葉天士

《南病別鑑》~ 卷上 (2)

回本書目錄

卷上 (2)

1. 第四論里結陽明

三焦不從外解,必致里結。里結於在陽明辦與腸也。無形之邪必依有形之物,百摶結,如痰滯濕是。亦須用下法,不可以氣血之分謂其不可下也。不下勢必蒸爍傷陰。惟傷寒熱邪在裡,劫爍津液,下之宜猛。此多濕邪內摶,下之宜輕,如小陷胸湯、黃連瀉心湯。傷寒大便溏,為邪已盡,不可再下。

濕溫病大便溏,為邪未盡,必大便硬,乃為無濕,始不可再攻也。再入之體脘,在腹上,其位居中,按之痛,或自痛,或痞脹,當用苦泄,以其入腹近也。必驗之於舌,全舌苔之色。或黃或濁,濕與溫合蒸。或與小陷胸湯、或瀉心湯,隨症治之。若白不燥,全是寒,有痰濕。

白話文:

如果三焦不能從外散解,就會導致裡面的器官結聚。裡面的結聚,會在陽明經的胃和小腸。無形的邪氣,一定依附在有形的物質上,百般結聚,就像痰、滯、濕一樣。也必須用下法治療,不能因為是氣血的病變而說不能下瀉。不下瀉,勢必會蒸灼傷陰。只有傷寒的熱邪在裡,劫奪津液,下瀉才要猛烈。這次多是濕邪在裡面結聚,下瀉就要輕柔,例如小陷胸湯、黃連瀉心湯。傷寒的大便溏瀉,是因為邪氣已經盡了,不可再下瀉。

濕溫病的大便溏瀉,是因為邪氣尚未盡,必須大便乾燥,才是沒有濕邪,才不可再攻邪。邪氣再次侵入身體,會在腹部,位置居中,按壓會疼痛,或自己感到疼痛,或有痞脹感,應該用苦寒瀉下的藥物,因為它進入腹部比較靠近。必須觀察舌苔的顏色,舌苔或黃或濁,濕邪和溫邪相互蒸灼。可以用小陷胸湯或瀉心湯,根據症狀來治療。如果舌苔是白色不乾燥,全是寒邪,伴有痰濕。

或黃白相兼,或灰白不渴,皆陽不化,邪陰濁凝阻。慎不可亂投苦泄其中,即胃中。有外邪未解,里先結者,宜先通氣滯,杏蔻、橘桔之類。或邪郁未伸,素屬中冷者,當加姜。雖有脘中痞痛,宜從開泄,宣通氣滯,以達歸於肺。如近世這杏蔻、橘桔等,輕苦微辛,具流動之品可耳。

又有舌上白苔黏膩,口吐濁厚涎沫者,其口必甜,此為脾癉,乃濕熱氣聚,與穀氣相傳,土有餘也。盈滿則上泛,當用佩蘭葉,芳香辛散,以逐以。更當看其舌本紅赤為熱,當清涼泄濁,色淡不紅,脾虛不能攝液而上泛,當健脾降濁。若舌上苔如鹼者,胃中宿滯,挾濁穢鬱伏,當急急開泄,否則閉結中焦,不能從膜原達泄矣。

白話文:

在這裡,描述了兩種不同的情況。第一種情況是舌頭上同時存在黃和白色斑點,或者舌頭呈現灰色且無口渴感。這種情況說明體內的陽氣未能正常運行,陰邪混雜並在體內凝結。在這種情況下,應該謹慎地避免使用苦味藥物來清熱,因為可能會影響胃部功能。如果存在外部邪氣未被清除,而內部已經出現結塊,應當先處理氣滯問題,可以使用杏仁和肉豆蔻等藥物。對於那些邪氣尚未充分表現,且體內本就寒涼的人,可以考慮加入姜來調理。即使存在腹脹疼痛的症狀,也應當從開洩的角度著手,通過疏通氣滯,使症狀得以緩解,最終導向肺部的恢復。

第二種情況是舌頭上有黏膩的白色苔蘚,口中吐出濃厚的涎沫,這時口會感覺到甜。這種現象表明脾臟功能障礙,是因為體內濕熱氣體聚集,與食物氣體相互交織,導致脾氣過盛。這會使體內的氣體上沖,應當使用佩蘭葉這種具有芳香辛散性的藥物來進行治療。還需觀察舌頭根部是否呈現紅色,以判斷是否有熱症。如果是熱症,應當採取清涼的治療方法,消除混雜的症狀;如果舌苔呈淡色,沒有紅色,可能是脾虛不能妥善收納體液所致,此時需要強化脾臟功能並促進體內氣體下降。若舌苔像鹼一樣,則表明胃部存有長期積聚的宿食和污穢,需要迅速進行開洩,否則會導致中焦阻塞,影響從膜原排出。

