周杓元約

《溫證指歸》~ 卷三 (6)

回本書目錄

卷三 (6)

1. 小清涼散

溫病壯熱煩躁,頭重面赤,咽喉不利,或唇口煩,腮腫者,此方主之

白殭蠶(炒三錢) 蟬蛻(十個) 銀花 澤蘭 當歸 生地(各二錢) 石膏(五錢) 黃連 黃芩 梔子(酒炒) 牡丹皮 紫草(各一錢)水煎去渣,入蜜酒童便冷服。黃連清心火,亦清脾火;黃芩清肺火,亦清肝火;石膏清胃火,亦清肺火;梔子清三焦之火;紫草通竅和血,解毒消脹;銀花清熱解毒;澤蘭行氣消毒;當歸和血;生地丹皮涼血,以養陰而退陽也。殭蠶蟬蛻為清化之品,散腫消郁,清音定喘。

使清升濁降,則熱解而證自平矣。

白話文:

這份處方名為「小清涼散」,主要用於治療有如下症狀的溫熱性疾病:患者高燒不退、煩躁不安、頭部沉重、臉色紅赤、喉嚨不適,或者嘴脣口腔有異常感覺,以及兩頰腫脹的情況。

處方成分包括:炒過的白僵蠶三錢、蟬蛻十個、銀花、澤蘭、當歸、生地各二錢、石膏五錢、黃連、黃芩、酒炒梔子、牡丹皮、紫草各一錢。將這些藥材用水煎煮後去掉殘渣,加入蜂蜜、酒和童便,待冷卻後服用。

其中,黃連可以清心火,同時也能清除脾臟的火氣;黃芩能清肺火,同時對肝火也有清熱效果;石膏能清胃火,對肺火也有一定的清熱作用;梔子可以清除三焦的火氣;紫草能夠通暢氣道,調和血液,解毒並消除腫脹;銀花能清熱解毒;澤蘭能行氣消毒;當歸能調和血液;生地和牡丹皮能涼血,滋養陰分,以達到平衡陽氣的效果。白僵蠶和蟬蛻是清熱化痰的良藥,能散腫消鬱,清喉定喘。

透過這個處方,能使身體的清氣上升,濁氣下降,熱度得以解除,病症自然會獲得緩解。

2. 大復甦飲

溫病表裡大熱,或誤服溫補和解藥,以致神昏不語,形如罪人,或哭笑無常,或手舞足蹈,或譫語罵人,不省人事,目不能閉者,名越經證。及誤服表藥而大汗不止者,名亡陽證,並此方主之。

白殭蠶(三錢) 蟬蛻(十個) 當時(三錢) 生地(二錢) 人參 茯苓 麥冬 天麻 犀角(磨汁)入湯和服。丹皮(梔子炒) 黑黃連(酒炒) 黃芩(酒炒) 知母 甘草(生各一錢) 滑石(二錢) 水煎去渣,入冷黃酒、蜜、犀角汁和勻服。

白話文:

【大復甦飲】

對於因感受溫熱性疾病導致體內外皆有高熱症狀,或是不慎服用錯誤的溫補調理藥物,進而造成精神混亂、無法言語,外表看起來像受刑人般憔悴,或者情緒失控、時哭時笑,甚至手舞足蹈,胡言亂語、罵人,失去意識,眼睛無法閉合的,這被稱為越經證。以及因為誤服發汗藥物,導致大量出汗不止的,稱為亡陽證,以上兩種情況皆適用此方。

所需材料為:白僵蠶(約9克)、蟬蛻(10個)、當時(約9克)、生地(約6克)、人參、茯苓、麥冬、天麻、犀角(需磨成汁後加入湯中混合服用)。丹皮(需與梔子同炒)、黑黃連(需用酒炒過)、黃芩(需用酒炒過)、知母、甘草(皆需生用,每種約3克)、滑石(約6克),用水煎煮後去渣,再加入冷的黃酒、蜂蜜和犀角汁混合均勻後服用。

