周杓元約

《溫證指歸》~ 卷三 (3)

回本書目錄

卷三 (3)

1. 涼膈散

連翹(二錢) 大黃 芒硝 甘草(各四錢) 黃芩(炒) 梔子、薄荷(各一錢) 竹葉(三十片) 蜜煎去渣服

白話文:

【涼膈散】

藥方成分如下:連翹兩錢,大黃四錢,芒硝四錢,甘草四錢,黃芩經炒製後四錢,梔子一錢,薄荷一錢,以及竹葉三十片。所有藥材混合後,用水煎煮,過濾掉藥渣後服用,通常會加入蜂蜜來調和口感。

2. 加味涼膈散

溫病主方慄山曰余治溫病雙解涼膈愈者不計其數。若病大頭瓜瓤等溫危在且夕,數年來以二方救活者,屈指以算百十餘人,真神方也。其共珍之。

白殭蠶(酒炒三錢) 蟬蛻全(十二枚) 廣薑黃(七分) 黃連(二錢) 黃芩(二錢) 梔子(二錢) 連翹(去心) 蒲荷 大黃 芒硝(各二錢) 甘草(一錢) 竹葉(三十片) 水煎去渣,沖芒硝入蜜酒冷服。胸中熱加麥冬,心下痞加枳實,嘔渴加石膏,小便赤數加滑石,滿加枳實厚朴。

連翹荷竹味薄而升浮,瀉火於上。苓連梔姜味苦而無氣,瀉火於中。大黃芒硝味厚而鹹寒,瀉火於下。殭蠶蟬蛻以清化之品,滌疵癘之氣以解毒。用甘草者,取其性緩而和中也。加蜜酒者,取其引上而導下也。

白話文:

[加味涼膈散]

溫病的主要治療方式是由慄山所提出的,我運用涼膈散來治療溫病,成功治癒了無數患者。對於病情嚴重如大頭瘟、瓜瓤瘟等溫病,患者情況危急,我在近年間使用此方,已成功救治了上百餘人,這確實是一帖神效的藥方,大家應當珍惜。

藥方成分包括:酒炒過的白僵蠶三錢、完整的蟬蛻十二枚、廣薑黃七分、黃連二錢、黃芩二錢、梔子二錢、去心的連翹、蒲荷、大黃、芒硝各二錢、甘草一錢、竹葉三十片。用水煎煮後去掉殘渣,加入溶化的芒硝,再倒入蜜酒,冷卻後服用。如果胸部感到熱,可以加麥冬;如果心口有脹滿感,可加枳實;若有嘔吐與口渴的情況,則加石膏;如果小便呈現紅色且頻繁,可加滑石;如果身體感到脹滿,則加枳實和厚朴。

連翹、荷葉、竹葉這些成分性質輕薄且有上升作用,能從上方清除熱火。茯苓、黃連、梔子、薑黃這些苦味但無氣味的成分,能從中間部位清除熱火。大黃和芒硝,味道濃厚且性質鹹寒,能從下方清除熱火。使用甘草,是因為它性質緩和,能調和中焦。加入蜜酒,是因為它能向上引導藥力,同時向下導引熱火。

3. 升降散

溫病亦雜氣中之一也,表裡三焦大熱,其證不可名狀者,此方主之。如頭痛眩量,胸膈脹悶,心腹疼痛,嘔噦吐食者;如內燒作渴,上吐下瀉,身不發熱者;如憎寒壯熱,一身骨節痠痛,飲水無度者;如四肢厥冷,身涼如冰而氣噴如火,煩躁不寧者;如身熱如火,煩渴引飲,頭面猝腫,其大如斗者;如咽喉腫痛,痰涎壅盛,滴水不能下咽者;如遍身紅腫,發塊如瘤者;如斑疹雜出,有似丹毒風瘡者;如胸高脅起,脹痛嘔如血汁者;如血從口鼻出,或目出,或牙縫出,毛孔出者;如血從大便出,甚如爛瓜肉,屋漏水者;如小便澀淋,如血點滴,作疼不可忍者;如小便不通,大便火瀉無度,腹痛腸鳴者;如便清瀉,白足重難移者;如肉瞤筋惕者,加舌卷囊縮者;如舌出寸許,絞擾不住,音聲不出者;如譫語狂亂,不省人事,如醉如癡者;如頭疼如破,腰痛如折,滿面紅腫,目不能開者;如熱盛神昏,形如罪人,哭笑無常,目不能閉者;如手舞足蹈,見神見鬼,似風癲狂者;如誤服發汗之藥,變為亡陽之證,而發狂叫跳,或昏不識人者。外證不同,受邪則一。

凡未曾服過他藥者,無論十日、半月、一月,但服此散,無不輒效。

白殭蠶(酒炒二錢) 全蟬蛻(去土一錢) 廣薑黃(去皮三分) 川大黃(生四錢)秤准右為細末,各研勻。病輕者,分四次服,每服重一錢八分二釐五毫,用黃酒二匙,蜂蜜五錢,調勻冷服,中病即止。病重者,分三次服,每服重二錢四分三釐三毫,黃酒三匙,蜜七錢五分,調勻冷服。

最重者,分二次服,每服重三錢六分五釐,黃酒二匙,蜜一兩,調勻冷服。一時無黃酒,稀熬酒亦可,斷不可用蒸酒。胎產亦不忌。煉蜜丸,名太極丸,服法同前,輕重分服,用蜜酒調勻送下。

慄山曰:溫病總計十五方,輕則清之,神解散,清化湯,芳香飲,大小清涼散,大小復甦飲,增損三黃石膏湯,八方。重則瀉之,增損大柴胡湯,增損雙解散,加味涼膈散,加味六一順氣湯,增損普濟消毒飲,解毒承氣湯,六方。而升降散其總方也。輕重皆可酌用,察證切脈,斟酌得宜,病之變化,治病之隨機應變,又不可執方耳。

