吳昆

《醫方考》~ 卷四 (18)

回本書目錄

卷四 (18)

1. 鼓脹門第三十七

敘曰:鼓脹是虛中之實,宜分氣、血、蟲、食而治之,以朝寬暮急,能食不能食而辨之。實者可攻,虛者漸磨可也。例之相道焉,國內空虛,則宜惠養元氣,惡能黷武?今考名方七首,示大法耳。或較形氣、病氣而攻補兼施,此在人之妙用,初不必泥也。

白話文:

書上說:鼓脹病是身體虛弱卻表現出實證的病症,應該根據氣、血、蟲、食的不同原因進行治療。判斷病情可以觀察患者早上病情較輕、晚上加重,以及能吃東西還是不能吃東西等情況。如果病情屬實證,可以用攻邪的方法治療;如果病情屬虛證,則應慢慢調理。這就好像國家空虛,應該先修養國力,怎麼能輕易發動戰爭呢?現在我選取七個有名的藥方,展示治療鼓脹病的大致方法。治療時可以根據患者的體質和病情,採用攻補兼施的方法,這是醫者的巧妙運用,不必拘泥於固定的方法。

作者說:鼓脹病是虛中有實的病症,應當分清是氣、血、蟲子、食物引起的,並根據病情在早晨寬緩,傍晚加劇,能吃不能吃的症狀來辨別。實證可以攻伐,虛證可以逐漸地消磨。這就像治國之道一樣,國家空虛,就應該寬惠養護人民的元氣,怎麼能濫用武力呢?現在考證七個名方,只是為了說明大體的治療方法。或者根據形氣、病氣的不同,攻補兼施,這在於醫生的妙用,一開始不必拘泥。

白話文:

鼓脹病是一虛一實的疾病,應當分別是氣、血、蟲、食造成的,根據早上輕微、傍晚加重、能吃或不能吃等症狀來辨別。實症可以攻擊驅逐,虛證可以緩慢地消減。這就像治理國家的道理一樣,國家如果空虛,就應該寬厚地養護人民的生命力,怎麼能夠濫用武力呢?現在考察七個名方,只是為了說明治療的大致方法。或者根據體格、病情的不同,採取攻補兩方面的措施,這在於醫生的妙用,一開始不必拘泥於某種方法。

2. 大安丸

山楂肉(二兩,炒),白朮(炒),神麯(炒),半夏(制),茯苓(各一兩),陳皮(去白),連翹,蘿蔔子(生用各五錢)

飲食傷脾,成鼓脹者,此方主之。

白話文:

山楂肉(二兩,炒):炒熟的山楂肉,具有消食化積、活血化瘀、降低血壓、血脂等功效。

白朮(炒):炒熟的白朮,具有健脾益氣、燥濕利尿、消暑化濕等功效。

神麯(炒):炒熟的神麯,具有健脾益氣、消食化積、活血化瘀等功效。

半夏(制):製過的半夏,具有化痰止嘔、降逆止咳、燥濕化痰等功效。

茯苓(各一兩):茯苓,具有健脾益氣、補腎固精、利水滲濕等功效。

陳皮(去白):去白了的陳皮,具有理氣健脾、燥濕化痰、化痰止咳等功效。

連翹:連翹,具有清熱解毒、消腫止痛、化瘀散結等功效。

蘿蔔子(生用各五錢):生用的蘿蔔子,具有消食化積、理氣健胃、寬中下氣等功效。

飲食傷害脾臟,導致腹脹者,此方為其主治。

鼓脹者,腹皮虛大,鼓之堅急而有聲也。經曰:陰之五宮,傷在五味。故飲食過其分量,則傷脾,脾傷則不能運化,積其穀氣,虛大而鼓脹矣。然五味之變,酸性甘,腐勝焦,苦勝熱,香勝腐,燥勝濕,淡勝飲,利勝滯,氣勝味。

白話文:

