《奇效良方》~ 卷之十三 (14)
卷之十三 (14)
1. 地榆湯
治脾毒,氣痢下血如鵝鴨肝,腹痛不止。
白話文:
古文:
脾毒氣痢,下血如鵝鴨肝,腹痛不止。
白話文:
由脾臟疾病引起的毒血痢疾,排出的血便如鵝鴨肝一樣,腹痛劇烈且持續不斷。
白話文:
地榆、訶子肉(各 60 克),當歸(切片並烘烤),甘草(烘烤,各 30 克),柏葉、茜根、芍藥、赤茯苓(去掉表皮,各 18 克)
白話文:
將草藥上等細銼,每次服用三錢,加入一杯水,煎煮至六分滿的藥汁,過濾去除渣滓,在飯前溫熱後服用。另一種藥方中沒有赤茯苓,但有炒黃連一兩。
2. 龍骨散
治氣痢,腹內虛鳴,日久不瘥。
白話文:
原著: 大戟皮 酒煎服。
翻譯: 大戟皮,以酒煎服。
白話文:
龍骨、黃連(去掉根須)、黃柏(去掉粗皮)、乾薑(炮製過)、阿膠(炙烤至乾燥)、人參、厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙烤,各二兩)
上為細末,每服二錢,空心粥飲下,日再
白話文:
細末,每服二錢,空腹時配粥服用,一日再服一次。
3. 神驗丸
治冷勞氣痢,腹脅疼痛,水穀不消。
白話文:
古文:
白朮二兩,茯苓二兩,黨蔘三兩,赤茯苓三兩,山楂一兩,木香三錢,陳皮三錢,厚朴六錢,半夏三錢,甘草三錢,白豆蔻三錢,姜二片,大棗十枚
現代白話文:
將白術二兩、茯苓二兩、黨蔘三兩、赤茯苓三兩、山楂一兩、木香三錢、陳皮三錢、厚朴六錢、半夏三錢、甘草三錢、白豆蔻三錢、生薑兩片、大棗十枚混合研磨成粉。
白話文:
陳曲、吳茱萸(用湯浸泡後烘乾,炒製,各一兩)、黃連(去除須根,炒製)、蕪荑(炒製,各三分)
白話文:
研磨成細末,然後加入生薑汁和在一起,捏成和梧桐子一樣大小的藥丸。每次服用 15 顆藥丸,在飯前用溫熱的米湯送服。
4. 木香縮砂散
治氣痢腹脹,腹中虛鳴。
白話文:
原文:
木香散
方歌: 川椒麥豆蔻,肉果香附同。 砂仁香草木,川楝萊菔功。
翻譯:
木香散
方劑組成:
川椒、麥豆蔻、肉桂、香附 砂仁、香草、木香、川楝子、萊菔子
白話文:
-
木香(100公克)
-
縮砂仁(60公克)
-
枳殼(去掉果肉,用麩皮炒)
-
訶黎勒皮(各120公克)
上為細末,每服一錢,空心用陳米飲調下,良久以食壓之。
白話文:
細末,每服一錢重,空腹時用陳年老米煮的水送服,服後靜候良久,再進食壓制藥效。
5. 牛乳方
治氣痢,日久不瘥,諸痢困弱,諸藥不效者。
白話文:
治療氣痢,久治不癒,各種痢疾導致虛弱困頓,各種藥物都無效的方劑。
白話文:
用牛奶汁煎服馬齒莧,服用後立刻痊癒。唐朝真觀年間,唐太宗患了痢疾,下詔詢問殿廷左右,有能治好他疾病的,將重賞之。術士張寶藏進獻此方,當時賞賜官職三品。一方用牛奶半升,研碎的馬齒莧末二錢匙,一起煎煮到減半,空腹時服用。
6. 巴石丸
治氣痢。
白話文:
原文:
泄痢赤白後重,腹中鳴,不思飲食,枳實消導湯主之。
翻譯:
腹瀉後出現血絲或膿液,大便後有下墜感,腹中發出聲響,食慾不振,使用枳實消導湯治療。
上以白礬飛令雪白,謂之巴石,以熟豬肝作丸,空心米飲下,丸數隨人力氣加減。若得水牛肝更妙,素食人蒸餅丸之亦可。或云白礬中青黑者名巴石。一方白礬不以多少,炭火於淨地上燒令汁盡,變其色如雪,名之巴石,一兩研。
白話文:
將白礬用火煅燒至顏色雪白,稱之為巴石。用熟豬肝製成丸,空腹時喝米飲吞下,丸子的數量可以根據自己的體力加減。如果能得到水牛的肝臟那更好,素食的人也可以用蒸餅丸代替。還有一種說法是,白礬中帶有青黑顏色的那部分叫做巴石。另一種方法是,不論白礬的數量,用碳火在乾淨的土地上燃燒,直到汁液燒盡,顏色變為雪白色,這就叫做巴石,一兩研磨成粉末。
7. 蘭青丸
療中焦熱,水穀下痢。
白話文:
原文: 中焦熱,水穀下痢。
現代白話文: 中焦部位有熱,水穀(食物)伴隨腹瀉排出。
白話文:
蘭草汁(三升),黃連(八兩),黃柏(四兩),阿膠(炒至乾硬五兩),白朮,地膚子,烏梅肉,地榆(各三兩)
上為末,用蘭汁和,微火上煎取,可為丸,如青杏大,每服二十丸,空心用溫白湯化下,忌豬肉冷水桃李雀肉。
白話文:
上為末,用蘭花的汁液和好,用微弱的火煎熬,得到並可以做成藥丸,大約如青杏般大小,每次服用二十顆,在空著肚子時用溫熱的白開水送服,忌諱豬肉、冷水、桃子、李子和雀肉。