吳昆

《醫方考》~ 卷四 (28)

回本書目錄

卷四 (28)

1. 柴葉

此物能主五臟之風熱。故焙乾研末,空心米飲調服,能止盜汗,人所罕知。

白話文:

柴葉可以治療五臟的風熱。所以將它烘乾研磨成粉末,空腹用米湯送服,可以止住盜汗,這是很少人知道的。

2. 積聚癥瘕門第四十四

敘曰:積聚癥瘕,夫人心腹之疾也。凡有此疾者,宜與明醫攻療之。失而不治,復協他邪,不可為矣。譬之奸人蠹國,乘人之危而利之,雖有智者,不能善其後爾。

白話文:

積聚、癥瘕都是婦女腹部疾病。患有這些疾病的人,應該尋求資深的醫生積極治療。如果錯過治療,又合併其他病邪,就無法挽救了。這就像奸邪之徒蠹蝕國家,乘人之危而謀取私利一樣,即使有智慧的人,也無法善後。

3. 倒倉法

以肥嫩黃牯牛肉三十斤,切成小片,去筋膜;取長流水煮糜爛,以布濾去渣滓,取淨汁,再入鍋內慢火熬至琥珀色,則成劑矣。令病者預先斷肉食淡,前一日不食晚飯,設密屋一間,明亮不通風處行之。置穢桶瓦盆貯吐下之物,一瓷瓶盛所出之溺。令病者入室,以汁飲一杯,少時又飲一杯,積數十杯,寒月則重湯蕩而飲之,任其吐利。

病在上者,欲其吐多。病在下者,欲其利多。病在中及在上覆在下者,欲其吐利俱多,全在活法而為之緩急多寡也。視所出之物,必盡病根乃止。吐利後必渴甚,不得與湯,以所出之溺飲之,非惟可以止渴,抑且可以盪滌余垢。行後倦怠覺飢,先與稠米飲,次與淡稀粥。三日後,方可與菜羹。

調養半月或一月,自覺精神渙發,形體輕健,沉疴悉能去矣。自後須忌牛肉數年。

丹溪云:牛,坤土也。黃,土之色也。此以順為性,而效法乎干以為功,牡之用也。肉者,胃之樂也,熟而液,無形之物也,橫散入肉絡,由腸胃而滲透肌膚毛竅爪甲,無不入也。積聚久則形質成,依附腸胃回薄曲折處,以為棲泊之窠臼,阻礙氣血津液,熏蒸燔灼成病,自非刮腸剖骨之神妙,可以銖兩丸散,窺犯其藩牆戶牖乎?肉液之泛溢,腸胃受之,其厚皆倍於前,有似乎腫。回薄曲折處,肉液充滿流行,有如洪水泛漲,其浮槎陳朽,皆推逐盪漾,不可停留。

在表者,因吐而汗,其清道者自吐而湧,濁道者自泄而去,凡屬滯礙,一洗而盡。牛肉全重厚和順之性,盎然渙然,潤澤枯槁,補益虛損,寧無精神渙發之樂乎?正似武王克商,散財發粟,以賑殷人之仰望也。其方得於西域之至人,凡人於中年後,行一二次,亦卻疾養壽之一助也。

又嘗與人書曰:全在自飲輪迴酒十數杯,以卻逐余垢,迎接調勻,新宿營衛,使臟氣肓膜生意敷暢,有脫胎換骨之功也。多嫌其穢,因致中輟,而功虧一簣。若非明物理造化者,其肯視為美醞良味乎!

白話文:

倒倉法

以三十斤肥嫩的黃牛牛肉切成小片,去除筋膜;用長流水煮爛,用布濾去渣滓,取其淨汁,再放入鍋中用小火熬煮至琥珀色,藥劑就完成了。病人需事先戒吃肉食,吃清淡的食物,前一天晚上不吃饭。準備一間密閉、明亮、不透風的房間。準備一個穢桶和瓦盆盛放嘔吐物和排泄物,一個瓷瓶盛放尿液。讓病人進入房間,先喝一杯藥汁,過一會兒再喝一杯,如此喝上數十杯。在寒冷的月份,可以用溫水稀釋藥汁再喝,任其嘔吐腹瀉。

疾病在上焦者,應多吐;疾病在下焦者,應多瀉;疾病在中焦或上焦病症向下蔓延者,則應多吐多瀉。治療方法的緩急和劑量多少,全憑臨症處理。觀察嘔吐物和排泄物,直到排出病根為止。嘔吐腹瀉後會非常口渴,不能喝普通湯水,要用排出的尿液來解渴,這不僅可以止渴,還能清洗殘餘的病垢。治療後感到疲倦飢餓,先喝濃稠的米湯,然後喝稀粥。三天後,才可以吃菜羹。

調養半個月或一個月,就會感到精神煥發,身體輕健,宿疾都能痊癒。此後需要忌食牛肉數年。

朱丹溪說:牛屬坤土,黃色是土的顏色。此法順應自然規律,效法天干的特性來達到療效,如同雄性動物的作用一樣。肉是胃的喜好,煮熟後成為液體,是一種無形的物質,它可以瀰漫到全身的經絡,由腸胃滲透到肌膚、毛孔、指甲,無處不到。積聚久了,就會形成形體,依附在腸胃彎曲的地方,阻礙氣血津液的運行,造成燒灼燔烤的病症,一般的藥丸散劑,怎麼能清除這些病根呢?肉汁的泛濫,使腸胃變得更加厚重,就像腫脹一樣。在腸胃彎曲的地方,充滿了肉汁,就像洪水泛濫,把陳舊的污濁之物都沖刷乾淨。

表證的人,會因嘔吐而汗出,清邪會隨著嘔吐排出,濁邪會隨著排泄排出,一切阻塞之物,都會被清洗乾淨。牛肉具有厚重和順的特性,能滋潤乾燥,補益虛損,自然會精神煥發。這就像武王滅商後,分發財物糧食賑濟百姓一樣。這個方法來自西域的隱士,一般人在中年以後,服用一兩次,也有益於祛病延年。

我曾經在書信中提到:關鍵在於反覆飲用這種藥汁十幾杯,以清除殘餘的病垢,使營衛之氣調和,使臟腑經絡暢通,有脫胎換骨的功效。很多人嫌棄其污穢,中途停止,而功虧一簣。如果不是明白其中道理的人,又怎能把它視為美味佳釀呢?