《溫證指歸》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 囊縮
溫疫囊縮與他證異者,他證囊縮,寒邪陷入厥陰則囊縮,陰證寒極深中厥陰則囊縮,溫證悉屬熱邪直犯厥陰,斷非陰證可比,務要辨明脈證施治。陰證囊縮身冷厥逆脈沉,溫證囊縮亦身冷厥逆脈沉,然寒熱各異,當參看脈象,沉必兼數或至數模糊,再以舌辨,或紫或黑或強或硬,人事不清,不似陰寒之舌白,可以立判矣。且陰寒囊縮,囊必入腹,如婦人溫熱囊縮,玉莖必在,此外形之辨也。
設遇此證,急以大劑雙解下之,如虛人以黃龍湯破格救之,或六味地黃加殭蠶大黃皆可。考古書扁鵲以囊縮為死證,然能極力救援,或者百救一二,亦不負仁人之心也。
白話文:
溫疫囊縮與其他病症的不同
溫疫中的囊縮症狀與其他疾病導致的囊縮有所不同。其他疾病引起的囊縮,可能是因為寒邪入侵厥陰經脈,導致陰證寒氣深入厥陰經脈而引起的。而溫疫導致的囊縮,則是由於熱邪直接侵犯厥陰經脈,與陰證截然不同,必須要仔細辨別脈象和症狀,才能正確施治。
陰證囊縮的患者,通常會出現身體冰冷、四肢厥逆、脈象沉緩的症狀。溫證囊縮的患者,同樣也會出現身體冰冷、四肢厥逆、脈象沉緩的症狀,但是寒熱證候不同。可以仔細觀察脈象,沉脈通常會兼有數脈或至脈模糊不清的表現。再觀察舌苔,溫證囊縮的舌苔可能是紫色、黑色、厚實或硬,神志不清,與陰寒證的舌苔白潤完全不同,可以輕易分辨。
此外,陰寒囊縮的患者,陰囊通常會縮入腹中。而溫熱囊縮的患者,陰莖則仍然會外露,這也是一個區分兩者的重要特徵。
一旦遇到這種症狀,必須立即使用大劑量的雙解藥物進行治療。如果患者體質虛弱,可以使用黃龍湯破格救治。也可以使用六味地黃湯加入殭蠶和大黃來治療。
古籍記載,扁鵲將囊縮視為不治之症,但只要全力救治,仍然有挽回生命的机会。即使只有百人中能救活一人,也符合仁醫的醫德。
2. 多言譫妄善妄
(附呢喃鄭聲)
溫邪多言即譫妄之漸,譫妄乃熱邪干犯上焦,當以雙解、涼膈、三黃瀉心湯諸方選用。如膈熱蒸心,脈洪身熱,汗出惡熱,白虎湯、黃芩湯。痰熱聚於中上二焦,脈弦滑,胸痛拒按,小陷胸、增損大柴胡選用。至婦人熱入血室,脈必弦沉,心下少腹或有痛滿處,增損小柴胡湯加犀地、桃仁、承氣皆可。如熱入膀胱,少腹滿,小便不利,四苓、六一加太極為主。
白話文:
溫邪多言即譫妄之漸,譫妄乃熱邪干犯上焦,當以雙解、涼膈、三黃瀉心湯諸方選用。
感染溫熱之邪,病人容易胡言亂語,這便是譫妄的徵兆。譫妄是因為熱邪侵犯了上焦,應該用雙解、涼膈以及三黃瀉心湯等方劑治療。
如膈熱蒸心,脈洪身熱,汗出惡熱,白虎湯、黃芩湯。
如果病人出現心煩、脈搏洪大、身體發熱、出汗但仍覺得發熱等症狀,則說明熱邪已經蒸灼心臟,此時可用白虎湯或黃芩湯治療。
痰熱聚於中上二焦,脈弦滑,胸痛拒按,小陷胸、增損大柴胡選用。
如果痰熱聚集於中焦和上焦,病人脈搏弦滑、胸痛且按壓時有抵抗,則可以用小陷胸湯以及加入柴胡的方劑治療。
至婦人熱入血室,脈必弦沉,心下少腹或有痛滿處,增損小柴胡湯加犀地、桃仁、承氣皆可。
