周杓元約

《溫證指歸》~ 卷二 (7)

回本書目錄

卷二 (7)

1. 囊縮

溫疫囊縮與他證異者,他證囊縮,寒邪陷入厥陰則囊縮,陰證寒極深中厥陰則囊縮,溫證悉屬熱邪直犯厥陰,斷非陰證可比,務要辨明脈證施治。陰證囊縮身冷厥逆脈沉,溫證囊縮亦身冷厥逆脈沉,然寒熱各異,當參看脈象,沉必兼數或至數模糊,再以舌辨,或紫或黑或強或硬,人事不清,不似陰寒之舌白,可以立判矣。且陰寒囊縮,囊必入腹,如婦人溫熱囊縮,玉莖必在,此外形之辨也。

設遇此證,急以大劑雙解下之,如虛人以黃龍湯破格救之,或六味地黃加殭蠶大黃皆可。考古書扁鵲以囊縮為死證,然能極力救援,或者百救一二,亦不負仁人之心也。

2. 多言譫妄善妄

(附呢喃鄭聲)

溫邪多言即譫妄之漸,譫妄乃熱邪干犯上焦,當以雙解、涼膈、三黃瀉心湯諸方選用。如膈熱蒸心,脈洪身熱,汗出惡熱,白虎湯、黃芩湯。痰熱聚於中上二焦,脈弦滑,胸痛拒按,小陷胸、增損大柴胡選用。至婦人熱入血室,脈必弦沉,心下少腹或有痛滿處,增損小柴胡湯加犀地、桃仁、承氣皆可。如熱入膀胱,少腹滿,小便不利,四苓、六一加太極為主。

此實證之譫妄也。至於屢經汗下,二便已調,胸無阻滯,六脈無力,又當作神無所倚治。又有呢喃、鄭聲,乃陰氣虛極,心神失守,不可不辨。呢喃者如燕語也。鄭聲者,鄭重頻頻,謬語諄諄不已也。皆極虛之象。當大劑調補陰陽。陽虛參附為主,陰虛六味為主。如熱在上焦,生脈散;中焦歸脾湯;下焦六味地黃湯諸養榮湯。

此虛證譫語之治也。至於善妄多因畜血,乃譫妄之漸。如兼脈芤痛,有拒接虛,即照畜血治,桃仁承氣代抵當丸選用。如無畜血證,又當用雙解、清化諸方也。

白話文:

【多話胡言與胡言亂語】

當溫病導致患者多話,這是逐漸走向胡言亂語的徵兆。胡言亂語通常是由熱邪侵犯上焦所致,治療應選擇雙解湯、涼膈散、三黃瀉心湯等藥方。

若上焦熱邪蒸騰至心臟,造成脈搏洪大、身體發熱、大量出汗且怕熱的情況,可使用白虎湯或黃芩湯。若是痰熱聚集在上中焦,脈象呈現弦滑,胸口疼痛且按壓會更痛,則應選用小陷胸湯或增損大柴胡湯。

對於婦女因熱邪進入血室的情況,脈象必定是弦沉,心下或少腹部可能出現痛感或脹滿,可用增損小柴胡湯加上犀角地黃湯、桃仁、承氣湯等治療。若熱邪進入膀胱,造成少腹部脹滿、小便不順,應以四苓湯、六一散加上太極丸作為主要治療方式。

以上都是實證的胡言亂語情況。然而,如果患者經歷多次出汗和排便後,大小便已正常,胸部無阻塞感,但脈搏仍顯得無力,這時應考慮心神失依的治療方式。

另有一種呢喃自語及鄭重其事的頻繁說話,這是因陰氣極度虛弱,心神失去控制,必須加以分辨。呢喃自語就像燕子的呢喃。鄭重其事的頻繁說話,就是反覆不停說著謬誤的話語,這些都是極度虛弱的表現。治療上應使用大量調補陰陽的藥物。如果是陽虛,以人參附子湯為主;若是陰虛,則以六味地黃丸為主。若上焦有熱,可用生脈散;中焦問題,歸脾湯;下焦問題,六味地黃湯等滋養榮湯。

這些是虛證胡言的治療方式。至於善妄,多由蓄血引起,也是胡言亂語的前兆。如果同時出現脈芤痛、有抵抗感的虛弱脈象,應按照蓄血處理,可選擇桃仁承氣湯或抵當丸。若無蓄血癥狀,則應使用雙解湯、清化湯等藥方治療。

3. 發狂

發狂一證,乃陽明熱極胃實之象,急當涼下。甚有棄衣而走,登高而歌,逾垣上屋者。蓋四肢為諸陽之本,陽盛則四肢實,故能登高也。內經以邪入於陽則狂,是皆陽明邪實之象,以增損雙解、涼膈之類下之。如無胃賓、白虎、三黃、石膏、大小清涼之類清之。此皆實證治法。

至於虛煩似狂而卮更勝於實狂也。病後多有此證,或餘邪不盡,養心化熱為要。或悲憂不已,病在肺也,生脈散。或失精不秘,病在腎也,六味地黃湯。或多鬱怒,病在肝也,逍遙散。或飢飽不一,病在脾也,歸脾湯。此虛煩似狂治法。更有畜血發狂,目睛紅黃,舌色多黑,桃仁、承氣、抵當之類加滅治之。

此其大略也。

白話文:

【發狂】

發狂這種症狀,是因為陽明經的熱度達到極點,胃氣壅塞所致,必須緊急使用寒涼性質的藥物來通腸排便。嚴重時,患者可能會出現脫衣奔跑,攀爬高處唱歌,或是越過牆壁爬上房屋的情況。這是因為四肢是陽氣的根本,陽氣過盛會導致四肢有力,所以患者才能做出這些動作。根據內經所述,邪氣侵入陽分就會產生狂躁,這都是陽明經邪氣實證的表現,治療上應使用增損雙解湯、涼膈散等藥物來通腸排便。如果沒有上述藥物,也可以使用白虎湯、三黃湯、石膏、大小清涼飲等清熱藥物來降火。這些都是實證的治療方法。

