《醫方考》~ 卷一 (10)
卷一 (10)
1. 升麻葛根湯
升麻,葛根,芍藥(炒),甘草等分
傷寒,目痛鼻乾,不眠,無汗,惡寒發熱者,陽明經證也,此方主之。
足陽明之脈,抵目挾鼻,故目痛鼻乾。其不能眠者,陽明之經屬於胃,胃受邪則不能安臥,此其受邪之初,猶未及乎狂也。無汗、惡寒、發熱者,表有寒邪也。藥之為性,辛者可使達表,輕者可使去實。升麻、葛根,辛輕者也,故用之達表而去實。寒邪之傷人也,氣血為之壅滯,佐以芍藥,用和血也。佐以甘草,用調氣也。
白話文:
升麻葛根湯
傷風感冒,眼睛痛、鼻子乾燥、失眠、不出汗、畏寒發熱,這是陽明經的病症,這個方子可以治療。
足陽明經的經脈循行經過眼睛和鼻子附近,所以會出現眼睛痛、鼻子乾的症狀。睡不著覺是因為陽明經屬於胃經,胃受到邪氣侵犯就無法安穩睡覺,這是在邪氣入侵的初期,還沒有發展到神志不清的地步。不出汗、畏寒、發熱,表示體表有寒邪。藥物的特性,辛味藥能使藥力到達體表,輕劑藥能使邪氣排出。升麻、葛根辛味輕劑,因此用它們來疏通體表、去除邪氣。寒邪侵犯人體,會造成氣血阻塞不通,所以添加芍藥來調和氣血;再加甘草來調和氣機。
2. 白虎湯
石膏(一斤,捶,不見鐵),知母(去浮皮,六兩),甘草(二兩),粳米(六合)
傷寒,傳入於胃,不惡寒,反惡熱,有汗作渴,脈大而長者,此方主之。
傳入於胃,邪入里矣。表無其邪,故不惡寒;里有實熱,故反惡熱;熱越故有汗;里燥故作渴;邪盛故脈大;邪在陽明故脈長。白虎,西方金神也。五行之理,將來者進,功成者退,如秋金之令行,則夏火之炎息。此方名曰白虎,所以行清肅之令而除熱也。石膏大寒,用之以清胃;知母味厚,用之以生津;大寒之性行,恐傷胃氣,故用甘草、粳米以養胃。是方也,惟傷寒內有實熱者可用之。
若血虛身熱,證象白虎,誤服白虎者死無救,又東垣之所以垂戒矣。
白話文:
白虎湯
石膏一斤(打碎,避免用鐵器),知母六兩(去除外皮),甘草二兩,粳米六合。
治療傷寒傳入胃部,不畏寒反畏熱,出汗且口渴,脈搏有力且快速的症狀。
傷寒傳入胃部,邪氣已入侵內部。體表沒有邪氣,所以不畏寒;內部有實熱,所以反畏熱;熱邪上浮所以出汗;內部乾燥所以口渴;邪氣盛所以脈搏有力;邪氣在陽明經所以脈搏快速。白虎是西方金神,五行理論中,後進者推進,功成者退隱,如同秋天的金氣主令,則夏季的火氣便會消退。此方命名為白虎湯,就是用以行使清肅的功效來去除體內熱邪。石膏性大寒,用它來清泄胃熱;知母味厚,用它來滋生津液;但大寒之性容易傷及胃氣,所以用甘草和粳米來保護胃氣。此方只適用於傷寒內有實熱的患者。
如果患者是血虛而發熱,症狀與白虎湯證候相似,誤服白虎湯則會危及生命,這是李東垣(醫家)的告誡。
3. 小柴胡湯
柴胡(半斤,去蘆),黃芩(三兩),人參(三兩,去蘆),甘草(三兩),半夏(半斤,制),生薑(三兩),大棗(十二枚)
傷寒,寒熱往來,脅痛,口苦,脈弦者,此邪在少陽經,半表半裡之證也,本方主之。
邪在表則惡寒,邪在裡則發熱,邪在半表半裡則惡寒且熱,故令寒熱往來。少陽之脈行於兩脅,故令脅痛;其經屬於膽,膽汁上溢故口苦。膽者,肝之腑,在五行為木,有垂枝之象,故脈弦。柴胡性辛溫,辛者金之味,故用之以平木,溫者春之氣,故就之以入少陽;黃芩質枯而味苦,枯則能浮,苦則能降,君以柴胡,則入少陽矣。然邪之傷人,常乘其虛,用人參、甘草者,欲中氣不虛,邪不得復傳入里耳。
是以中氣不虛之人,雖有柴胡證俱,而人參在可去也。邪初入里,裡氣逆而煩嘔,故用半夏之辛以除嘔逆,邪半在表,則榮衛爭,故用薑、棗之辛甘以和榮衛。
仲景云:胸中煩而不嘔,去半夏、人參,加栝蔞實一枚;若渴者,去半夏,更加人參一兩五錢、栝蔞根四兩;若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩;若脅下痞硬,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸,小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫覆取微汗;若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子半斤、乾薑二兩。以上加減法,皆去其所弊,加其所宜,茲惟明者求之,不復贅也。
白話文:
小柴胡湯
組成:柴胡(半斤,去蘆)、黃芩(三兩)、人參(三兩,去蘆)、甘草(三兩)、半夏(半斤,制)、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。
適用於:傷寒,寒熱往來,脅肋疼痛,口苦,脈象弦細的人。這是邪氣在少陽經,半表半裡證候,此方主治。
寒熱往來是因為邪氣一部分在體表(惡寒),一部分在裡邊(發熱),所以寒熱交替出現。少陽經脈循行於兩脅,所以肋下疼痛;少陽經與膽經相通,膽汁上逆導致口苦。膽屬肝之腑,五行屬木,有枝條下垂的形象,因此脈象弦細。柴胡辛溫,辛味屬金,可以平抑肝木之氣;溫性屬春氣,可以使藥力進入少陽經。黃芩性苦味寒,苦能瀉降,寒能清熱,配合柴胡,使藥力深入少陽經。但邪氣傷人,往往乘虛而入,因此加入人參、甘草,是為了補益中氣,防止邪氣繼續深入。
所以,如果中氣不虛的人,即使有柴胡證的症狀,也可以去除人參。如果邪氣剛入裡分,出現胃氣逆亂、噁心嘔吐,則用半夏的辛味來止嘔;如果邪氣多在體表,則營衛不和,因此用生薑、大棗的辛甘之味來調和營衛之氣。
另外,張仲景還記載了以下加減方法:胸中煩悶而不嘔吐,去掉半夏、人參,加入栝樓實一枚;如果口渴,去掉半夏,增加人參一兩五錢、栝樓根四兩;如果腹部疼痛,去掉黃芩,加入芍藥三兩;如果脅下腫硬,去掉大棗,加入牡蠣四兩;如果心悸、小便不利,去掉黃芩,加入茯苓四兩;如果不口渴,體表有微熱,去掉人參,加入桂枝三兩,溫暖覆蓋,微微出汗;如果咳嗽,去掉人參、大棗、生薑,加入五味子半斤、乾薑二兩。以上加減方法,都是針對不同情況,去除其弊端,加入所需藥物,詳情需參考原文。