2. 第五論白舌

舌苔白厚而乾燥者,此胃燥氣傷也。"白厚本是濁邪熱爍津傷,濁結不化,當先養津化濁"。滋潤藥中加甘草,今甘守津還之意。"其人必素屬中虛,故可用甘草"。舌白而薄者,外感內寒也,當疏散之。若薄白而乾者,肺液傷也,加麥冬、花露、盧根汁等輕清之品,為上者上之也。

"肺位最高,輕清乃得。若重濁與肺無益,而反傷及胃"。若苔白而質絳者,濕遏熱伏,當先泄透熱,防其即干也。此可勿憂,再從里而透於外則變潤矣。"泄濕用辛開,苦降濕泄,自然熱透。熱透自然舌乾,再用苦辛甘涼,從里透外,則胃氣化而津液升,舌即潤汗作,而邪熱隨解"。初病即舌乾,"津液素虧"。

神不昏者,"幸而未入心胞"。急宜養正,微加透邪之藥。若神已昏,此內匱,不可救藥矣。

白話文:

舌苔觀察與中醫治療

舌苔白厚而乾燥者,這是胃燥氣傷的表現。白厚本是濁邪熱氣傷及津液,導致濁氣積聚不化,因此應該先養護津液、化解濁氣。滋潤藥物中加入甘草,正是為了守住津液、恢復其功能。此類患者通常體質虛弱,因此可以服用甘草來調理。

舌苔白而薄者,是外感寒邪或內寒所致,應當以疏散寒邪為治療方向。

若舌苔薄白而乾燥者,則代表肺液受傷,應當加入麥冬、花露、蘆根汁等清輕的藥物,以滋潤肺部。肺氣在上,輕清的藥物才能有效,若使用重濁的藥物,反而會損傷脾胃。

若舌苔白而舌質偏紅者,這是濕氣阻遏、熱氣潛伏的表現,應當先疏泄熱氣,避免其繼續乾燥。不用過於擔心,只要將熱氣從內部透出,舌苔就會恢復潤澤。疏泄濕氣可用辛散之藥,苦味藥物可以降濕泄熱,自然會將熱氣排出。熱氣排出後,舌苔會變得乾燥,此時再用苦辛甘涼的藥物,從內部將熱氣透出體外,則胃氣會恢復正常,津液上升,舌苔變得潤澤,邪熱也會隨之消除。

如果一開始就出現舌苔乾燥,則說明體內津液本來就虧虛。

3. 第六論黃舌

前云舌黃或濁當作陷胸瀉心,須要有地之黃,如草生地上必有根腳,無根即為浮垢,刮之即去;若光滑者乃無形濕熱,已有中虛之象,大忌前法;若妄行攻瀉,必致表邪入里為結胸痞氣腹脹等症;其臍以上為大腹或滿痛或脹,不因藥誤病出自然;此邪已入里,表症必無,或存十之一二,亦須驗之於舌,或黃甚,或如沉香色,或如灰黃色,或老黃色,或中有斷紋,皆當下之,如小承氣湯加檳榔、青皮、枳實、元明紛、生首烏等皆可。

白話文:

以前說過,舌頭發黃或發濁,應該用陷胸瀉心法治療。但一定要有“地之黃”,就像草地上的植物一定有根一樣,沒有根的黃就是浮垢,刮掉就沒了。如果舌頭光滑,說明是無形的濕熱,已經有中虛的跡象,就絕對不能用以前的治療方法。如果胡亂攻瀉,就會導致表邪入里,形成結胸、痞氣、腹脹等症狀。

如果臍以上腹部膨脹、疼痛或脹滿,不一定是藥物誤診引起的,可能是疾病本身的自然發展。此時邪氣已經入里,表症必然消失,即使殘存一兩分,也要通過觀察舌頭來驗證。舌頭可能非常黃,或者像沉香色、灰黃色、老黃色,或者出現斷紋,這些情況都需要用藥治療。可以用小承氣湯加檳榔、青皮、枳實、元明粉、生首烏等藥物。