鼓脹病,是腹部皮膚虛胖,鼓之堅緊急促有聲。經書上說:陰的五宮,損傷於五味。所以飲食超過身體負荷,就會損傷脾臟,脾臟受到損傷就不能運化食物,積聚食物之氣,虛胖而鼓脹。然而五味的變化,酸味具有甘甜性,腐敗勝過焦枯,苦味勝過燥熱,香氣勝過腐敗,燥勝過濕,淡味勝過飲水,利性勝過滯留,氣勝過味。

故用山楂之酸以消肥甘,用神麯之腐以化焦炙,用連翹之苦以磨積熱,用陳皮之香以開腐穢,用半夏之燥以勝土濕,用茯苓之淡以利水飲,用蘿蔔子之利以行食滯,用白朮之氣以勝五味。五味能勝,則脾不傷,脾不傷,則中氣運行而無鼓脹矣。此大安之旨也!

白話文:

因此使用山楂的酸味,來消除肥甘的積滯;用神曲的腐化作用,來改變積食的焦灼;用連翹的苦味來消除堆積的熱氣;用陳皮的香氣來去除腐敗的穢氣;用半夏的燥熱來克服身體的濕氣;用茯苓的平淡來幫助水液的運化;用蘿蔔子的辛辣來通利飲食積滯;用白朮的氣味來勝過五味。五味能夠被勝過,那麼脾臟就不會受到傷害;脾臟不受到傷害,那麼中氣就會運行順暢,而沒有脹滿的情況發生。這就是大安丸的作用原理啊!

3. 導氣丸

青皮(水蛭炒),莪朮(虻蟲炒),三稜(乾漆炒),檳榔(斑蝥炒),吳茱萸(牽牛炒),乾薑(硇砂炒),胡椒(茴香炒),附子(鹽炒),赤芍藥(川椒炒),石菖蒲(桃仁炒)

白話文:

  • 青皮:以水蛭炒製而成。

  • 莪朮:以虻蟲炒製而成。

  • 三稜:以乾漆炒製而成。

  • 檳榔:以斑蝥炒製而成。

  • 吳茱萸:以牽牛炒製而成。

  • 乾薑:以硇砂炒製而成。

  • 胡椒:以茴香炒製而成。

  • 附子:以鹽炒製而成。

  • 赤芍藥:以川椒炒製而成。

  • 石菖蒲:以桃仁炒製而成。

上件同炒藥熟,去水蛭等不用,研末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服五丸至七丸,空心紫蘇湯下。

諸腹脹大,痞塞不通,大便虛秘,此方主之。

白話文:

把上文列出的藥材炒到熟透,去掉水蛭等無用藥材,將藥材磨成細末,用酒調成糊,製作成梧桐子大小的藥丸。每次服用五到七顆藥丸,空腹時用紫蘇湯送服。

諸般腹脹膨大,鬱結塞不通,大便乾燥難解,此方主治。

青皮、莪朮、三稜、菖蒲,氣積藥也,炒以水蛭、虻蟲、乾漆、桃仁,則逐敗血矣!乾薑、附子、胡椒、茱萸,溫中藥也,炒以硇砂、食鹽、茴香、牽牛,則軟堅而疏利矣。檳榔炒以斑蝥,下氣者得破氣者而益悍。赤芍藥炒以川椒,瀉肝者得疏肝者而益利。制度之工如此,以之而治氣實有餘之證,斯其選矣。

白話文:

青皮、莪朮、三稜、菖蒲,這些藥材具有行氣消積的功效,如果炒製後加入水蛭、虻蟲、乾漆、桃仁等藥材,則具有活血化瘀的功效。乾薑、附子、胡椒、茱萸,這些藥材具有溫中散寒的功效,如果炒製後加入硇砂、食鹽、茴香、牽牛等藥材,則具有軟堅散結、疏利氣滯的功效。檳榔炒製後加入斑蝥,具有破氣功效的藥材遇到具有利氣功效的藥材,其功效更加強勁。赤芍藥炒製後加入川椒,具有瀉肝功效的藥材遇到具有疏肝功效的藥材,其功效更加顯著。藥物配伍的精妙之處就在於此,用這些藥材來治療氣實有餘證,是最合適的選擇。