然而,有一種虛煩類似發狂的情況,其病情可能比實證的發狂更嚴重。這種情況通常發生在疾病康復後,可能是因為殘餘的邪氣未能完全清除,或者是由於心臟功能失調而產生熱度,此時應著重於調理心臟。也有可能是因為長期的悲傷憂慮,這種情況下,病源在肺部,可以使用生脈散。若是因為精液流失而失去祕密,病源在腎臟,可以使用六味地黃湯。若是因為情緒鬱悶或憤怒,病源在肝臟,可以使用逍遙散。若是因為飲食不規律,病源在脾臟,可以使用歸脾湯。這些都是虛煩類似發狂的治療方法。

另外,還有一種由積血引發的發狂,其特徵是眼睛呈現紅黃色,舌頭顏色多為黑色,可以使用桃仁承氣湯或抵當湯等藥物,加入滅血成分來治療。

以上就是大致的治療原則。

4. 沉昏多睡

(附不寐)

溫邪沉昏乃熱邪入手厥陰心包,有漸入、深入、直入之分。漸入者,邪犯心經,人事尚清;深入心包,人事半明半昧;直入心臟,則人事全不知矣。皆極危極險之證。當於治溫藥中加辛溫之品。如舌赤、舌紫、胎黃、胎黑、沉困、昏潰,雙解散加犀角、牛蒡、紫雪之類。如舌淨無胎黃,邪已退,餘邪尚存,當大養陰液,或犀角地黃,或生料六味地黃,皆可至其中。夾痰水、夾結血亦令沉昏。

惟夾痰者加蔞貝,夾血者加赤芍、桃仁。有燥屎者加元明粉、大黃。此治沉昏之大概也。

若夫溫邪多睡,在未經攻下之前,舌黃、脈數,此邪實也。急下則愈。或經汗下,病邪已去,六脈平和,舌胎已退,多睡省時了了,此名復陰氣最佳之兆。不可汗下,惟靜養消息,勿藥為佳。即或投藥,當以養陰化熱為主。如夾痰多睡,清化方中加蔞貝。夾水加苓,平甚者加酷炒芫花。

如脾虛多睡,病後多有之,六君子、參胡三白散、歸脾湯、棗仁生用。虛實既分,補瀉各異,又當存乎其人也。

至於不寐,在溫邪初起時,屬邪實,每多不寐,或夜夢紛紜,皆譫妄之漸也。視邪之輕重,酌與神解、太極清之。至於病彼不寐,又屬腎陰不交心陽,宜六味地黃合酸棗仁湯加減。仍有痰熱侵犯肝膽,當以溫膽加連。或因微勞不寐,硃砂安神丸,隨證酌用。

白話文:

[深度昏睡]

當熱邪侵入,導致深度昏睡,是因為熱邪進入了手厥陰心包,這可以分為逐漸進入、深入以及直達心臟三種情況。逐漸進入指的是邪氣剛好影響到心經,人還能保持一些清醒;當邪氣深入心包,人的意識就會變得時而清晰時而混亂;如果邪氣直接進入心臟,那麼人就會完全失去意識。這些都是極度危險的情況。在治療熱病的藥物中應加入一些辛溫的成分。如果舌頭呈現紅色、紫色,或者舌苔呈現黃色、黑色,並且感到非常疲憊,意識模糊,可以用雙解散加上犀角、牛蒡子、紫雪等藥物。如果舌頭乾淨,沒有黃色的舌苔,表示邪氣已經開始退去,但餘邪仍存,這時候應該大量滋養陰液,可以選擇犀角地黃湯或者生料六味地黃湯進行治療。如果併有痰濕或者血瘀的情況也會導致深度昏睡。

對於有痰濕的人,可以在藥方中加入蔞貝;對於有血瘀的人,可以加入赤芍、桃仁。如果有燥屎,可以加入元明粉、大黃。這是治療深度昏睡的基本方法。

對於熱邪導致的過度睡眠,在未進行攻下治療前,如果舌苔黃色,脈搏頻率快,這是邪氣實的表現,應立即進行攻下治療。或者經過出汗和攻下治療後,病邪已經被清除,脈搏平和,舌苔也已經消退,但仍然多睡,且在醒來時精神清醒,這被稱為復陰氣最好的徵兆。這種情況下不能再進行出汗或攻下治療,只需要靜養,不用藥物是最好的。即使要使用藥物,也應以滋養陰液和化解熱邪為主。如果夾有痰濕導致過度睡眠,可以在清化方中加入蔞貝。如果夾有水濕,可以加入茯苓,如果病情嚴重,可以加入酷炒芫花。

如果是脾虛導致的過度睡眠,通常在病後會出現,可以選擇六君子湯、參胡三白散、歸脾湯、生用酸棗仁等藥物。辨別虛實後,補益和瀉下的治療方法也不同,這需要根據個人具體情況來決定。

至於失眠,當熱邪剛開始侵入時,因為邪氣實,往往會有失眠的症狀,或者夜間夢境紛亂,這些都是狂躁的先兆。根據邪氣的輕重,可以酌情使用神解、太極清等藥物。當疾病持續導致失眠,這通常是由於腎陰不能和心陽相交,應該使用六味地黃湯合酸棗仁湯,根據具體情況加減藥物。如果痰熱侵犯肝膽,應該使用溫膽湯加上黃連。如果因為輕微勞累導致失眠,可以使用硃砂安神丸,根據具體病情酌情使用。