吳昆

《醫方考》~ 卷六 (18)

回本書目錄

卷六 (18)

1. 南金散

紫背荷葉(取霜後搭水者),白殭蠶(取直者炒去絲,各等分)

共為末,每服五分,胡荽汁和酒調下。

痘已出而復隱,其勢甚危者,此方主之。

白話文:

紫背(荷葉)(霜後採收,加水浸泡)

白殭蠶(選擇直立者,炒過除去絲,比例相同)

共研成粉末,每次服用五分,用香菜汁和酒調服。

適用於痘痘已出但又隱退,情況非常危急者。

小兒氣體怯弱,外感不正之氣,則痘已出而復隱。荷葉芬香,可以卻穢,得震卦仰盂之象,可以升其生生之氣,而長養痘瘡。佐以白殭蠶,一以取其就毒化毒,一以取其疏利風痰爾。

白話文:

小孩子身體虛弱,如果受到外來不正之氣的侵襲,則痘瘡已經發出來了又隱藏起來。荷葉芬芳香氣可以驅除污穢,有震卦仰盂的卦象,可以提升痘瘡生長發生的能量,並且使痘瘡生長得更好。輔以白殭蠶,一方面是取其化解毒素的功效,一方面是取其疏利風痰的功效。

2. 水楊柳洗法(春夏用葉,秋冬用根)

痘出陷頂,漿滯不行,或為風久克者,用水楊柳枝葉五升,水一大釜煎湯,先將三分之一置於盆內,以手試之,勿使甚熱,亦勿使過冷。先服宜用湯藥,然後入湯浴洗,漸漸添易,不可太冷。浴洗久許,乃以油紙捻燃燈照之。累累然有起勢,陷處暈暈有絲,此漿影也。漿必滿足,如不滿,又浴如前。

白話文:

如果痘瘡已經潰爛露出頂部,膿液粘稠無法順暢排出,或是因為風邪侵襲導致的,可以用楊柳枝葉五升,一大鍋水煮成湯。先把三分之一的湯倒入盆中,用手試一下溫度,不要太熱,也不要太冷。先服藥治療,然後再用湯洗澡,逐漸添加新鮮的湯,不要太冷。洗澡許久後,點燃油紙燈照射痘瘡。如果痘瘡陸續出現鼓起之勢,潰爛處呈現暈暈的一圈絲狀物,這就是膿液的影子。如果膿液沒有完全排出,繼續像之前一樣洗澡。

若體弱者,只浴洗頭面手足可也。桂岩云:此猶黃鐘一動,而凍蟄啟戶;東風一吹,而堅冰解腹,始雖二物,竟則同一春也。

白話文:

如果體質虛弱的人,只要洗頭、洗臉、洗手、洗足就可以了。桂巖說:這就像黃鐘一敲,冬眠的蟲子就開門而出;東風一吹,堅硬的冰塊就開始融化,雖然一開始是兩件事,但最後都是春天的到來。

3. 十全大補湯

人參,黃耆,白朮,茯苓,白芍藥,當歸,川芎,肉桂,甘草,熟地黃

白話文:

人參:補氣養陰,益精健脾。

黃耆:補氣固表,益氣攝血。

白朮:健脾益氣,燥濕化痰。

茯苓:健脾益氣,利水滲濕。

白芍藥:養血和營,緩急止痛。

當歸:補血活血,調經止痛。

川芎:活血化瘀,行氣止痛。

肉桂:溫補腎陽,活血通脈。

甘草:補中益氣,調和諸藥。

熟地黃:補血滋陰,益精養髓。

痘證十日以上,血氣虛弱者,此方主之。

參、耆、苓、朮、甘草,大補氣也。芎、歸、芍、地、肉桂,大補血也。氣血平補,故曰十全。

白話文:

蔘鬚、黨參、茯苓、白朮、甘草,能強力補氣。川芎、當歸、芍藥、地黃、肉桂,能強力補血。氣血均等地滋補,所以稱為十全。

4. 止痛活血散

白芍藥(酒炒,一錢)

加細末,酒調下。

痘漿已滿,血滯疼痛不可忍者,此方主之。

諸病癢者為虛,痛者為實。癢者宜補,痛者宜瀉。此痛為血實而滯,故用芍藥以平血,酒調以行滯。

白話文:

白芍藥(以酒炒過,一錢重)

研成細末,用酒調服。

痘瘡膿液已滿,因血滯疼痛難忍時,使用此方治療。

各種(皮膚)癢的病症是因虛弱所致,痛的病症是因實證所致。癢的病症宜補益,痛的病症宜瀉下。此疼痛為血行實而滯,因此用芍藥平定血行,用酒調服以舒通血滯。

5. 如神散

當歸,官桂,玄胡索(等分)

為末,酒調下一錢。

血滯腰痛者,此方主之。

當歸活血,官桂散血,玄胡理血。血行而利,腰痛自除。

白話文:

當歸、官桂、玄胡索(等份)

研磨成細末,用酒送下一錢。

血氣瘀滯導致的腰痛者,可用此方治療。

當歸活血,官桂散血,玄胡理血。血脈通暢,腰痛自然消失。

6. 四聖挑疔散

珍珠,豌豆灰,血餘灰(各五分),冰片(三釐)

油胭脂調用。

痘中有疔者,此方主之。

白話文:

  • 珍珠:五分

  • 豌豆灰:五分

  • 血餘灰:五分

  • 冰片:三釐

痘中有化膿的腫塊,用這個方藥治療。

凡痘中有獨黑、獨白、獨陷下、獨疼痛者,名曰痘疔,雖以針挑破,令人吸盡惡血,以此藥敷之,失治則余痘皆陷矣。珍珠能出毒止痛,二灰能爛毒化血,胭脂能利血拔毒,冰片能利竅行滯。

白話文:

在痘疹中,如果有單獨一個又黑又白、又下陷疼痛的,稱為痘疔。即使用針挑破讓吸出來所有的膿血,並敷上這種藥物,如果治療不當,其它的痘疹都會下陷。珍珠可以排出毒素並止痛,兩灰可以腐爛毒素並化血,胭脂可以有利於血液排出毒素,冰片可以疏通孔竅、化解毒滯。

7. 人牙散

人牙(一枚,燒存性),麝香(少許)

共為末,酒調下。

痘證黑陷者,此方主之。

白話文:

人牙(一顆,燒製成灰燼,保留藥性),麝香(少量)。

將兩者研磨成粉末,用酒調服。

此方專治痘瘡黑陷型的。

痘之為物,外感穢氣則陷入,內食穢物則凸出。牙灰、麝香,亦穢物耳,故用之託起陷下之痘。錢氏云:變黑歸腎,而用骨余以治之,非通論也。

白話文:

痘痘是一種因外感不潔之氣而內陷,或因內食不潔之物而凸出的疾病。牙灰、麝香也都是不潔之物,所以用它們來託起陷下的痘痘。錢氏說:痘痘變黑是因歸屬於腎,而用骨餘來治療,這不是通用的。