《溫證指歸》~ 卷二 (11)
卷二 (11)
1. 緩發證
溫邪之急發者,前條申明。惟緩發者,其始悠悠慼慼,若無大苦,現證與溫邪殊不相類。醫者不察見病,治病屢藥不效。迨至旬日或半月後,病邪陡然猖獗,即成燎原之勢,甚至熱邪內潰,譫妄神昏,舌刺呃逆,循衣撮空,厄證疊現。斯時即有對證之藥,極力救之,雖鞭之長不及馬腹矣。
惟能早辯其證,治其萌櫱,或有兼夾,先治兼夾,使邪得外達,正氣不傷,庶可保全。今將緩法證治列左,俾業醫者熟習胸中,不致臨證誤治,斯為盡善盡美之道也。
一、初起不熱,惡寒時作時止,舌苔白者,荊防敗毒散。舌白如膩粉者,宜服達原飲、藿香正氣散、梔豉湯。虛人人參敗毒散,陰虛歸葛飲,臨證選用。
白話文:
溫邪發病急的症狀,前面已經說明過了。但發病緩慢的,一開始症狀輕微,好像沒有什麼大毛病,表現出來的症狀和溫邪完全不同。醫生如果不仔細觀察,治療時就會屢次用藥無效。等到十天或半個月後,病邪突然變得厲害,就像野火燎原一樣,甚至熱邪入侵內臟,出現神志不清、昏迷、舌頭乾燥、呃逆、抓空、全身乏力等等嚴重症狀。即使此時用對症藥物極力搶救,也已經無濟於事了。
只有能夠及早辨別症狀,從一開始就治療,或者同時出現其他症狀,就先治療其他症狀,讓病邪從體內排出,避免正氣受損,才能保住性命。現在我把緩發溫邪的證狀和治療方法列出來,讓從事醫術的人熟記於心,避免在遇到這種情況時誤診,這才是最完美的醫術。
起初沒有發燒,偶爾出現畏寒,舌苔白,可以用荊防敗毒散。如果舌苔白得像膩粉一樣,可以用達原飲、藿香正氣散、梔豉湯。體虛的人可以用人參敗毒散,陰虛的人可以用歸葛飲,要根據實際情況選擇藥物。
一、恍惚如醉如癡者,舌或乾紅,或咽乾口不渴,或頭眩而不自知其苦者,宜用神解散、清化湯、升降散,消息之。
一、惡食不渴,如濕痰者,而心內作煩,舌尖泛紅者,初起夾寒食者,藿香正氣散加羌防芍芷之類,俟寒食退,再照溫例治之。
一、咳嗽咽痛,如風熱者,參之,脈數舌赤,清化湯、升降散、甘桔湯加牛子薄荷。
白話文:
患者神志恍惚,像是喝醉酒或癡呆一樣,舌頭可能乾燥發紅,或咽喉乾燥但口不渴,或頭昏眼花卻不自知,可以用神解散、清化湯、升降散來治療,使其症狀逐漸消失。
患者不愛吃東西,不口渴,像是濕痰阻滯,但心裡感到煩躁,舌尖泛紅,初期夾雜寒涼食物,可以用藿香正氣散加上羌活、防風、芍藥、白芷等藥物,等到寒涼食物的影響退去後,再根據溫病的治療原則進行治療。
患者咳嗽咽喉疼痛,像是風熱引起的,脈搏跳動頻數,舌頭發紅,可以用清化湯、升降散、甘桔湯,再加上牛蒡子、薄荷來治療。
一、偶然失血一二口,如內傷者。
一、胸悶脅脹,如氣鬱者。
一、胃痛胸痛,及肋脅肚腹痛,有似氣逆夾寒者。
一、嘔吐痰水,如霍亂者。
一、頭眩頭痛者。
一、面色青黃,飲食不為肌肉者。
一、兼夾風寒,舌先有澆白苔,舌本或淡或紅,伏邪發動,舌必紅紫。
一、兼夾暑濕,舌或白膩,或淨赤無胎。
一、兼夾飲食,舌胎粗厚,口有穢氣,舌本紅赤。
白話文:
如果突然吐血一兩口,像是內傷。胸口悶脹,像是氣鬱。胃痛胸痛,還有肋骨、肚子、腹部疼痛,感覺像是氣逆夾寒。嘔吐痰水,像是霍亂。頭暈頭痛。臉色青黃,吃東西也長不了肉。如果夾雜風寒,舌頭上會有白苔,舌根可能淡或紅,邪氣發作時,舌頭一定會紅紫色。如果夾雜暑濕,舌頭可能白膩或紅淨無苔。如果夾雜飲食不當,舌苔會很厚,嘴巴會有穢氣,舌根紅赤。
2. 溫邪壞證紀略
一溫邪失治變生腫脹喘滿者,多死不治。
一溫邪初起精神異常者,不治。
