《世醫得效方》~ 卷第十九 (10)
卷第十九 (10)
1. 乾葛飲
治發背作渴。
黃芩,朴硝(各五錢),乾葛(一兩)
白話文:
黃芩、朴硝(各五錢)、乾地瓜(一兩)
上銼散。每服三錢,用枇杷葉去背上白毛,淨洗同煎,不拘時服。
白話文:
上銼散:每服半兩,用枇杷葉去掉背面的白毛,洗乾淨一起煮來服用,不拘時服用。
2. 人參敗毒散、參苓白朮散
(方見大方科傷寒陽證及脾胃類。)
白話文:
見《傷寒論》和《金匱要略》所載治療陽證及脾胃病的方劑。
以上諸藥,升降散毒,理脾和氣。凡諸發臨愈,皆可投數服。癰疽緣氣凝血滯,氣聞香則行,初發亦宜縮砂香附湯。
(方見大方科傷寒陽證及脾胃類。)
白話文:
以上這些藥可以升降散毒,理脾和氣。凡是所有創傷或瘡瘍快好時,都可以服用此方。癰和疽是因氣血凝滯而產生的。氣聞香則行,所以初發時也適合服用縮砂香附湯。
方見大方科傷寒陽證及脾胃類
以上諸藥,升降散毒,理脾和氣。凡諸發臨愈,皆可投數服。癰疽緣氣凝血滯,氣聞香則行,初發亦宜縮砂香附湯。
白話文:
以上這些中藥,具有升降散毒、理脾和氣的作用。凡是所有的發病即將痊癒的,都可以服用數次。癰疽是緣於氣凝血滯,氣聞到香氣則能運行,初發時也宜服用縮砂香附湯。
3. 六一湯
諸發愈後宜服。
黃耆(六兩,炙),甘草(一兩)
上銼散。每服三錢,水一盞半,薑三片,棗二枚煎,空心服。
白話文:
諸發(各種發病)痊癒後宜服用下列藥方:
黃耆(六兩,炙),甘草(一兩)
以上藥材磨成粉末。每次取三錢,加一盞半清水,薑三片,棗子二枚同煎,趁空腹時服用。
4. 八味丸
老人氣血衰弱,發背作渴不止,宜服。(方見大方科虛損類。)
白話文:
老人氣血衰弱,發背(背部發熱出汗)而口渴不止,宜服。(詳細的藥方請參閱大方脈法虛損類。)
5. 嘉禾散
治疽後氣弱不食。(方見大方科脾胃類。)
白話文:
治疽後氣虛不食。(方見《大方廣三因極一病證方論》脾胃類。)
6. 乳香丸
治發背及一切疽瘡潰爛,痛不可忍者。
白話文:
治療發背(痤瘡)以及所有化膿性瘡瘍潰爛,疼痛難忍的。
當歸,川芎,交趾桂,川香芷,真綠豆粉(各五錢),羌活,獨活,五靈脂,乳香(別研),沒藥(別研。各三錢),白膠香(五錢)
白話文:
當歸、川芎、交趾桂、川香芷、真綠豆粉(各五錢)
羌活、獨活、五靈脂、乳香(另行研磨)、沒藥(另行研磨。各三錢)
白膠香(五錢)
上為末,煉蜜為丸如彈子大。每服一丸,用薄荷湯嚼下。手足諸般損痛不能起者,加大草烏一味,用木瓜、鹽湯細嚼下。
白話文:
製成丸藥。每次服用一丸,用薄荷湯嚼服。如果手腳各種疼痛都不能活動的話,可以加入一味草烏,用木瓜、鹽湯細嚼服用。
7. 黑附丸
治氣虛血弱,老人疽發後,四肢倦怠無力,或燥渴好飲水不止者。
白話文:
用於治療氣血虛弱的老人,在疽發作後出現四肢疲乏無力,或口乾舌燥、喜愛飲水不止的症狀。
黑附子(一個,九錢,煨,鹽水浸),白茯苓(五錢,去皮),川楝子(一兩,去皮核),茴香(一兩,炒),破故紙(一兩,炒),熟地黃(淨洗,切,酒炒,一兩),交趾桂(五錢,去粗皮)大當歸(一兩,去尾)
白話文:
黑附子(一個,九錢重,用文火煨過,再用鹽水浸泡),白茯苓(五錢重,去皮),川楝子(一兩重,去皮去核),茴香(一兩重,炒過),破故紙(一兩重,炒過),熟地黃(洗淨,切片,用酒炒過,一兩重),交趾桂(五錢重,去粗皮),大當歸(一兩重,去尾)。
上為末,煉蜜丸如梧桐子大。每服三十丸,空心鹽湯或鹽酒下。如覺脾虛食減,亦用參苓白朮散兼服。
白話文:
把上面的中藥材研磨成粉末,加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,空腹時用鹽湯或鹽酒送服。如果感覺脾虛、食慾不振,可以同時服用參苓白朮散。
禁腫法:凡春初雷始發聲時,急以兩手指雷聲,聲止乃止。後七日勿洗手。此後有一切腫及蠍螫惡注腫瘡,摩之隨手即消。
白話文:
治腫方法:
每當春天,聽到第一聲雷鳴時,立即以雙手手指按住耳朵,等到雷鳴聲停止後才放開。之後的七天內,不要洗手。此後無論是什麼樣的腫脹,以及被蠍子蟄了或惡毒的腫瘡,輕輕地撫摸一下,立刻就會消散。