若未現此等舌,不宜用此等藥,恐其中有濕聚太陰為滿,或寒濕錯雜為痛,或氣壅為脹;皆有虛實寒熱,總以利氣和氣為主;又當以別法治之矣。

白話文:

如果沒有出現這種舌頭的症狀,就不適合使用這種藥物。因為這些藥物中可能含有過多的濕氣影響到脾肺(太陰),導致積聚不適;或者寒氣與濕氣混雜造成疼痛;又或者氣體堵塞引起脹滿。總之,這類情況既有虛弱、寒冷、熱性的不同表現,但主要應該以調理氣血、促進氣流通暢為主。此外,對於這些症狀還需採用不同的治療方法。

4. 第七論薄黃舌

黃苔不甚厚而滑者,熱未傷津,猶可清熱透表,辛開透發,從汗而解;若雖薄黃苔不甚厚而津受傷也,當以養津為主;苦重之藥當禁,宜甘寒輕劑以養之。

白話文:

對於舌苔呈現淡黃且略帶滑潤的狀況,表示熱氣尚未嚴重幹擾體內的津液,此時可以採取清熱透表、辛開透發的方法,透過發汗的方式來解熱。如果舌苔雖然呈淡黃但並非特別厚,且已出現津液損傷的情況,則應以滋養津液作為治療重點。在此期間,應該避免使用苦味較強的藥物,而應選擇甘寒輕盈的藥物來滋養津液。

5. 第八論絳舌

熱邪傳營舌色必絳"指舌本言";絳,深紅色也。初傳舌色中兼黃白色"指舌苔言";此氣分之邪未盡也。泄衛透營兩和可也,仍從表解。純絳鮮澤者"言無舌苔,胃無濁結,邪已離衛入營";胞絡受邪也。宜犀牛鮮生地連翹鬱金石菖蒲等清泄之。延這數日,或其人平素心虛有痰"必有舌苔。

但心血虛者舌質多不鮮明,或淡晦無神,邪陷多危而難治。於此可卜吉凶。外熱一陷里絡即閉,非菖蒲鬱金等所以開,須用牛黃丸至寶丹之類以開其閉。若邪火盛而舌質赤宜牛黃丸,虛而色淡晦者宜至寶丹,以牛黃丸太寒故也。恐其昏厥為痙也。

白話文:

熱邪傳入營分,舌頭顏色就會變紅,這裡指的是舌根。絳,就是深紅色。熱邪剛開始傳入的時候,舌苔會出現黃白色,這表示氣分裡的邪氣還沒完全消失。如果能讓衛氣和營氣恢復平衡,就可以從表證入手治療。舌頭呈現純紅色,而且光澤鮮明,這表示沒有舌苔,胃中也沒有濁氣積聚,邪氣已經離開衛氣進入營分,並且侵犯了胞絡。這種情況應該用犀牛角、鮮生地、連翹、鬱金、石菖蒲等藥物來清熱泄邪。

如果延誤幾天,或者患者平時心虛有痰,舌頭上就會出現舌苔。但是,心血虛的人,舌質大多不鮮明,或者黯淡無光,邪氣深入營分,病情就比較危險,也難以治療。從舌頭的變化可以預測吉凶。外熱進入里絡就會造成閉塞,菖蒲、鬱金等藥物無法打開閉塞,需要用牛黃丸、至寶丹等藥物來開通閉塞。如果邪火旺盛,舌頭呈現紅色,應該用牛黃丸;如果虛寒,舌頭顏色淡晦,就應該用至寶丹,因為牛黃丸太寒,擔心會導致昏厥痙攣。

6. 第九論燥絳舌

舌絳而乾燥者,火邪劫營,涼血清血為要。"胃無濁邪則無厚苔,邪熱入營則舌質色絳,雖薄苔必黃,又加乾燥則火邪劫營。"

色絳而舌心乾者,"舌全絳心干",乃心胃火燔劫奪津液,即黃連石膏亦可加入。其有舌心獨絳而乾者,"四連有苔或黃或白,獨絳而干只在舌心",亦胃熱而心營受灼也。當於清胃中加入清心之品,否則延及於尖,為津干火盛之候矣。舌尖獨絳而乾,"熱止在心",此心火炎和,導示散瀉其腑。