按處方必有君臣佐使,而又兼引導,此良工之大法。也是方以殭蠶為君,蟬蛻為臣,姜委為佐,大黃為使,米酒為引,蜂蜜為導。六法備俱而方乃成。竊嘗考諸本草而知殭蠶味辛苦,氣薄,喜燥惡濕,得天地清化之氣,輕浮而升陽中之陽,故能勝風險濕,清熱解鬱,從治膀胱柑火,引清氣上朝於口,散逆濁結滯之痰也。其性屬火兼土與木,老得金水之化,僵而不腐。

溫病火炎土燥,焚木爍金,得秋分之金氣而自衰,故能闢一切怫鬱之邪氣。夫蠶必三眠三起

白話文:

[升降散]這是一個治療由混合病氣導致的疾病,主要症狀是體內外三焦部位嚴重發熱,病情嚴重到無法具體描述。這副藥方適用於以下各種症狀:

  • 如頭痛、眩暈、胸膈脹悶、心腹疼痛、嘔吐食物等;
  • 如內熱口渴、上吐下瀉、身體沒有發熱等;
  • 如畏寒高燒、全身骨節痠痛、喝水無度等;
  • 如四肢冰冷、身體冰冷如冰卻呼吸灼熱、情緒煩躁不安等;
  • 如全身如火燒、極度口渴想喝水、面部突然腫脹到像鬥一樣大等;
  • 如咽喉腫痛、大量痰涎、滴水難以下嚥等;
  • 如全身紅腫、皮膚上出現像瘤子一樣的突起等;
  • 如皮膚上出現各種疹子,類似丹毒或風濕疹等;
  • 如胸部高脹、肋部隆起、脹痛嘔血等;
  • 如口鼻出血、眼眶出血、牙縫出血、皮膚毛孔出血等;
  • 如大便出血,嚴重時像爛瓜肉、屋漏水一樣等;
  • 如小便刺痛、像血滴一樣,疼痛難忍等;
  • 如小便不通、大便火瀉無度、腹痛腸鳴等;
  • 如大便清稀、腳部沉重難以移動等;
  • 如肌肉顫抖、筋肉抽搐、舌頭捲曲、睪丸收縮等;
  • 如舌頭伸出寸許、不停纏繞、發不出聲音等;
  • 如說胡話、精神混亂、失去意識、像喝醉或精神錯亂一樣等;
  • 如頭痛欲裂、腰痛欲斷、滿臉紅腫、眼睛無法張開等;
  • 如體熱神智昏迷、外表像犯人一樣、哭笑無常、眼睛無法閉合等;
  • 如手舞足蹈、看到神鬼、類似癲狂風等;
  • 如誤服發汗藥物,轉變成亡陽症狀,發狂尖叫、或昏迷不醒等。

不同的外在症狀,都可能是同一種病邪所導致。

對於未曾服用其他藥物的患者,無論病情持續十天、半個月或一個月,只要服用這個散劑,都能取得效果。

藥方組成為:白殭蠶(酒炒二錢)、全蟬蛻(去土一錢)、薑黃(去皮三分)、川大黃(生四錢)。先各自磨成細粉,再混合均勻。

病情輕微者,分四次服用,每次服用一錢八分二釐五毫,用二匙黃酒、五錢蜂蜜,調勻後冷服,一旦病情改善即可停藥。病情較重者,分三次服用,每次服用二錢四分三釐三毫,用三匙黃酒、七錢五分蜂蜜,調勻後冷服。

病情非常嚴重者,分兩次服用,每次服用三錢六分五釐,用二匙黃酒、一兩蜂蜜,調勻後冷服。如果一時找不到黃酒,稀釋的燒酒也可以,但絕對不要用蒸酒。懷孕生產的婦女也不需忌諱。

將蜂蜜煉製成丸藥,名為太極丸,服用方法與上述相同,根據病情輕重來調整用量,服用時用蜂蜜和酒調勻送下。

慄山先生說:溫病總共有十五種療法,病情輕微的可以使用清熱法,如神解散、清化湯、芳香飲、大小清涼散、大小復甦飲、增損三黃石膏湯等八種。病情嚴重的可以使用瀉下法,如增損大柴胡湯、增損雙解散、加味涼膈散、加味六一順氣湯、增損普濟消毒飲、解毒承氣湯等六種。而升降散是綜合這些療法的總方,輕重病情都可以適度使用。觀察病徵、切脈,適當選擇適合的療法,病情的變化,治療時的靈活應變,都不能固守一方。

根據藥方的配伍原則,必須有主藥、輔藥、佐藥、使藥,還要有引導藥物到達病竈的作用,這是優秀醫生的法則。這副藥方以殭蠶為主藥、蟬蛻為輔藥、薑黃為佐藥、大黃為使藥、米酒為引導藥、蜂蜜為導向藥。只有六法齊備,才能構成完整的藥方。我曾研究過本草,知道殭蠶味道苦辛,氣味清淡,喜燥厭濕,具有天地清新的氣質,質地輕盈,能提升陽氣中的陽氣,因此能抵抗風濕,清熱解鬱,治療膀胱炎,引導清氣上升到口腔,散去阻塞的渾濁痰液。它的性質屬火,兼有土和木的特性,到了成熟階段會獲得金水的轉化,即使僵硬也不會腐爛。

溫病時,火氣旺盛,土壤乾燥,焚燒木材,灼傷金屬,但到了秋天,得到金屬的氣息後,病情自然減輕,因此能排除所有鬱結的邪氣。蠶必須經歷三次睡眠和三次蘇醒的過程,