吳昆

《醫方考》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 益元散

(即暑門六一散,又名天水散)

滑石(六兩),甘草(一兩)

共為末,用蜜水調下三錢。

六腑有實火,上有煩渴,下有便秘、赤澀者,此方主之。

滑石性寒,故能清六腑之熱;甘草性平,故能緩諸火之勢。

白話文:

暑門散(六一散),又稱天水散

  • 滑石(6 兩)
  • 甘草(1 兩)

將兩藥共研為細末,用蜂蜜水調和,每次服用 3 錢。

若六腑有實火,表現為上面燥熱口渴,下面便祕、排便時疼痛且呈紅色,可用此方治療。

滑石性寒,能清除六腑的熱氣;甘草性平,能緩解各種熱證。

2. 涼膈散

黃芩(酒炒),梔子仁(炒黑),薄荷(各一兩),連翹(四兩),大黃(酒浸),芒硝,甘草(各二兩)

共為末,每服五錢。

火鬱上焦,大熱面赤者,此方主之。

白話文:

黃芩(用酒炒過),梔子仁(炒黑),薄荷(各一兩),連翹(四兩),大黃(用酒浸泡過),芒硝,甘草(各二兩)

心火鬱積在上焦,導致面赤潮熱者,這個方劑主治此症。 每副藥服用五錢。

黃芩、梔子,味苦而無氣,故瀉火於中;連翹、薄荷,味薄而氣薄,故清熱於上;大黃、芒硝,鹹寒而味厚,故諸實皆瀉;用甘草者,取其性緩而戀膈也。不作湯液而作散者,取其泥膈而成功於上也。

白話文:

  • 黃芩和梔子,滋味苦澀,沒有香氣,因此能清瀉體內的火熱。

  • 連翹和薄荷,滋味平淡,香氣清淡,因此能清熱於上。

  • 大黃和芒硝,滋味鹹、寒,味道濃厚,因此能瀉下各種實證。

  • 用甘草,取其性情緩和,又能附著於胃中。

  • 不製作湯藥而製作成散劑,取其停留在胃中,在上面發揮效用。

3. 清咽太平丸

薄荷葉(十兩),川芎,甘草,防風,烏犀角,柿霜(各一兩),桔梗(三兩)

蜜丸噙化。

膈上有火,早間咯血,兩頰常赤,咽喉不清者,此方主之。

白話文:

  • 薄荷葉:十兩

  • 川芎:一兩

  • 甘草:一兩

  • 防風:一兩

  • 烏犀角:一兩

  • 柿霜:一兩

  • 桔梗:三兩

隔上有火氣,早晨咳血,兩頰經常發紅,咽喉有異物感的人,服用此方對症。

消風清熱,莫如薄荷,故用以為君;佐以烏犀,解心熱也;入以柿霜,生津液也;用川芎,有清上之功;用防風,有解散之效;恐諸藥之下流,故載以舟楫;因火勢之急速,故緩以國老。師云:咽者膽之候,若只咽間痰熱,膈內和者,宜以平膽之方主之。

白話文:

消風清熱,沒有比薄荷更有效了,因此用它作為君藥;用烏犀來輔助,它可以解除心熱;加入柿霜,它可以生津液;用川芎,它有解上焦鬱熱的作用;用防風,它有散風熱的作用;擔心諸藥往下流,所以用舟楫載之;因為火勢太急,所以用國老來緩和它。老師說:咽喉是膽的體徵,如果只是咽喉間有痰熱,膈內和諧,應該用平膽的方劑為主。

4. 溫膽湯

竹茹,枳實(麩炒),半夏(制),甘草(各二兩),陳皮(去白),生薑(各四兩)

膽熱嘔痰,氣逆吐苦,夢中驚悸者,此方主之。

白話文:

竹茹、枳實(用麩炒過)、半夏(經過加工處理的)、甘草(各兩量)、陳皮(去白色的部分)、生薑(各四兩)

膽熱嘔痰,氣逆吐苦,夢中驚悸的人,此方可用。

膽,甲木也,為陽中之少陽,其性以溫為常候,故曰溫膽。竹茹之清,所以去熱;半夏之辛,所以散逆;枳實所以破實,陳皮所以消滯,生薑所以平嘔,甘草所以緩逆。傷寒解後,多有此證,是方恆用之。

白話文:

膽,是人體的甲木,屬於陽中的少陽。膽的正常狀態是溫暖的,所以說溫膽。

竹茹的清涼之性,可以清除熱氣;半夏的辛味,可以散發逆氣;枳實可以破除宿食,陳皮可以消除積滯,生薑可以平息嘔吐,甘草可以緩解逆氣。

治療傷寒痊癒,但患者仍然有溫膽證,就可以使用這個方子。

5. 珍珠散

琥珀,珍珠粉,鐵粉,天花粉,硃砂,寒水石,牙硝,大黃(酒浸),生甘草

白話文:

  • 琥珀:一種半透明的黃色或棕色寶石,常被用於製作珠寶。

  • 珍珠粉:由珍珠磨成的粉末,具有美白、鎮靜肌膚的功效。

  • 鐵粉:由鐵製成的細小顆粒,具有補血、止血的功效。

  • 天花粉:一種白色粉末,具有清熱、解毒的功效。

  • 硃砂:一種紅色的礦物,具有安神、鎮靜的功效。

  • 寒水石:一種灰白色的礦物,具有清熱、解毒的功效。

  • 牙硝:一種白色的粉末,具有清熱、解毒的功效。

  • 大黃(酒浸):一種中草藥,具有瀉熱、通便的功效。

  • 生甘草:一種中草藥,具有補氣、止咳的功效。

各等分為末,每用薄荷湯調下三錢。

男、婦、小兒五臟積熱,心胸悶亂,口乾舌燥,精神恍惚,癲狂等證,此方主之。

白話文:

男性、女性、小兒五臟積熱的症狀:

  • 胸悶煩躁,口乾舌燥
  • 精神恍惚、癲狂

本方用於治療上述症狀,服用方式為:

每次取薄荷湯調和三錢藥材服用。

明可以安神,琥珀、珍珠皆明物也,故用之以安神魄;重可以去怯,鐵粉、硃砂皆重物也,故用之以定驚狂;寒可以去熱,硝、黃、水石,皆寒物也,故用之以除積熱;熱之盛者必渴,天花粉可以生津;火之熾者必急,生甘草所以緩急。

白話文:

明亮可以安神,琥珀和珍珠都是明亮之物,所以用來安神魄;沉重可以去怯懦,鐵粉和硃砂都是沉重之物,所以用來穩定驚悸狂躁;寒性可以去除熱症,硝石、黃連、水飛石都是寒涼之物,所以用來清除體內的積熱;熱盛則必然口渴,用天花粉可以生津止渴;火盛則必然煩躁,用生甘草可以緩解焦躁。