若煩熱舌心干,四邊色紅,中心或黃或白者,"舌四邊紅而不絳,中兼黃白而渴,故知其熱不在血分"。此非血分也,乃上焦氣熱爍津。"熱在氣分者必渴,熱在血分者但口乾而不渴,多飲能消水為渴,不能多多飲但欲略潤為干。如血分無熱而口乾者,是陽氣虛不能生化津液,宜辛潤如姜附之類"。

白話文:

舌頭紅而乾燥,表示火邪入侵營氣,必須用涼血清血的方法來治療。胃裡沒有濁邪就不會有厚厚的苔,邪熱侵入營氣就會導致舌頭顏色變紅,即使舌苔很薄也一定是黃色的,如果再加上乾燥,就表示火邪劫奪營氣。

舌頭顏色紅而舌尖乾燥,表示心胃火熱灼傷津液,可以用黃連、石膏來治療。如果只有舌尖紅而乾燥,也表示胃熱導致心營受灼。應該在清胃的藥物中加入清心的藥物,否則火熱會蔓延到舌尖,就會出現津液枯竭、火盛的徵兆。舌尖單獨紅而乾燥,表示心火旺盛,應該導引熱氣散瀉出體外。

如果病人煩熱,舌尖乾燥,舌頭四周顏色紅,中間部分顏色黃或白,這表示熱不在血液中,而是上焦氣熱灼傷津液。熱在氣分就會口渴,熱在血分就會口乾而不渴,多喝水能消除口渴,但不能喝太多,只是想要略微濕潤就是乾燥。如果血分沒有熱但口乾,這是因為陽氣虛弱,無法生化津液,應該使用辛潤的藥物,比如薑、附子之類。

急用涼膈散,散其無形之熱,再看傳變可也。慎勿用血藥,反致滋膩留邪。至若舌絳,望之若干,手捫之原有津液,此津虧,濕熱薰蒸,將成濁痰蒙閉心胞也。"胃以通絳為用,濁降則清升而化津液。熱邪入營鬱蒸,胃中濁氣成痰,反以蒙閉心胞,即成錯厥。當急疏其胃,降濁以清營熱"。

舌色絳而上有黏膩,似苔非苔者,中挾穢濁之氣,急加芳香以逐之。舌絳而抵齒難伸出者,痰阻舌根,有內風也。"內風上熾,當開降中,中辛涼咸潤以熄內。內脾腎之脈皆連舌本,亦有脾腎氣敗,舌短不能伸出者,其形貌面色必形枯瘁,多為死證,不獨風痰為患也"。舌絳光亮,國陰亡也。

白話文:

若情况紧急,可先用凉膈散来散去无形的热气,再观察病情变化。切忌使用活血药物,以免滋腻留邪。如果舌头颜色发红,但摸起来依然有津液,说明是津液亏损,湿热薰蒸,即将形成浊痰蒙蔽心包。胃的功能在于通降,浊气下降,清气上升,才能化生津液。热邪侵入营气,郁热蒸腾,胃中浊气化成痰,反而蒙蔽心包,就会导致错厥。应尽快疏通胃气,降浊清热。

舌头颜色发红,表面有黏腻,似苔非苔,说明体内夹杂秽浊之气,应尽快加入芳香药物驱散。舌头发红,抵住牙齿难以伸出,说明痰阻舌根,体内有内风。内风上炎,应开降中焦,用辛凉咸润的药物来熄灭内风。脾肾经脉皆连舌根,如果脾肾气虚,舌头也会短缩难以伸出,患者的面色和形体必然枯瘦憔悴,多为死症,并非仅仅是风痰作祟。舌头发红光亮,则是阴液枯竭的征兆。

急用甘涼濡潤之品。舌z絳有碎點黃白者,將生疳也。大紅點者,熱毒乘心也。用黃連金汁。有雖絳不鮮,乾枯而痿者,此腎陰涸也。急以阿膠雞子地黃天冬等救之,緩則恐涸而無救也。

白話文:

需要緊急使用甘甜涼潤的藥物。如果舌頭發紅並且有碎屑狀的黃白色斑點,這是要生疳積的徵兆。如果舌頭上有鮮紅的斑點,那是熱毒侵犯心臟。可以用黃連金汁治療。如果舌頭雖然發紅但不鮮豔,乾枯萎縮,這是腎陰虛的表現。需要緊急用阿膠、雞蛋、地黃、天冬等藥物救治,拖延下去恐怕腎陰虛會越來越嚴重,無藥可救。