一溫邪萌作即身痛神昏肢逆脈伏面色晦滯,變生倉猝。
一溫邪一病口臭噴人舌黑脈代者死。
一溫邪初病腰痛身疼脈伏神昏咽燥不語者,乃邪閉之候,死期最速。
一溫邪失治久延潮熱嬴瘦,有似怯證者,不治。
一溫邪失治熱久傷陰,得能發瘡發疥者生。
白話文:
溫邪初期若未治療妥當,導致腫脹喘不過氣,大多數人會因此而死。溫邪初期精神異常者,也難以治癒。溫邪剛發作就出現身體疼痛、神志昏迷、四肢冰冷、脈象微弱、面色晦暗等症狀,病情會迅速惡化。溫邪患者出現口臭、舌頭發黑、脈象異常,會導致死亡。溫邪初期腰痛、身體疼痛、脈象微弱、神志昏迷、咽喉乾燥、無法說話,這是邪氣閉塞的徵兆,死亡速度最快。溫邪治療不當,時間一長,出現潮熱、消瘦、類似虛弱症狀,難以治癒。溫邪治療不當,長期發熱傷及陰氣,若能長出瘡或疥瘡,則有生機。
3. 婦人
婦入溫證治法與男子異者,經朋、妊娠、產後之別。絆候適夾溫邪,恰受血為邪遏,多致腹痛脹滿。治溫法中加桃仁、紅花、元胡、丹皮、鰲甲之類。經候過去,血室空虛,邪因乘入,多致譫妄、舌黑、神昏、潮熱,又當以增損小柴胡加養陰之品。如患溫時經自行,熱隨血泄,只治其溫,經行自已。
至妊娠之婦,一受溫邪,胎為熱傷,勢在必下,胎下母亦難全。處此不妨向病家說明原委,急當速徹其熱,以希僥倖。往往如此施治,不但胎不下墮,而反安然無事。岐伯曰:「有故無隕,亦無隕也。」誠哉此言!而吳又可又有懸鐘之喻,於理更切要之。此時下胎亦墮,不下胎亦墮。
白話文:
婦女溫證治療法則與男子不同,需區分經期、妊娠、產後三種情況:
一、經期:
婦女在經期期間容易感受溫邪,溫邪入侵容易導致血瘀,進而引起腹痛脹滿。治療溫證時,需在原有溫法基礎上加入桃仁、紅花、元胡、丹皮、鱉甲等活血化瘀藥物。
經期結束後,血室空虛,溫邪更容易乘虛而入,導致神志不清、舌苔發黑、昏迷、發熱等症狀。此時應在溫法中增加小柴胡,並佐以養陰之品。
如果婦女在患溫證期間恰逢經期,熱邪會隨著經血排出,只需要治療溫證即可,經期會自然結束。
二、妊娠:
妊娠婦女一旦感受溫邪,容易傷及胎兒,導致胎兒不保,甚至母子俱危。此時需向患者說明病情,盡快清除溫邪,才能保住胎兒。
臨床經驗表明,只要及時治療,往往能保住胎兒,母子平安。正如《黃帝內經》中所言:「有故無隕,亦無隕也。」意思是說,只要找到病因並及時治療,便能避免不好的結果。
吳又可先生以「懸鐘」比喻妊娠期溫證治療,更加形象生動。意思是說,此時無論是否保住胎兒,都如同懸於空中,必須迅速處理,才能避免更大的損失。
三、產後:
產後婦女體虛,也容易感受溫邪,需要根據具體情況進行治療。
然下之胎墮,母猶可救,十中二三。不下則母無生理,胎亦為能獨存。同一胎墮,較之此善於彼,自當盡力援之。雙解散人、增損大柴胡皆可選用。更有妊婦一病,舌即花紅或黑或燥,此屬溫邪太重,非大劑、重劑不能破格救人。惟減芒硝一味,亦有胎死腹中,又非硝不能下也。
尤宜向病家中明再用,勿致胎謗為要。至於幸與不幸,天命也。人事不可不盡也。若產後受邪,較胎前更難施治。緣氣血早虧,溫邪直入,難化。此時攻不可補,亦不可。惟審明證候,以固本為主,去邪佐之。邪輕,大小復甦神解合四物。邪重,複蘇為主,攻邪如升降太極。
白話文:
然而,如果胎兒已經墮落,母親還有救,十個案例中能救活二到三個。如果胎兒沒有墮落,母親就沒有生機,而胎兒也無法獨立存活。同樣是胎兒墮落,比起那些無法挽救的狀況,現在的情況比較樂觀,就應該盡力施救。雙解散、增損大柴胡湯都可以選擇使用。還有孕婦患病,舌頭出現紅花、黑色或乾燥等症狀,這屬於溫邪太重,必須使用大劑量、重劑量的藥物才能破除病症,拯救性命。不過要減少芒硝的用量,也有胎兒死在腹中的情況,而這時又非芒硝不可。
