傷寒

卷四 (7)

1第七十六證·頭汗歌

病人裡虛而表實。玄府不開,腠理密,無能作汗潤皮膚。陽氣上行,頭上出,津液既竭,五內干。誤下,重虛成大疾。(病人表實,玄府不開,汗不能浹於周身,故上騰而發於頸額也。汗既出多,五臟津液寡少,又重責之以汗,必成大疾。)頭有汗兮,多塗徑,劑頸而還,發黃病。(仲景云:若不結胸,但頭汗出,余處無汗,劑頸而還,小便不利,多必發黃。)往來寒熱,表未解。(仲景云:傷寒五六日,其人已發汗,而復下之,胸脅微滿硬,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱而煩,此為未解,小柴胡湯、桂枝湯。)手足冷,時非陰證。(仲景云:傷寒七八日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便堅,其脈細,此為陽微結,有表復有里也。脈雖沉緊,不得為少陰,所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。)肝乘肺,部刺期門。(仲景云:傷寒,發熱,嗇嗇惡寒,其人大渴欲飲酢漿,其腹必滿,身自汗出,小便利,其病欲解,此肝乘肺,名曰橫,當刺期門,期門穴在乳下。)心中懊憹,梔子應。(仲景云:陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,若飢不能食,但頭有汗出者,宜用梔子湯主之。)膈間堅滿,茯苓湯。六者看詳,宜審訂。

白話文

[第七十六證·頭汗歌]

病人體內虛弱而體表實熱,毛孔閉塞,腠理緊密,汗液無法通達滋潤皮膚。陽氣上升,從頭部排出,導致體內津液枯竭,五臟乾燥。若誤用瀉下法治療,會使身體更加虛弱,釀成重病。(病人體表實熱,毛孔不開,汗液無法遍及全身,因此向上蒸騰,僅在頭頸部出汗。汗出過多,五臟津液不足,如果再強迫發汗,必然造成嚴重病症。)

頭部出汗可能有多種原因:若汗只到頸部為止,可能引發黃疸病。(張仲景說:如果未形成結胸證,僅頭部出汗,其他部位無汗,汗出僅至頸部,且小便不暢,多數會導致發黃。)

若病人往來寒熱,表示表證未解。(張仲景說:傷寒五六日,病人發汗後又誤用瀉下法,出現胸脅微滿硬、小便不利、口渴但不嘔吐、僅頭部出汗、往來寒熱且煩躁,此為病未解除,可用小柴胡湯或桂枝湯。)

若手足冰冷,未必是陰證。(張仲景說:傷寒七八日,頭部出汗、輕微惡寒、手足冷、心下脹滿、不欲飲食、大便硬結、脈細,此為陽氣微弱而結滯,兼有表證和裏證。脈象雖沈緊,但非少陰病,因為少陰病不該有汗,現今頭汗出,故知非少陰證,可用小柴胡湯。)

若肝氣侵犯肺,應針刺期門穴。(張仲景說:傷寒發熱、惡寒明顯、病人口渴想喝酸漿、腹部脹滿、自汗出、小便通暢,此為肝乘肺,稱為「橫」,當刺期門穴。期門穴位於乳下。)

若心中煩悶不舒,可用梔子湯。(張仲景說:陽明病誤用瀉下法後,表有熱、手足溫暖、無結胸症狀,但心中懊憹、似餓卻不想吃東西、僅頭部出汗,宜用梔子湯治療。)

若胸膈堅硬脹滿,可用茯苓湯。以上六種情況,需仔細辨明,審慎判斷。

2第七十七證·欲得汗歌

陽加於陰,有汗期。過關之脈,要須知。(素問云。陽加於陰,謂之有汗,俗謂過關之脈也。)有時兩手忽無脈,恰似重陰欲雨時。(有時一手無脈,或兩手無脈者,有汗證也。)病人本虛,必發顫。不虛得汗,顫何為?不顫不汗,自然解。陽陰和順,更何疑?先曾吐下並亡血,內無津液,故如斯。

(仲景云。病有戰而汗出,因得解者,何也?答曰。脈浮而緊,按之反芤,此為本虛,故當戰而汗出也。若脈浮而數,按之不芤,此人本不虛,若欲自解,但汗出耳,不發戰也。病有不戰,不汗出而解者,何也?答曰。其脈自微,此以當發汗,若吐若下,若亡血,內無津液,

