董宿

《奇效良方》~ 卷之五十四 (61)

回本書目錄

卷之五十四 (61)

1. 生肌膏

治一切癰疽發背,潰後肌肉不生。

白話文:

古代文字:

治一切癰疽發背。潰後肌肉不生者。

現代白話文:

治療各種癰疽和背部發作,潰爛後肌肉不長出的情況。

亂髮,松脂,薰陸香(各半兩),故緋帛(一尺,燒灰),故青帛(一尺,燒灰),黃蠟(一兩),黃丹(六兩)

白話文:

亂髮、松脂、薰陸香(各半兩)、舊紅色絲織品(一尺,燒成灰)、舊青色絲織品(一尺,燒成灰)、黃蠟(一兩)、黃丹(六兩)

上以油一斤,先煎一兩沸,內發煎令消盡,然後下蠟松脂薰陸香青緋帛灰,煎攪令烊,以綿濾去滓,卻入鐺中,下丹,以火煎攪令黑色,軟硬得所,貯瓷器中,少許塗於楸葉上貼,日二易之。

白話文:

首先取一斤油,先煎一兩沸騰,放入發硝煎炸直到消盡,然後放入蠟、松脂、薰陸香、青緋帛灰,煎炸攪拌直到融化,用棉花過濾去除渣滓,再放入鍋中,加入丹砂,用火煎炸攪拌直到顏色變黑,軟硬適中,儲存在瓷器中,取少量塗抹在楸葉上貼,一天更換兩次。

2. 拔毒膏

治臁瘡漏瘡,一切惡瘡。

白話文:

古代文字:

治臁瘡漏瘡、一切惡瘡。

現代白話文:

用於治療臁瘡、漏瘡等一切惡瘡。

上用黃丹,不拘多少,以苦竹園中地龍泥裹包,火煅令紅,取出放冷,去泥細研,和以輕粉,麻油調如膏藥,攤在油紙上貼之。李中父傳,屢用效。

白話文:

在上層使用適量的黃丹,用苦竹園裡的地龍泥包裹好,用火煅燒至變紅,取出後放涼,去除泥後細細研磨,再加入輕粉和麻油調和成膏狀,攤在油紙上貼敷。根據李中父的記載,這帖藥膏屢試屢效。

3. 太乙膏

治癧子瘡,神效。

沒藥(四錢),麝香(三錢),乳香,輕粉(各二錢),片腦(一錢),黃丹(五兩),清油(一斤)

白話文:

沒藥(12 公克),麝香(9 公克),乳香、輕粉(各 6 公克),片腦(3 公克),黃丹(180 公克),清油(300 公克)

上先將油丹熬,以柳枝攪,又用憨蔥七根,先熬一根,令焦,再下一根,蔥盡為度,下火不住手攪,看冷熱入腦等攪勻,瓷器盛,用時旋攤貼。

白話文:

首先將油丹熬製,用柳條攪動。再取七根蔥,先熬製一根,使其焦糊,再加入下一根,直到所有蔥都熬製完畢。熬製期間,不斷攪動,觀察冷熱程度,待均勻攪拌後,將油丹盛放在瓷器中,使用時旋轉攤開貼敷。

4. 騏麟膏

治八發癰疽,一切惡瘡軟癤,不問年月深淺,已未成膿者,貼之即效。及湯火傷,皆可內服外貼,神效。

白話文:

此膏用於治療各種發炎的腫塊、膿瘍和潰瘍,不論發病時間長短,膿瘍未形成時貼敷便見成效。對於燙傷、燒傷等傷勢,亦可內服外敷,效果顯著。

白芷白蘞川芎甘草(以上各四兩),當歸(二兩),丁香,乾蟾(各半兩),木鱉子(二十八個),沒藥(一兩半,別研),乳香(二錢半,別研),片腦(一錢,研),杏仁(九十八個),鼠頭(二個,臘月者),騏麟竭(一兩,研),真緋絹(一尺,燒灰),黃丹(十兩),清麻油(二斤),室女油頭髮(如拳大)

白話文:

  • 白芷、白蘞、川芎、甘草:各四兩

  • 當歸:二兩

  • 丁香、乾蟾:各半兩

  • 木鱉子:二十八個

  • 沒藥:一兩半(研磨成粉末)

  • 乳香:二錢半(研磨成粉末)

  • 片腦:一錢(研磨成粉末)

  • 杏仁:九十八個

  • 鼠頭:兩個(臘月抓到的)

  • 騏麟竭:一兩(研磨成粉末)

  • 真緋絹:一尺(燒成灰)

  • 黃丹:十兩

  • 清麻油:二斤

  • 室女油頭髮:拳頭般大小

上銼細,以好酒拌濕一宿,入鐺內,用油煎,候藥深赤黑色,濾去滓,別入淨鐺,慢火煎,少頃即入別研者及黃丹蠟,以柳枝不住手攪,時時滴入水,試看軟硬得所,即是成膏。發背未膿者,半入銀石器慢火熬及半盞許,去滓,次入乳香,碾碎先入又熬之,候如一茶腳許,先將蜜熬去滓放冷,卻入煎熬者膏子及眾藥攪勻,再熬,候金漆狀乃成。入不犯水,瓷器內收之,每用少許點,大效。

白話文:

先將上藥研成細末,用好的酒浸泡一夜,放入鍋內,用油煎,等到藥物變成深紅色或黑色,過濾掉渣滓,另外放入乾淨的鍋中,用慢火煎,不久後加入研磨好的其他藥物和黃丹蠟,用柳枝不停地攪拌,時不時滴入水,試看軟硬是否合適,適當即可成膏。對於還沒化膿的背部瘡腫,將一半的藥物放入銀器或石器中,用慢火熬到剩下一半左右,去除渣滓,然後加入乳香,碾碎後先放入繼續熬,等到剩下一茶匙左右,先將蜂蜜熬去渣滓放涼,再放入煎熬好的藥膏和所有藥物攪拌均勻,繼續熬,等到變成金漆狀即成。不碰水的情況下,將藥膏收納在瓷器內,每次使用少量即可,效果顯著。