吳昆

《醫方考》~ 卷六 (7)

回本書目錄

卷六 (7)

1. 獨參湯

人參(二兩,去蘆煎)

行立之間,暴眩僕絕,喉無痰聲,身無邪熱者,陰虛陽暴絕也,此方主之。

白話文:

人參(二兩,去掉蘆根熬煮)

在行走或站立時,突然暈眩昏厥,喉嚨沒有痰聲,身體沒有異常熱症,這是陰虛陽氣突然耗盡的緣故,此方對此症狀有效。

陰陽之在人身,互為其根而不可離者也。若陰道虧乏,則孤陽無所依附,亦自飛越,故令人暴眩僕絕。過不在痰,故無痰聲。病不因感,故無體熱。斯時也,有形之陰血,不能急生,無形之呼吸,所宜急固,況夫陰生於陽,又太極之妙乎!故以獨參主之,取其為固元益氣之聖品爾。

白話文:

陰陽存在於人體之中,相互為根基,不可分離。如果陰液虧乏,陽氣就無處依附,也會飄散無蹤,因此會讓人突然眩暈昏倒。是因為氣血不足,所以沒有痰音。是因為身體虛弱,所以沒有體熱。在這種時候,有形的陰血無法馬上產生,無形的呼吸應該緊急固守。何況陰生於陽,這更是太極的妙用!所以才使用人參為主,因為它是補氣健脾的聖品。

2. 五磨飲子

白話文:

  • 木香:具有行氣止痛的功效,常於腹部疼痛、腹脹、吐瀉、泄瀉、痢疾、腸炎、胃炎等疾病中使用。

  • 沉香:具有行氣止痛、溫中止瀉的功效,常於腹痛、腹脹、吐瀉、泄瀉、痢疾、腸炎、胃炎等疾病中使用。

  • 檳榔:具有行氣導滯,殺蟲消積的功效,常於食積、腹痛、腹脹、嘔吐、泄瀉、痢疾、腸炎、胃炎等疾病中使用。

  • 枳實:具有行氣散結,消食導滯的功效,常於食積、腹痛、腹脹、嘔吐、泄瀉、痢疾、腸炎、胃炎等疾病中使用。

  • 臺烏藥:具有行氣止痛,溫中止瀉的功效,常於腹痛、腹脹、吐瀉、泄瀉、痢疾、腸炎、胃炎等疾病中使用。

五件等分,白酒磨服。

暴怒暴死者,名曰氣厥,此方主之。

白話文:

[第一部分]

暴怒暴死者,謂氣急而死。

[第二部分]

此方用於治療氣厥,即暴怒暴死者。

[第三部分]

白酒

[第四部分]

將藥物研磨成粉末後,用白酒送服。

[第五部分]

此方主治氣厥。

怒則氣上,氣上則上焦氣實而不行,下焦氣逆而不吸,故令暴死。氣上宜降之,故用沉香、檳榔。氣逆宜順之,故用木香、烏藥。佐以枳實,破其滯也。磨以白酒,和其陰也。

白話文:

當人發怒時,氣往上沖,造成上焦氣體充實而無法運行,下焦氣體逆流而無法被吸收,因此會導致暴死。若上焦之氣上升,宜將其降下,因此使用沉香、檳榔。若下焦之氣逆流,宜將其疏導,因此使用木香、烏藥。佐以枳實,可以去除氣滯。以白酒磨碎,可以調和陰氣。

3. 火醋熏鼻法

凡感臭穢瘴毒暴絕者,名曰中惡。不治即死。宜燒炭火一杓,以醋沃之,令患人鼻受醋氣,則可復甦。既蘇,以感冒門藿香正氣散主之。

白話文:

凡是感染了帶有惡臭的瘴氣毒氣而突然死亡的人,稱為中惡。不救治就會死亡。此時應當燒一杓炭火,用醋澆灌,讓患者聞到醋的氣味,這樣可以使患者蘇醒過來。蘇醒之後,用霍香正氣散治療。

4. 補拜法

凡遇屍喪,玩古廟,入無人所居之室,及造天地鬼神壇場,歸來暴絕,面赤無語者,名曰屍疰,亦曰鬼疰,即中祟之謂也。進藥便死。宜移患人東首,使主人焚香北面禮拜之,更行火醋熏鼻法,則可復甦,否者七竅迸血而死。

白話文:

凡是遇到抬棺材,去古廟玩,進入無人居住的房間,以及到達天地鬼神壇場,回來後突然死亡,面紅不語者,稱為屍疰,也稱為鬼疰,這就是中鬼祟的意思。此時服用藥物就會死亡。應該將病人移到房間的東首,讓主人焚香朝北禮拜,再施行火醋燻鼻的方法,就可以甦醒,否則七竅流血而死。

凡男婦交感死,在男子名曰脫陽,在女子名曰脫陰。男子雖死,陽事猶然不萎;女子雖死,陰器猶然不閉。亦有夢中脫死者,其陽必舉,陰必泄,屍容有喜色,為可辨也。皆在不救。

白話文:

ERROR

5. 痘門第六十九

敘曰:小兒壯熱,呵欠煩悶,時發驚悸,或吐或瀉,手足時冷,面頰腮赤,嗽嚏者,為痘證也。蓋痘出於五臟,由內達外,是以各顯其證。呵欠煩悶,肝之證也。時發驚悸,心之證也。或吐或瀉,手足時冷者,脾之證也。頰赤嗽嚏,肺之證也。錢氏謂獨有腎臟無證,此大不然,若腰痛喜寐,則腎之證矣。

白話文:

解説:小兒發高燒,打哈欠、煩躁悶熱,偶爾出現驚悸,有時嘔吐或腹瀉,手腳有時發冷,臉頰發紅,咳嗽、打噴嚏的,就是痘疹的症狀。痘疹是由五臟引起的,從內到外發病,所以各臟器都會有不同的症狀。打哈欠、煩躁悶熱,是肝臟的症狀。偶爾出現驚悸,是心臟的症狀。有時嘔吐或腹瀉,手腳有時發冷,是脾臟的症狀。臉頰發紅、咳嗽、打噴嚏,是肺臟的症狀。錢氏說只有腎臟沒有症狀,這是不對的,如果出現腰痛、喜歡睡覺,那麼就是腎臟的症狀了。

五臟之證盡顯者,其痘必多,但顯一二證者,其痘必少。魏氏以痘本於淫火,其言高出前古,雖其主方近於執一,然錄古人一十四方,則示人以變通也可知矣。今世之醫,率以是短之,使諸子者並作於九原,昆遇魏氏則北面而師之,遇錢,陳則肩隨而已。所以然者,二子之資不及魏也。

白話文:

如果五臟病證十分明顯的,那麼痘瘡一定會很多;如果是隻出現一兩種病證的,那痘瘡一定很少。魏氏認為痘瘡的根本原因是體內的淫火,這在當時可是超前的見解,儘管他提出的主要藥方有點過於片面,但是,他錄用古人的十四個藥方,也是在告訴人們,在處理突發情況時,也要做出變通性的處理。現在的醫生,都喜歡拿這個來批評他,說實話,就是把魏氏、錢氏、陳氏這些人通通叫回來,碰上魏氏,也只能乖乖地拜他為師了,遇見錢氏和陳氏,也只能乖乖地跟在後面,規規矩矩地學。他們做不到的原因,是因為他們的智慧還不如魏氏啊!

茲考群方,則以百家而出入之,初不拘拘於三子矣。

白話文:

茲考究羣書,則參照許多學說,出入其中,不再拘泥於歧伯、難經、素問三書之說矣。