《世醫得效方》~ 卷第十七 (2)
卷第十七 (2)
1. 乳香膏
治蚛牙痛。
光明白礬(枯過),滴乳香(各等分)
上為末,熔蠟量多少和成膏,旋丸看蚛牙孔子大小填之,其痛立止,神效。又方,入胭脂少許,合令深桃紅色,只作散,遇牙疼痛,用一字以揩擦,良久,溫鹽湯漱口。
治牙痛,白殭蠶直者不以多少,用生薑片切同炒,候赤黃色為度,去姜不用,為末,每用取不蚛皂角剝去黑皮,以手指蘸湯於皂角黃上擦取汁,調殭蠶末揩痛處,即止。
白話文:
乳香膏
治療蛀牙引起的牙痛。
取等量的烤過的明礬和乳香,將它們研磨成粉末。然後,將適量的蠟融化,把藥粉與融化的蠟混合均勻製成膏狀。將藥膏搓成小丸,大小以能填滿蛀牙的孔洞為準,填入後牙痛立刻停止,效果非常好。
另一個配方,加入少許胭脂,使膏呈現深桃紅色。這個配方不做成膏狀,而是直接磨成散劑。當牙痛時,取少量散劑塗抹在疼痛處,過一會兒,用溫鹽水漱口。
治療牙痛的另一個方法,取不限量的筆直的白殭蠶,與生薑片一同翻炒,炒至赤黃色後,去除生薑,將白殭蠶研磨成粉末。每次使用時,取一塊不含黑皮的皂角,用手指沾水,在皂角黃色的部分擦拭,取其汁液。將殭蠶粉末與皂角汁混合均勻,塗抹在疼痛處,牙痛很快就能停止。
2. 逡巡散
治風牙疼痛,不拘新久,一服立效。
高良薑(一塊,約二寸),全蠍(一枚,瓦上焙乾)
上為末,以手指點藥,如齒藥用,須擦令熱徹,須臾吐出少涎,以鹽湯漱口大妙。亦治腮頰腫痛。
白話文:
治療風火牙痛,不論是新發作或舊有的牙痛,服用一次就能見效。
使用高良薑(約二寸長的一塊)和全蠍(一隻,在瓦片上烘乾),將兩者研磨成粉末。
用手指沾取藥粉,像使用牙粉一樣塗抹在牙痛處,必須要擦到發熱滲透,過一會兒會吐出一些口水,再用鹽水漱口,效果非常好。這個方法也能治療腮幫子腫痛。
3. 牢牙散
治一切齒痛,不問久新風疼痛,立效。
全蠍(七枚,去毒),細辛(洗淨,三錢),草烏(二個,去皮),乳香(二錢,別研)
上為末,每用少許擦患處,須臾以溫鹽水灌漱。
白話文:
牢牙散
這個藥方能治療各種牙痛,不論是新發的還是舊有的、因風邪引起的疼痛,都能立即見效。
藥材包括:全蠍(七隻,去除毒性),細辛(洗淨,三錢),草烏(兩個,去皮),乳香(二錢,另外研磨)。
將以上藥材磨成粉末,每次取少量擦在疼痛的部位,過一會兒用溫熱的鹽水漱口。
4. 莽草散
治風壅熱氣上攻,齒齦浮腫,或連頰車疼痛,或宣露血出。
莽草,川升麻,柳枝,槐角子,鶴蝨,地骨皮,藁本(去蘆),槐白皮
上銼散。每服一兩,水一碗,入鹽少許煎,熱含,冷吐之。
白話文:
治療風熱邪氣向上侵襲,導致牙齦浮腫,或者連帶到臉頰部位疼痛,甚至有出血的狀況。
藥材包含:莽草、川升麻、柳枝、槐角子、鶴蝨、地骨皮、藁本(去除蘆頭)、槐白皮。
將上述藥材切碎混合。每次服用一兩,加入一碗水,再加入少許鹽一同煎煮,趁熱含在口中,冷卻後吐掉。
5. 防風散
治牙疼。
防風,鶴蝨(各等分)
上銼散,濃煎,噙漱立效,老鶴蝨草研爛,塞痛處亦可。
白話文:
治療牙痛的藥方。
防風和鶴蝨(兩種藥材等量)
將以上藥材切碎製成散劑,用濃煎的方式煮藥,含在口中漱口,馬上見效。或是將老鶴蝨草研磨成爛泥狀,塞在疼痛的部位也可以。