吳昆

《醫方考》~ 卷二 (11)

回本書目錄

卷二 (11)

1. 補中益氣湯

人參(一錢),升麻(三分),甘草(一錢),黃耆(一錢五分),陳皮(去白),當歸,白朮,柴胡(各五分)

瘧疾經年不愈者,名曰痎瘧,宜此方主之。

痎,老也。經年不愈,則氣血皆虛,瘧邪深入矣。氣虛,則有參、耆、朮、草以補氣;血虛,則有當歸以養血;瘧邪深入,則有柴胡、升麻以升舉之,邪氣可漸出之表也。方內有陳皮,可以消痰泄氣,能助升、柴而成功。若瘧發於夜者,丹溪所謂入陰分、血分也,宜於本方倍入當歸,或兼四物可也。正考見脾胃門,互考見虛損門。

白話文:

補中益氣湯

人參、甘草各一錢,黃耆一錢五分,升麻、當歸、白朮、柴胡各五分,陳皮(去白)適量。

長期患瘧疾未癒者,稱為痎瘧,適合用此方治療。

痎是指久病。長期不癒,氣血都已虛弱,瘧疾邪氣深入體內。人參、黃耆、白朮、甘草補益元氣;當歸養血;柴胡、升麻則能提升陽氣,使邪氣逐漸排出體表。方中陳皮能化痰泄氣,有助於柴胡、升麻發揮功效。如果瘧疾發作在夜間,這是丹溪先生所說的邪氣入侵陰分、血分,應當加倍當歸的用量,或同時服用四物湯。 (此方詳見脾胃門、虛損門)

2. 柴胡去半夏加栝蔞根湯

柴胡(八兩),人參,黃芩,甘草(各三兩),栝蔞根(四兩),生薑(二兩),大棗(十二枚)

瘧疾,微勞不任,經年不瘥,前後復發者,名曰勞瘧,此方主之。

任事之勞,責之筋力。筋屬肝,少陽膽則其腑也。方中有柴胡、黃芩,可以清少陽之邪熱;有栝蔞根,可以生液養筋;有人參、甘草,可以補虛祛勞;有大棗、生薑,可以調榮益胃。又曰:參、草、薑、棗,胃家藥也。能精於肝,淫氣於筋,惟胃能之,故用此方以調勞瘧。

白話文:

柴胡去半夏加栝蔞根湯是用來治療勞瘧的方劑。勞瘧是指因過度勞累而引起的瘧疾,症狀反覆發作,久治不癒。

這個方子裡,柴胡和黃芩能清除少陽經的邪熱;栝蔞根能滋陰養筋;人參和甘草能補益身體,消除疲勞;大棗和生薑能調和脾胃,滋養氣血。 人參、甘草、生薑、大棗都是健脾胃的藥物,而脾胃的強健能滋養肝臟,進而使筋脈得到滋養,因此用這個方子來調理勞瘧。

3. 柴平湯

柴胡,人參,半夏,陳皮,黃芩,甘草,厚朴,蒼朮,生薑,大棗

瘧發時,一身盡痛,手足沉重,寒多熱少,脈濡者,名曰濕瘧,此方主之。

上件皆濕證也,故用小柴胡以和解表裡,平胃散以健脾制濕。二方合而為一,故名曰柴平。小柴胡湯正考見傷寒門,平胃散正考見濕門。

白話文:

柴平湯適用於瘧疾發作時,全身疼痛、手腳沉重、畏寒勝於發熱、脈象濡弱的濕邪型瘧疾。 此方運用小柴胡湯來調和表裡,並加入平胃散來健脾燥濕,兩方合用,故名柴平湯。其中,小柴胡湯的用法可參考傷寒論,平胃散的用法可參考濕病相關論述。