《醫方考》~ 卷四 (17)
卷四 (17)
1. 嚴氏實脾散
厚朴(薑汁炒),白朮,附子,大腹子,白茯苓,草果仁,木香,木瓜,乾薑(炮,各一兩),炙甘草(半兩)
水氣肢體浮腫,口不渴,大便不秘,小便不澀者,陰水也,此方主之。
白話文:
厚朴(用薑汁炒過),白朮,附子,大腹子,白茯苓,草果仁,木香,木瓜,乾薑(炮製過,各一兩),炙甘草(半兩)
水氣導致肢體浮腫,口不覺得渴,大便不通暢,小便不感到澀滯,是因為陰水過多引起的,可以使用這個方子來治療。
脾胃虛寒,不能制水,則水妄行,故肢體浮腫。以無鬱熱,故口不渴而大小皆利。是方也,用白朮、茯苓、甘草之甘溫者補其虛,用乾薑、附子之辛熱者溫其寒,用木香、草果之辛溫者行其滯,用厚朴、腹子之下氣者攻其邪,用木瓜之酸溫者抑其所不勝。名曰實脾散者,實土以防水也。雖其藥味不皆實土,然能去其邪,乃所以使脾氣之自實也。
白話文:
脾胃虛寒,無法控制水分,因此水分到處流竄,導致肢體浮腫。由於沒有鬱熱的症狀,因此患者不會感覺口渴,但是大小便都很滑利。這個處方使用白朮、茯苓、甘草等具有甘味溫熱藥性,以補益脾胃的虛寒;使用乾薑、附子等具有辛熱藥性,以溫暖脾胃的寒涼;使用木香、草果等具有辛溫藥性,以促進脾胃的運行;使用厚朴、腹子等具有下氣藥性,以攻克脾胃的邪氣;使用木瓜等具有酸溫藥性,以抑制脾胃所不能承受的因素。這個處方被稱為實脾散,目的是加強脾氣以控制水分。雖然這個處方中的藥物不全是具有補益脾胃藥性的,但它們都能夠祛除邪氣,讓脾氣自行強健起來。
2. 舟車丸
牽牛(四兩,炒),大黃(二兩,酒浸),甘遂(麵裹煨),大戟(麵煨),芫花(炒),青皮(炒),陳皮(去白,各一兩),木香(五錢)
水腫證,病氣、形氣皆實者,此方主之。
白話文:
牽牛子(四兩,炒過),大黃(二兩,用酒浸泡過),甘遂(用麵粉包好,煨熟),大戟(用麵粉包好,煨熟),芫花(炒過),青皮(炒過),陳皮(去除白色部分,各一兩),木香(五錢)
水腫證,病氣和形氣都實盛的人,這個方劑主治。
通可以去塞,牽牛、大黃、甘遂、芫花、大戟,皆通劑之厲者也。辛可以行滯,陳皮、青皮、木香,皆行滯之要藥也。此方能下十二經之水,下咽之後,上下左右無所不至,故曰舟車。
白話文:
通可以去除阻塞,牽牛、大黃、甘遂、芫花、大戟,都是通劑中的強烈藥物。辛可以疏通滯氣,陳皮、青皮、木香,都是疏通滯氣的主要藥物。這個方劑能夠使十二經的積水下降,服用之後,上下左右無處不到,所以叫做舟車。
3. 《千金》苦瓠圓
取苦瓠白穰實,捻如大豆,以麵裹煮一沸,空腹吞七枚,至午當出水一升,如此三四日,水自出不止,大瘦乃瘥。三年內慎口味。苦瓠須好,無厭翳細理者。不爾,有毒,不堪用。
大水,頭面遍身腫脹者,此方主之。石水者,亦主之。
白話文:
取苦瓜白色的由子,搓成如大豆般大小的丸子,用麵粉包好,煮沸一分鐘後撈出,空腹吞服七丸,至中午就會排出約一公升的水,如此服藥三四天,腹水就會一直流出,大肚能逐漸消瘦,最後康復。康復後三年內都要小心飲食。苦瓜一定要選擇好的,不要有瑕疵和細紋的。若不然,會有毒,不能使用。
身患水腫,頭部和全身都腫脹的人,可以使用這個方劑治療。對於患有石水的人,這個方劑也有效。
經曰:苦能湧泄,故用之在上,則令人湧,用之在下,則令人泄。今以熟麵裹之,空腹而吞,蓋用之於下也,宜乎水自泄矣。石水者,四肢皆瘦,惟有少腹堅硬如石,腫脹而便不利也!
白話文:
經書上說:苦味具有宣洩的作用,所以將它用於上方,會使人嘔吐;用於下方,會使人腹瀉。現在用熟麵將藥包起來,空腹吞服,蓋是將藥用於下方,所以適宜於利水消腫。石水病的症狀是四肢都瘦,只有小腹堅硬如石,腫脹並且大便不通。
4. 麥門冬飲
麥門冬(五十枚,去心,薑炒),糧米(五十粒)
水出高源者,此方主之。
白話文:
麥門冬(五十顆,去掉中間部分,用薑炒),米粒(五十粒)
適用於水從高處湧出的情況。
肺非無為也,主降下之令焉。凡人飲入於胃之時,脾氣散精,上歸於肺。肺熱失其降下之令,不能通調水道,下輸膀胱,漬於高源,淫於皮膚,則作水腫。諸醫罕明乎此,實土導水,皆不能愈。故用麥門冬清肺,以開其降下之源。糧米益脾,而培乎金之母氣。此治病必求其本也。或問:此證何以辨之?余曰:肢體皆腫,少腹不急,初病便有喘滿,此其候也。
白話文:
肺部也不是什麼事情都不做的,而是主管著下行的命令。一般人只要吃下東西,脾臟就會把精華散佈到身體,而上升到肺部。肺部過於燥熱,就會喪失降下的命令,無法通調水液,下達膀胱,水液於是停留在上焦,溢散於皮膚,就會產生水腫的症狀。許多醫師對於這點並不明白,只用利尿劑來引流水分,都不能治癒。所以要使用麥門冬來清除肺熱,打開下行通道的源頭。另外也要用糧食來增益脾氣,滋養肺金的母氣。治病一定要找到根本的原因。有人問:這種證狀要如何辨認?我回答說:四肢都浮腫,小腹不急迫,剛開始發病就有喘滿的現象,這就是它的症狀。