吳昆

《醫方考》~ 卷一 (37)

回本書目錄

卷一 (37)

1. 五香麻黃湯

麝香(五分),薰陸香,雞舌香(各一錢),青木香,沉香,麻黃(去節),防風(去蘆),獨活(去土),白薇,葳蕤,枳實(麩炒),秦艽(去蘆),甘草(各二錢)

白話文:

麝香五分,薰陸香、雞舌香各一錢,青木香、沉香各二錢,麻黃去節,防風去蘆,獨活去土,白薇、葳蕤各二錢,枳實麩炒,秦艽去蘆,甘草各二錢。

凡傷寒熱病後,忽發浮腫,或著頭面,或著唇口頸項,或著胸背,或著四肢,或偏著兩足,不痛不赤者,此方主之。

白話文:

凡是傷寒熱病之後,突然發生浮腫,浮腫部位可能會出現在頭面部、嘴脣、嘴巴、脖子、胸背部、四肢,或者偏向兩腳,但都不會感到疼痛和發紅,可以用這個方子來治療。

腫而痛者為實邪,不痛者為虛邪;腫而赤者為結熱,不赤者為留氣。故知上件諸腫,乃是餘邪未去,營衛之行,不相順接,逆於肉理,而為腫爾。是方也,用五香以開氣竅;而麻黃、防風、獨活、秦艽、葳蕤、白薇,皆辛散也,一以解其餘邪,一以流其著氣;乃甘草之補,所以致新;枳實之悍,所以推陳。

白話文:

腫脹且疼痛的是實邪造成的,不疼痛的是虛邪造成的;腫脹且發紅的是熱邪造成的,不發紅的是氣滯造成的。所以知道上述各種腫脹,都是因為餘毒未消,營衛運行不順暢,違反了肌肉的生長規律,才會腫脹。這個方劑中,五香用於疏通氣竅;而麻黃、防風、獨活、秦艽、葳蕤、白薇都是辛散的藥物,一方面可以化解餘邪,一方面可以宣通滯氣;甘草甘緩,用於調和藥性;枳實峻烈,用於驅逐積滯。