《世醫得效方》~ 卷第六 (4)
卷第六 (4)
1. 休息痢
加味養臟湯
白話文:
加味養臟湯主要用於治療心脾兩虛所致的失眠、心悸、健忘、面色蒼白、食慾不振等症狀。它以人參、茯苓、遠志、酸棗仁、龍眼肉等藥材組成,具有益氣養心、健脾安神之功效。
加炮附子、青皮、烏藥、茯苓各五錢。治傷酒肉炙煿,後發為痢疾,休作無時,名曰休息。生薑三片,紅棗二枚煎。(方見泄瀉類。)
神效散
治休息痢,氣痢,膿血不止,疼痛困弱。
白話文:
加入炮附子、青皮、烏藥、茯苓各五錢。用來治療因食傷酒肉、炙烤油膩之物後,後來發為痢疾,病情時好時壞,被稱為休息痢。配上三片生薑,兩枚紅棗一起煎服。(詳細的方子可參考瀉類。)
神效散
治療裡急後重,氣痢,膿血不止,疼痛虛弱。
當歸(焙),烏梅肉,黃連
白話文:
當歸(炒):當歸是一種中藥,具有補血活血的作用。炒過後,藥性更溫和,可以減少對胃腸的刺激。
烏梅肉:烏梅肉是一種中藥,具有斂肺止咳、生津止渴的作用。
黃連:黃連是一種中藥,具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。
上等分為末,研大蒜成膏,為丸如梧子大。每服二三十丸,厚朴湯下,一方加阿膠。
白話文:
上好的人參研磨成細末,大蒜研磨成泥,將二者混合製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二三十粒,搭配厚朴湯服用。另一種配方中加入阿膠。
炒五積散
治同上。生薑三片,紅棗二枚,鹽梅一個,木香半錢煎。(方見傷寒陰證類。)
駐車丸
治冷熱不調,下痢赤白,日夜無度,腹痛不可忍者。及治休息痢疾,大效。痢方之魁。
白話文:
炒五積散
治療同上症狀。使用生薑三片、紅棗兩枚、鹽梅一枚、木香半錢煎服。(此方見於傷寒陰證類。)
駐車丸
治療冷熱不調、下痢赤白、晝夜不定、腹痛劇烈難忍等症狀。也能治療休息痢疾,效果顯著。是治療痢疾的良方。
黃連(去須,六兩),阿膠(蛤粉炒,三兩),當歸(去蘆,洗,焙,三兩),乾薑(炮,二兩)
白話文:
黃連(去掉須根,六兩),阿膠(用蛤粉炒過,三兩),當歸(去掉蘆頭,洗淨,焙乾,三兩),乾薑(炮製過的,二兩)
上為末,醋煮米糊丸如梧子大。每服五十丸,加至七十丸,空心,米飲下。
秘方養臟湯
治同上。(方見後。)
大已寒丸
虛冷者效。(方見泄瀉類。)
薑茶丸
止休息痢,大效。
乾薑(炮),建茶(各一兩)
上以烏梅取肉,丸如梧子大。每服三十丸,食前米飲下。
白話文:
「醋煮米糊丸」的大小如同梧桐果。每次服用五十丸,逐漸增加服量到七十丸,空腹時以米湯送服。
2. 毒痢
茜根丸
白話文:
茜根丸
【處方】 茜根 一兩(生用) 熟地黃 一兩 山藥半夏 一兩 丹參 一兩 當歸身 五錢 白芍藥 五錢 川芎 三錢 香附 三錢 茯苓 三錢
【用法】 上藥為末,蜜為丸,如梧桐子大。每服三十丸,飯前白湯送下。
【主治】 婦人血崩及帶下不止。
【功用】 補血固澀。
【方解】 本方以茜根為君藥,具有補血止血安胎之功。熟地黃、山藥、當歸、白芍藥養血和營,固澀止血。丹參活血行瘀,輔助茜根止血。川芎行氣活血,香附理氣止痛。茯苓利水滲濕,防止血瘀濕聚。諸藥合用,共奏補血固澀之效。
【輔助療法】
- 針灸:可取三陰交、關元、血海等穴位,以補血固澀。
- 藥膳:可食用山藥粥、當歸羊肉湯等補血益氣之品。
- 生活調養:注意保暖,避免過度勞累和精神緊張。
治毒痢及蠱注。下血如豚肝,心煩腹痛。又脈或大或小,浮焰而起,下血如豚肝,五內切痛,此因服五石湯丸,逼損陰氣,甚則其血自百脈經絡而來,注下成蠱毒。此為難治。
白話文:
治療毒痢和蠱注。大便帶血,顏色像豬肝,煩躁不安,腹部疼痛。另外,脈搏或大或小,浮動而起,大便帶血,顏色像豬肝,內臟劇痛,這是因為服用了五石湯丸,損傷了陰氣。嚴重時,血液從各個經絡脈絡流出,注入下部形成毒蠱。這很難治療。
茜根,川升麻(去蘆),犀角,地榆,黃連,當歸(去蘆),枳殼(去穰),白芍藥
白話文:
-
茜根:茜草的根,具有清熱涼血、止血的功效
-
川升麻(去蘆):川升麻的根,去蘆後使用,具有升陽舉陷、通絡止痛的功效
-
犀角:犀牛角,具有清熱涼血、滋陰降火、解毒的功效
-
地榆:地榆的根,具有涼血止血、清熱解毒的功效
-
黃連:黃連的根,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效
-
當歸(去蘆):當歸的根,去蘆後使用,具有補血活血、調經止痛的功效
-
枳殼(去穰):枳殼的果實,去穰後使用,具有行氣消積、寬中除脹的功效
-
白芍藥:白芍藥的根,具有養血補血、緩中止痛的功效
上等分為末,醋糊丸如梧子大。每五十丸,米飲空心下。
魚鮓湯
治痢下五色膿血,或如爛魚腸,並無大便,腸中攪痛不可忍,呻吟叫呼,聲聞於外。
白話文:
末,醋糊丸如梧桐子一般大小。每次服用五十丸,用米湯送服,在空腹時服用。
魚鮓湯
治療痢疾,會排出五顏六色的膿血,或像腐爛的魚腸,但沒有大便,腸子攪痛劇烈難忍,呻吟呼叫的聲音從外面都能聽見。
粉霜(研),輕粉,硃砂(研),硇砂(研,去砂石),白丁香(各一錢),乳香(半錢),巴豆(二七個,去殼,不去油)
白話文:
-
粉霜(研磨成粉末):1 錢
-
輕粉:1 錢
-
硃砂(研磨成粉末):1 錢
-
硇砂(研磨成粉末,去除砂石):1 錢
-
白丁香:1 錢
-
乳香:半錢
-
巴豆(去掉外殼,保留巴豆油):27 個
上為末,蒸棗肉為丸。嬰孩三丸,如粟米大。二三歲、四五歲,如麻粒大,每用三四丸。並旋丸,煎鮓湯吞下。仍間服調胃藥。此證緣久積而成,故小兒多有之。
白話文:
將藥材磨成粉末,將粉末與蒸過的棗肉混合,搓成丸劑。嬰兒每次服用三粒,如粟米般大小。二三歲、四五歲的兒童,每次服用三四粒,如麻粒般大小。將藥丸放在濃湯中煮滾,然後撈出藥丸服用。另外,還可以服用一些調理胃腸的藥物。這種疾病是因為長期積累而形成的,所以很多兒童都會患有這種疾病。