵犯肺臟,白芷的辛辣可以宣肺,白礬可以清熱燥濕。如果瘧疾侵犯心臟,硃砂的鎮靜作用可以安神,官桂可以溫補心陽。如果瘧疾侵犯腎臟,黑豆的甘鹹可以滋補腎陰,巴豆可以瀉除邪氣。如果瘧疾侵犯脾臟,硫黃可以溫補脾陽,雄黃可以殺菌除穢。
因為疫氣是無形的,從鼻孔進入人體,所以治療方法也從鼻孔入手。塞住一個鼻孔,讓另一個鼻孔通氣,這是圍師必缺的兵法,意指集中力量攻破一點。
藥丸的製作時間選擇五月初一到初五,也是基於陰陽五行之理,瘧疾的成因是陰陽失衡,因此治療也要順應陰陽之理。五這個數字,在中宮(中央)代表甲己,是南面(南方)的統治,而其他方位都以它為中心,符合陰陽五行相生相剋的道理,因此以五的倍數來製備藥物。