《醫方考》~ 卷二 (55)
卷二 (55)
1. 附子理中湯
附子,乾薑,人參,甘草,白朮
腹痛額頭黧黑,手足收引,脈來沉下,無氣以息者,中寒暴死也,此方主之。
腹痛病因固有數種,但額頭黧黑、手足收引、脈來沉下,則中寒之驗也。所以無氣以息者,呼出主陽,吸入主陰,三陰受其真寒,則病不能吸。吸亡,則呼不能獨存矣,故令人暴死。寒者溫之,故用附子、乾薑。乃人參、白朮、甘草,所以生其呼吸之氣也。進藥後,更著艾灸其關元,此內外交治之法。是證也,有死一日夜而治之復甦者,幸勿因其危而忽之。
白話文:
用附子、乾薑、人參、甘草、白朮這五味藥組成的附子理中湯,主要治療因為寒邪侵襲而導致的腹痛,同時會出現額頭發黑、手腳蜷縮、脈象沉細,以及呼吸困難的情況,嚴重的會突然死亡,這是因為體內中寒造成的。
腹痛的原因有很多種,但如果出現額頭發黑、手腳蜷縮、脈象沉細等現象,就可以判斷是體內受寒了。之所以會呼吸困難,是因為呼氣屬陽,吸氣屬陰,當體內三陰經受到寒邪侵襲,就會影響吸氣,吸氣功能一旦喪失,呼氣就無法單獨維持,所以會導致突然死亡。治療上,對於寒證,要用溫熱的藥物來驅寒,所以用附子和乾薑。而人參、白朮、甘草的作用是補氣,來恢復呼吸功能。服用藥物後,還可以配合艾灸關元穴,這是內外兼治的方法。這種情況,有的病人已經瀕臨死亡,經過治療也能恢復過來,所以千萬不要因為病情危急就輕易放棄治療。
2. 生脈散加香薷方
人參,麥門冬,五味子,香薷
人本陰虛,復遇暑途,飲困勞倦,暴僕昏絕者,此方主之。
人本陰虛,則陽獨治,復遇暑途,則陽易亢,加之飢困勞倦,則陰益虧。所以暴僕昏絕者,一則陰虛而孤陽欲脫。一則暑邪乘虛而犯神明之府也。故用人參益元而固脫,香薷辟邪而卻暑。麥冬之清,所以扶其不勝之肺。五味之酸,所以斂其欲脫之真。
白話文:
這個方子主要用於治療原本體質就陰虛的人,又在炎熱的暑天,因為口渴、勞累,導致突然昏倒、不省人事的情況。
這種人原本就陰虛,導致體內陽氣偏盛,又遇到炎熱的天氣,陽氣更容易亢奮,再加上飢餓、疲勞,陰液更加虧損。所以才會突然昏倒,不省人事。這情況一方面是因為陰虛導致陽氣脫散,另一方面是暑邪趁虛侵犯神經中樞。因此,用人參來補充元氣、固脫,用香薷來驅除邪氣、解除暑熱。麥門冬的清潤,是為了扶助已經虛弱的肺氣;五味子的酸味,則能收斂快要脫散的真陰。
3. 四君子湯加竹瀝薑汁方
人參,白朮,茯苓,甘草,竹瀝,薑汁
暴死有痰聲者,名曰痰厥,此方主之。
痰厥者,虛陽載痰上逆之名,所以令人暴死者,頑痰塞其清陽呼吸之道也。痰既塞之,氣欲通之,故令喉中有聲。經曰:壯者氣行則愈,怯者著而成病。故用人參、白朮、茯苓、甘草之溫補者以壯氣。佐之竹瀝、薑汁以行痰。
白話文:
這個方子叫做四君子湯加竹瀝薑汁方,組成的藥材有:人參、白朮、茯苓、甘草、竹瀝、薑汁。
這個方子主要用來治療突然暴斃而且喉嚨有痰聲的狀況,這種情況在中醫上稱為「痰厥」。
所謂的「痰厥」,是因為身體虛弱,陽氣無法正常上升,反而帶著痰液向上衝逆。之所以會導致暴斃,是因為頑固的痰液阻塞了清陽之氣上升的通道,也就是呼吸道。痰既然阻塞了通道,身體的氣為了要疏通,就會導致喉嚨發出聲音。正如經典所說:「身體強壯的人,氣能運行就會好轉;身體虛弱的人,痰就會積聚而形成疾病。」所以,用人參、白朮、茯苓、甘草這些溫補的藥材來增強身體的氣;再搭配竹瀝、薑汁這些藥材來化痰。