吳昆

《醫方考》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 瀉黃散

藿香(二錢),山梔(一兩,炒黑),石膏(五錢),甘草(三兩),防風(四兩)

白話文:

  • 藿香:2 錢

  • 山梔:1 兩(炒至發黑)

  • 石膏:5 錢

  • 甘草:3 兩

  • 防風:4 兩

脾家伏火,唇口乾燥者,此方主之。

白話文:

脾胃中有鬱熱,嘴脣乾裂者,此方治療此症。

唇者,脾之外候;口者,脾之竅,故唇口乾燥,知脾火也。苦能瀉火,故用山梔;寒能勝熱,故用石膏;香能醒脾,故用麝香;甘能緩脾,故用甘草;用防風者,取其發越脾氣而升散其伏火也。或問何以不用黃連?余曰:黃連苦而燥,此有唇口乾燥,則非黃連所宜,故惟梔子之苦而潤者為當耳。

白話文:

嘴脣是脾臟的外在徵兆;嘴巴是脾臟的孔竅,因此嘴脣和嘴巴乾燥,就知道是脾火引起的。苦味能瀉火,所以用山梔子;寒性可以勝熱,所以用石膏;香氣可以醒脾,所以用麝香;甘味可以緩和脾氣,所以用甘草;用防風則是取其發散脾氣,升散其中蘊藏的火氣。有人問為什麼不用黃連?我說:黃連苦燥,而這有嘴脣和嘴巴乾燥的症狀,所以不適合用黃連,因此只有山梔子的苦而潤澤才能合適。

又問曰:既惡燥,何以不去防風?余曰:東垣已言之矣,防風乃風藥中之潤劑也,故昔人審擇而用之。

白話文:

再問:既然討厭乾燥,為何不去除防風?我說:東垣已談過,防風是風藥中的滋潤劑,因此古人詳加審視後才使用它。

2. 升陽散火湯

(本方去獨活蔥白火鬱湯

白話文:

本方去除獨活,加入蔥白,改名為火鬱湯。

升麻(去絲根),葛根,獨活,羌活人參(去蘆),白芍(各五錢),柴胡(八錢),防風(二錢五分),生甘草(二錢),炙甘草(三錢)

白話文:

升麻(去除鬚根),葛根,獨活,羌活,人參(去除蘆根),白芍(各五錢),柴胡(八錢),防風(二錢五分),生甘草(二錢),炙甘草(三錢)

過食冷物,抑遏少陽之火,鬱於脾部者,此方主之。

白話文:

過量食用寒涼食物,遏抑了少陽之火,鬱積在脾胃中,此方專門針對此類情況。

少陽者,三焦與膽也。經曰:少火生氣。丹溪曰:天非此火不能生萬物,人非此火不能以有生。是少火也,生物之本,揚之則光,遏之則滅,今為飲食填塞至陰,抑遏其上行之氣,則生道幾於息矣,故宜辛溫之劑以舉之。

白話文:

少陽,就是三焦和膽。經典上說:少火生氣。丹溪說:天沒有這種火,就不能生長出萬物,人沒有這種火,就不能有生命。這是少火,生物的根本,升發它就能明亮,壓制它就會熄滅,現在因為飲食充塞,至陰壓制了少陽之氣的上升,生髮的通道幾乎要閉塞了,所以需要用辛溫的藥劑來升舉它。

升麻、柴胡、羌活、獨活、防風、乾葛,皆辛溫上行之物也,故用之以升少陽之氣,清陽既出上竅,則濁陰自歸下竅,而食物傳化自無抑遏之患;芍藥味酸,能瀉土中之木;人參味甘,能補中州之氣;生甘草能瀉鬱火於脾,從而炙之,則健脾胃而和中矣。東垣氏聖於脾胃者,其治之也,必主於升陽。

白話文:

升麻、柴胡、羌活、獨活、防風、乾葛這些藥物,都具有辛溫上行的特性。因此,使用這些藥物可以升發少陽之氣。清陽之氣上升到上竅,濁陰之氣自然降到下竅。這樣,食物的消化和轉化就不會受到阻遏。芍藥味酸,可以瀉土中之木。人參味甘,可以補中州之氣。生甘草可以瀉除脾中的鬱火。將生甘草炙過後,就可以健脾益胃,調和中氣。東垣先生非常善於治療脾胃疾病。他治脾胃疾病的原則,一定是升陽。

俗醫知降而不知升,是撲其少火也,安望其衛生耶?

白話文:

俗醫只知道瀉火而不知如何補陽,這是撲滅身體裡的少陽之火,怎麼還能期望人身體健康呢?

3. 瀉白散

桑白皮地骨皮(各一兩),甘草(五錢)

白話文:

桑白皮、地骨皮(各30克),甘草(15克)

肺火為患,喘滿氣急者,此方主之。

白話文:

肺火為患,喘息急促者,此方主治。

肺苦氣上逆,故喘滿;上焦有火,故氣急,此丹溪所謂氣有餘便是火也。桑白皮味甘而辛,甘能固元氣之不足,辛能瀉肺氣之有餘;佐以地骨之瀉腎者,實則瀉其子也;佐以甘草之健脾者,虛則補其母也。此云虛實者,正氣虛而邪氣實也。又曰:地骨皮之輕,可使入肺;生甘草之平,可使瀉氣,故名以瀉白。白,肺之色也。

白話文:

肺經主氣,氣多就會往上逆,所以會喘氣和胸滿;上焦有火,所以會氣急,這就是丹溪所說的「氣有餘便是火」。桑白皮甘辛,甘能補元氣不足,辛能瀉肺氣有餘;再佐以地骨皮來瀉腎,因為腎是肺的子,所以要瀉其子;再佐以甘草來補脾,因為脾是肺的母,所以要補其母。這裡所說的虛實指的是:正氣虛而邪氣實。又說地骨皮性輕,所以能入肺;生甘草性平,所以能瀉氣,所以命名為「瀉白」。白色,是肺的顏色。