女性患者如果熱邪侵入血室,脈搏必然弦緊而沉,心下或小腹會感到疼痛或脹滿,可以用小柴胡湯,並加入犀地、桃仁和承氣等藥物治療。
如熱入膀胱,少腹滿,小便不利,四苓、六一加太極為主。
如果熱邪侵入膀胱,病人會感到小腹脹滿、排尿困難,可以用四苓湯、六一散,並加入太極湯的方劑治療。
此實證之譫妄也。至於屢經汗下,二便已調,胸無阻滯,六脈無力,又當作神無所倚治。又有呢喃、鄭聲,乃陰氣虛極,心神失守,不可不辨。呢喃者如燕語也。鄭聲者,鄭重頻頻,謬語諄諄不已也。皆極虛之象。當大劑調補陰陽。陽虛參附為主,陰虛六味為主。如熱在上焦,生脈散;中焦歸脾湯;下焦六味地黃湯諸養榮湯。
此虛證譫語之治也。至於善妄多因畜血,乃譫妄之漸。如兼脈芤痛,有拒接虛,即照畜血治,桃仁承氣代抵當丸選用。如無畜血證,又當用雙解、清化諸方也。
白話文:
這是實證的譫妄,如果患者經過多次汗下,大小便已正常,胸部沒有阻滯,六脈無力,就要用神無所倚的治療方法。如果患者出現呢喃、鄭聲,就是陰氣虛極,心神失守,要仔細辨別。呢喃像燕子叫聲,鄭聲則是指語氣鄭重頻繁,謬語不斷,都是極度虛弱的表現。應該用大劑量調補陰陽,陽虛以參附為主,陰虛以六味為主。如果熱在上焦,用生脈散;中焦用歸脾湯;下焦用六味地黃湯等養榮湯。
這是虛證譫語的治療方法。至於善妄多因畜血,是譫妄的初期徵兆。如果患者兼有脈芤痛、拒接虛的症狀,就按照畜血治療,選用桃仁承氣代抵當丸。如果沒有畜血的症狀,就要用雙解、清化等方劑治療。
3. 發狂
發狂一證,乃陽明熱極胃實之象,急當涼下。甚有棄衣而走,登高而歌,逾垣上屋者。蓋四肢為諸陽之本,陽盛則四肢實,故能登高也。內經以邪入於陽則狂,是皆陽明邪實之象,以增損雙解、涼膈之類下之。如無胃賓、白虎、三黃、石膏、大小清涼之類清之。此皆實證治法。
至於虛煩似狂而卮更勝於實狂也。病後多有此證,或餘邪不盡,養心化熱為要。或悲憂不已,病在肺也,生脈散。或失精不秘,病在腎也,六味地黃湯。或多鬱怒,病在肝也,逍遙散。或飢飽不一,病在脾也,歸脾湯。此虛煩似狂治法。更有畜血發狂,目睛紅黃,舌色多黑,桃仁、承氣、抵當之類加滅治之。
此其大略也。
白話文:
發狂是一種陽明經熱氣過盛,胃部積熱的表現,必須趕快使用寒涼藥物來降火。患者可能會脫掉衣服亂跑,爬上高處唱歌,甚至翻牆爬屋頂,這是因為四肢是陽氣的根本,陽氣過盛導致四肢有力,所以才能登高。古代醫書《內經》記載邪氣入侵陽氣就會導致狂躁,這些都是陽明經邪氣積聚的表現,可以使用增損雙解、涼膈等類型的藥物來治療。如果沒有胃賓、白虎、三黃、石膏、大小清涼等清熱藥物,也可以使用這些藥物。這些都是針對實證的治療方法。
另外還有一種虛煩似狂的症狀,這種情況比實狂更難治療。病人常常在病後出現這種症狀,可能是殘餘邪氣未除,需要養心降火。如果患者經常感到悲傷憂愁,病症在肺部,可以服用生脈散。如果患者出現遺精、精液不固,病症在腎臟,可以服用六味地黃湯。如果患者經常鬱悶生氣,病症在肝臟,可以服用逍遙散。如果患者飲食不規律,病症在脾臟,可以服用歸脾湯。這些都是針對虛煩似狂的治療方法。