此陰陽自和,必自愈。)止愛濈濈周身潤,來時最忌水淋漓。(凡得汗,欲令手足皆周,漐漐一時益佳,但不欲流離。)汗出如油,是惡證。忽加喘急,病傾危。(仲景云。汗出如油,喘而不休,此為命絕也。)停痰癥癖,皆隔汗。先須盪滌,要醫治。(傷寒最怕先有宿患,如痰飲癖塊,

皆能隔汗,不能得,先開達渠道,經絡通為佳。)水升火降,陰陽合。大汗來時,命得回。(腎水升,心火降,坎離得交,陰陽合和,必大汗至矣。)

白話文

《第七十七證·欲得汗歌》:

陽氣作用於陰液時,便會產生汗水。(《素問》說:「陽加於陰謂之汗」,俗稱「過關之脈」。)有時病人兩手突然摸不到脈搏,就像陰雲密布將要下雨的徵兆(若單手或雙手無脈,可能是發汗的前兆)。

若病人體質虛弱,發汗時會全身顫抖;若不虛弱卻出汗顫抖,則需留意原因。若既不顫抖也不出汗,表示病情自然緩解,陰陽調和無需懷疑。若曾嘔吐、腹瀉或失血,體內津液不足,便可能出現此現象。(張仲景言:脈象浮緊卻按之空虛(芤脈)者,因體虛會顫抖出汗;若脈浮數且不空虛,表示體質不虛,出汗即可自癒,無需顫抖。另有不顫不汗而病癒者,是因脈象微弱,或因吐瀉、失血導致津液耗盡,此時陰陽自和便可康復。)

理想汗水應細密均勻遍布全身,最忌如水流灕(出汗宜手腳微微濕潤,忌大汗淋灕)。若汗出如油或突發氣喘,是危重症狀(《仲景》稱「汗出如油、喘不休」為命絕之兆)。體內痰飲或積聚成塊的宿疾會阻礙發汗(如痰飲、癥瘕等阻滯經絡,須先清除才能通暢出汗)。當腎水上升、心火下降,陰陽交泰時,自然大汗排出,病情便能好轉。

3第七十八證·舌上苔歌

陰陽俱緊,鼻出涕。舌上苔滑,勿妄治。蜷臥惡寒,多嘔痰。腹內痛者,須成利。(仲景云:脈陰陽俱緊,口中氣出,唇口乾燥,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上苔滑,勿妄治也。至七八日以來,其人微發熱,手足溫者,此為欲解。或到七八日以上,反大熱者,此為難治。設使惡寒者,必欲嘔也。

腹內痛者,必欲利也。)陽明濕痹,並臟結,色白苔滑,多在舌。(二證見下文。)臟結無陽,不可攻。(仲景云:臟結者無陽證,不往來寒熱,其人反靜,舌上滑苔者,不可攻。)濕痹丹田,應有熱。(仲景云:濕痹之候,舌上有苔者,以丹田有熱,胸中有寒,濕痹中濕也。)陽明懊憹,脅下堅。

梔子柴胡,不徒設。(陽明有二證。仲景云:陽明,心中懊憹,舌上苔者,梔子湯主之。又云:陽明病,脅下堅滿,不大便而嘔,舌上苔者,可與柴胡湯。上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出則解。)

白話文

第七十八證·舌上苔歌

陰陽脈象都緊繃,伴有鼻流涕。舌苔滑膩時,切勿胡亂治療。患者蜷縮怕冷,常嘔吐痰涎。若腹內疼痛,遲早會腹瀉。(張仲景說:脈象陰陽俱緊,口中呼氣,嘴唇乾燥,蜷臥腳冷,鼻流涕,舌苔滑膩,不可隨意用藥。過了七八天後,若微微發熱、手腳轉暖,表示病情將緩解;若反發高燒,則難以醫治。若持續怕冷,必定會嘔吐;腹中疼痛者,必定會腹瀉。)

陽明濕痹與臟結,舌苔多呈白色滑膩。(這兩種病症詳見後文。)臟結無陽證,不可用攻下法。(張仲景說:臟結患者無陽證,無寒熱交替,神情安靜,舌苔滑膩者,不可攻下。)濕痹因丹田有熱。(張仲景說:濕痹的症狀是舌上有苔,因丹田有熱、胸中有寒,屬濕痹或中濕。)陽明病引發煩悶不安,脅下硬滿。

梔子湯與柴胡湯,並非徒然設立。(陽明病分兩種情況:張仲景說,陽明病心中煩悶、舌上有苔者,適用梔子湯;又說,陽明病脅下硬滿、便秘嘔吐、舌上有苔者,可服柴胡湯。上焦通暢後,津液下行,胃氣調和,全身微汗出而病解。)