3. 小復甦飲

溫病大熱或誤服發汗解肌藥,以致譫語、發狂、昏迷、不省、躁熱、便秘,或飽食而復者,並此方主之。

白殭蠶(三錢) 蟬蛻(十個) 神麯(三錢) 生地(三錢) 木通 車前子(炒各二錢) 黃芩 黃柏(梔子炒) 黑黃連 知母 桔梗 牡丹皮(各一錢)水煎去渣,入蜜三匙、黃酒半小杯,和勻冷服。

白話文:

這份處方適用於下列狀況:原本患有高燒的溫熱疾病患者,或者因誤用發汗解表藥物,導致出現胡言亂語、精神失常、意識模糊、躁動不安、大便乾結不通,或是暴飲暴食後病情加重的情況,都可以使用這個處方。

所需藥材如下:僵蠶三錢、蟬蛻十個、神麯三錢、生地三錢、木通適量、車前子炒過後兩錢、黃芩適量、黃柏與梔子同炒、黑黃連適量、知母一錢、桔梗一錢、牡丹皮一錢。將這些藥材用水煎煮後去渣,再加入三大匙蜂蜜以及半小杯黃酒,攪拌均勻後待冷服用。

4. 大分清飲

茯苓 澤瀉 木通(各二錢) 豬苓 梔子或倍之枳殼 車前子(各一錢) 水一碗,煎八分溫服。

白話文:

【大分清飲】

成分:茯苓、澤瀉、木通各兩錢,豬苓、梔子或可加倍的量,枳殼、車前子各一錢。

製法與服用方式:將所有藥材加入一碗水中煎煮,待水剩下八分滿時熄火,溫熱時服用。

5. 小分清飲

茯苓(二錢) 澤瀉(二、三錢) 苡仁(二錢) 豬苓(各一錢) 枳殼(一錢) 厚朴(一錢) 水一鍾半,煎七分。

白話文:

【小分清飲】

成分包括:茯苓兩錢、澤瀉二至三錢、薏仁兩錢、豬苓各一錢、枳殼一錢、厚朴一錢。使用方式為,加入一鍾半的水,煎煮至剩下七分的水量。

6. 抽薪飲

黃芩、石斛、木通、梔子、黃柏(各一錢二分)、枳完、澤瀉、細甘草(三分)水一鍾半煎七分溫服

白話文:

[抽薪飲]的成分包括:黃芩、石斛、木通、梔子、黃柏,這些藥材各使用一錢二分;還有枳實、澤瀉和細甘草,其中細甘草使用三分。製作時,先用一杯半的水來煎煮這些藥材,直到水量剩下七分,然後溫熱服用。

7. 玉屏風散

黃耆(蜜炙) 防風(各一錢) 白朮(炒二錢) 水一鍾,姜三片煎服。

白話文:

【玉屏風散】

成分:黃耆(經蜜炙處理)與防風,兩者份量各為一錢;炒過的白朮,份量為二錢。

服用方法:將上述藥材加入足夠的水量(約一鍾),並加入三片薑一同煎煮,最後飲用煎出的藥湯。

8. 神朮散

蒼朮 防風(各二錢) 炙草(一錢)

本方去防風、炙草,加黃柏一錢即二妙散。

白話文:

【神術散】

內容:使用蒼朮和防風,兩者各用二錢;再加入炙草一錢。

說明:如果從這個配方中去掉防風和炙草,再加入黃柏一錢,就變成了二妙散。

9. 大青龍湯

麻黃(四錢) 桂枝(二錢) 甘草(灸二錢) 杏仁(泡去皮尖十敉) 石膏(八錢) 生薑(三錢) 大棗(一枚)

白話文:

  • 麻黃:4錢
  • 桂枝:2錢
  • 甘草:灸過的,2錢
  • 杏仁:先浸泡去皮和尖,10枚
  • 石膏:8錢
  • 生薑:3錢
  • 大棗:1枚

以上就是該藥方的詳細成分和用量。

10. 小青龍湯

麻黃(二錢) 桂枝(二錢) 白芍(二錢) 半夏(二錢四分) 五味子(一錢) 細辛(一錢) 乾薑(一錢) 甘草(炙一錢)

白話文:

這段文字在現代白話文中會是:「小青龍湯的藥方成分包含:麻黃兩錢、桂枝兩錢、白芍兩錢、半夏兩錢四分、五味子一錢、細辛一錢、乾薑一錢以及炙過的甘草一錢。」