危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十九 (16)

回本書目錄

卷第十九 (16)

1. 護壁都尉方

治便毒已消,內托,可常服。(方見前。)

白話文:

便毒已消,內腫(直腸內腫脹),可以長期服用(前面所述的方劑)。

2. 敷藥

治毒潰時,用白芨、沒藥乳香血竭為末摻,效。

白話文:

治療毒性潰瘍:使用白芨、沒藥、乳香、血竭研磨成細末敷於傷處,即可有效治癒。

又方,治便腫痛。

雄黃,乳香(各二分半),黃柏(一分)

上為末。分作兩服,以新水調敷,自平。

白話文:

雄黃、乳香(各二分半),黃柏(一分)

上藥研成細末,分成兩份,用新鮮水調成糊狀敷患處,自然痊癒。

又方,治便毒初發,以生薑一大塊,米醋一合,姜蘸醋磨取千步峰泥,敷臖作處,即效。(千步峰,即人家行步地上有高塊者是。)

白話文:

另一個方法,治療便毒初發,用一大塊生薑,一杯米醋,把生薑蘸醋磨成泥,敷在腫脹處,即可見效。(千步峯,是指人們走路時地面上有高塊的地方。)

灸便毒法:用細草或軟篾,隨所患左右手量中指,自手掌盡處橫文量起,通三節至指盡則住不量,指爪拒斷。卻將此草於手腕橫紋量起,引草向臂當中,草盡處即是穴。艾炷如麥大,灸二三壯。腫散痛止即安。

白話文:

灸便毒的方法:用細草或軟篾,沿著患側的左右手的中指,從掌根橫紋處開始量起,一共量三節,到指尖就停止不量,指甲要排除在外。然後將草放在手腕上的橫紋處開始量,將草引向手臂的中央,草的盡頭就是穴位。艾炷像麥子一樣大,灸二到三壯。腫脹消散,疼痛停止,就安好了。

3. 秘方

治偏癰,俗名𤻼𤷍,欲作未作之時,服之即愈。豬牙皂角七片,灰火煨黃色,去皮弦,地上出火毒。研如末,用酒調服。

白話文:

治療偏癰,俗稱「𤻼𤷍」,在形成之前服藥可立即治癒。用七片豬牙皁角,以灰火烤至變成黃色,去除外皮後磨成粉末,再用酒調服用。

又方,一服即散。

白話文:

方一服立即解除疼痛。

牛蒡子破故紙黑牽牛大黃(切,各微炒)

白話文:

牛蒡子、廢紙、黑牽牛、大黃(切開,各微炒)

上等分,為末,酒調下。

白話文:

上等分

把藥材研磨成細粉末。

酒調下

將藥粉用酒水調和,然後服用。

4. 清肌散

治風寒暑濕外搏,肌膚髮為癮疹,遍身瘙癢,或赤或白,口苦咽乾,或作寒熱。敗毒散一兩半,加天麻薄荷各三錢,蟬蛻二七個去足翼,分作六服。每服水一盞半,生薑三片煎,溫服取效。(方見大方科傷寒陽證類。)

白話文:

治療風寒暑濕外邪侵襲,使肌膚髮際間起癮疹,全身瘙癢,或紅或白,口苦咽乾,或有寒熱。用敗毒散一兩半,加上天麻、薄荷各三錢,蟬蛻二十七個去掉腿和翅膀,分成六份服用。每份放水一盞半,加生薑三片煎煮,溫熱服用,就會見效。(此方出自大方科傷寒陽證類。)

5. 加味羌活散

治風寒暑濕外搏肌膚,發為癮疹。增寒壯熱,遍體搔癢,隨臟氣虛實,或赤或白,心神悶亂,口苦咽乾。

白話文:

繁體中文:

治風寒暑濕外搏肌膚,發為癮疹。增寒壯熱,遍體搔癢,隨臟氣虛實,或赤或白,心神悶亂,口苦咽乾。

現代白話文:

治療風寒、暑濕等外邪侵犯肌膚,導致發出皮膚癢疹。病情加重時寒氣壯熱,全身搔癢難耐。根據臟腑氣血虛實,癢疹可能發出紅色或白色。患者會感覺心煩意亂,口苦咽乾。

羌活前胡(各一兩),人參桔梗甘草(炙),枳殼(麩炒),川芎天麻茯苓(各半兩),蟬蛻(去頭足),薄荷(各三分)

白話文:

羌活、前胡(各一兩),人參、桔梗、甘草(炙)、枳殼(麩炒)、川芎、天麻、茯苓(各半兩),蟬蛻(去頭足)、薄荷(各三分)。

銼散。每服二大錢,水一盞半,生薑三片煎,不以時服。

白話文:

上銼散。每次服用兩大錢藥粉,加水一又半碗,放入三片生薑煎服,不拘時間服用。

6. 加味烏荊丸

治癮疹,上攻頭面,赤腫瘙癢,搔之皮便脫落,作瘡作癢而痛,淫液走注,有如蟲行。

白話文:

治癮疹,上攻頭面,發紅腫脹且搔癢難耐,搔抓後皮膚便脫落,形成潰瘍產生疼痛和搔癢,體液滲出流注,有如蟲子在爬行的感覺。

川烏(湯洗三五次,去皮尖,焙乾稱),荊芥穗(各半斤),薄荷(五兩),杜當歸(洗浸三日,焙乾稱,一斤),上為末,好醋煮米粉糊丸,梧桐子大。每五十丸,溫酒下。

白話文:

川烏(在水中浸泡清洗三到五次,除去表皮和尖端,烘乾稱重),荊芥穗(各半斤),薄荷葉(五兩),杜當歸(清洗浸泡三天,烘乾後稱重,一斤),以上藥物研磨成細末,用上好的醋煮米粉糊丸,大小如同梧桐子。每次服用五十丸,用溫酒送服。