尤其要向病人家庭說明再次使用藥物的必要性,避免對藥物產生誤解很重要。至於結果是幸運還是不幸,都是命運使然。但我們也必須盡人事。如果產後受邪,比懷孕期間更難治療。因為氣血早早虧損,溫邪直入,難以化解。此時不能攻邪補虛,也不能只補不攻。必須仔細判斷症狀,以固本為主,去邪為輔。邪氣輕微,可以用大小復甦神解合四物湯。邪氣嚴重,以復甦為主,攻邪可以用升降太極湯。
至於放手攻利則不可。若果邪熱深重,一病神昏、舌乾,勢有燎原之危,又非大劑涼下不能有濟。或兼扶元,或佐育陰。總俟臨證採酌,攻補得宜,庶為美善兼盡。
白話文:
關於追求個人利益的事情,是不可以做的。如果病人的病情嚴重,出現了神志不清、舌頭乾燥的情況,病情有如火災蔓延的危險,這種時候,只有使用大量清熱解毒的藥物纔能有效控制病情。在治療過程中,可能需要同時進行補益元氣的治療,或者輔助滋陰的療法。總體而言,在臨牀治療時應根據具體情況來調整,使攻邪和補益相得益彰,這樣才能達到最佳的治療效果。
4. 小兒
小兒溫證與大人異者,肌膚柔脆,臟腑嬌嫩,陰常不足,陽常有,除一受溫邪,兩陽合併,多致抽搐,似驚實非驚也。緣溫乃熱邪,最易傷陰,陰傷血燥,風自內生,是以劄眼、搖頭、吐舌、撩唇、胎黑、鼻煤、渴飲、氣促、人事昏沈,以上種種現證,溫病常有而驚證實無也。若作驚治,萬無一生,照濕熱例治,十全八九。
予一見此證,當以加味太極丸、紫雪合神解散、加犀羚膏,連獲效如晌。此等證尤易驚駭惑人,病家倉皇之際,每招無師之嫗,一見如此光景,即以衣針挑放,偶有見效,以為應手居奇,殊不知內經原有刺穴瀉熱之旨,然而倉皇之時,得此稍安人心,尚屬可嘉。
白話文:
小兒溫證與成人不同之處,以及治療方法
小兒患溫證與成人不同,主要原因在於他們的肌膚柔嫩,臟腑嬌弱,陰氣常不足,陽氣常旺盛。一旦受到溫邪侵襲,兩陽相合,很容易導致抽搐,看似驚恐,實際上並非真正的驚恐。
這是因為溫邪屬熱,最容易傷及陰氣,陰氣受損,血液乾燥,體內就會產生風邪。因此,小兒會出現眼球突出、搖頭、吐舌、嘴唇顫抖、胎記顏色變深、鼻腔分泌物增多、口渴、呼吸急促、意識昏沉等症狀。這些症狀都是溫病的表現,並非真正的驚恐。
如果誤將此病症當作驚恐症治療,幾乎不可能治癒。但如果按照濕熱證的治療方法,則十之八九能痊癒。
我曾經遇到過這種病症,就用加味太極丸、紫雪散合神解散,再加入犀羚膏,效果非常好。
這種病症容易讓人誤以為是驚恐,病人家屬往往在慌亂之中,尋求一些沒有醫術的人幫助。他們看到孩子出現這種狀況,就會用針去挑放,偶爾也會見效,就以為自己找到了神奇的治療方法。殊不知,《內經》中原本就有用針刺穴位來瀉熱的治療方法。但在緊急情況下,能用這種方法暫時安撫人心,也是值得肯定的。
間有不然之人,身帶無名之藥,重價售服,反謗正治之非,而世之病家相沿受惑者比比,縱有明哲之輩,多易墮其術中,良可悲夫!不思驚證從無鼻煤、胎黑等證,以此為辨,萬不失一。
白話文:
偶有那種不尋常的人,身上帶著無名的藥物,用高價出售,反而批評正確治療方法的錯誤,而世上的病人因此受到迷惑的案例很多。即便是有智慧的人,也大多容易落入他們的計謀中,實在讓人感到悲哀!不需思考驚訝的病症從來不會出現鼻煤、胎黑等症狀,以此作為判斷準則,千萬次都沒有失敗的機會。