還有一種情況是因血瘀而導致的發狂,患者眼珠紅黃,舌頭顏色偏黑,可以使用桃仁、承氣、抵當等藥物加上滅血的藥物來治療。
以上只是治療發狂症狀的大概方法。
4. 沉昏多睡
(附不寐)
溫邪沉昏乃熱邪入手厥陰心包,有漸入、深入、直入之分。漸入者,邪犯心經,人事尚清;深入心包,人事半明半昧;直入心臟,則人事全不知矣。皆極危極險之證。當於治溫藥中加辛溫之品。如舌赤、舌紫、胎黃、胎黑、沉困、昏潰,雙解散加犀角、牛蒡、紫雪之類。如舌淨無胎黃,邪已退,餘邪尚存,當大養陰液,或犀角地黃,或生料六味地黃,皆可至其中。夾痰水、夾結血亦令沉昏。
惟夾痰者加蔞貝,夾血者加赤芍、桃仁。有燥屎者加元明粉、大黃。此治沉昏之大概也。
白話文:
溫熱邪氣入侵心包,導致昏沉,分為漸入、深入、直入三種。漸入者,邪氣侵犯心經,神志還算清醒;深入心包,神志半清醒半昏迷;直入心臟,則完全失去意識。這都是非常危急的症狀。治療時應在溫熱藥中加入辛溫藥。例如舌頭發紅、發紫,舌苔發黃、發黑,昏沉不醒,昏迷昏潰,可以用雙解散加犀角、牛蒡、紫雪等藥物。如果舌苔乾淨沒有黃苔,邪氣已經退去,但還有餘邪存在,就應該大補陰液,可以服用犀角地黃湯或生料六味地黃湯。
如果伴隨痰水或血瘀,也會導致昏沉。伴隨痰水者,加入蔞貝;伴隨血瘀者,加入赤芍、桃仁。如果伴隨大便乾燥者,加入元明粉、大黃。這就是治療昏沉的基本原則。
若夫溫邪多睡,在未經攻下之前,舌黃、脈數,此邪實也。急下則愈。或經汗下,病邪已去,六脈平和,舌胎已退,多睡省時了了,此名復陰氣最佳之兆。不可汗下,惟靜養消息,勿藥為佳。即或投藥,當以養陰化熱為主。如夾痰多睡,清化方中加蔞貝。夾水加苓,平甚者加酷炒芫花。
如脾虛多睡,病後多有之,六君子、參胡三白散、歸脾湯、棗仁生用。虛實既分,補瀉各異,又當存乎其人也。
至於不寐,在溫邪初起時,屬邪實,每多不寐,或夜夢紛紜,皆譫妄之漸也。視邪之輕重,酌與神解、太極清之。至於病彼不寐,又屬腎陰不交心陽,宜六味地黃合酸棗仁湯加減。仍有痰熱侵犯肝膽,當以溫膽加連。或因微勞不寐,硃砂安神丸,隨證酌用。
白話文:
如果病人因溫熱病而嗜睡,在還沒用攻下法治療之前,舌頭發黃、脈搏跳得快,代表邪氣實證,應該趕快使用攻下法治療。如果已經用汗法治療,病邪已經去除,脈象平和,舌苔已經退去,嗜睡的時間減少,神志清楚,這就是恢復陰氣的最佳徵兆。不能再用汗法治療,只能靜心休養,讓病氣自然消退,最好不用藥物。即使要服用藥物,也應該以滋陰清熱為主。如果伴隨痰症,嗜睡症狀嚴重,可以在清化藥方中加入蔞貝。如果伴隨水濕症,就加茯苓,如果症狀很輕,可以加炒制過的芫花。
如果病人因脾虛而嗜睡,病後常有這種情況,可以用六君子湯、參胡三白散、歸脾湯、生棗仁治療。虛實分清楚了,補瀉方法也就不同,還要根據患者的具體情況進行調整。
至於失眠,在溫熱病初期,屬於邪氣實證,常常會失眠,或晚上做夢,都是神志不清的表現。根據邪氣的輕重程度,酌情使用神解湯、太極清湯。如果病後失眠,屬於腎陰不足不能交合心陽,可以用六味地黃湯合酸棗仁湯加減治療。如果有痰熱侵犯肝膽,可以用溫膽湯加連翹治療。如果因勞累而失眠,可以用硃砂安神丸,根據實際情況選擇藥物。