《感症寶筏》~ 卷之三 傷寒變證 (15)
卷之三 傷寒變證 (15)
1. 痰飲兼寒
嘔吐不渴,舌胎白滑,或兼咳嗽者,此痰飲兼寒邪也,二陳湯加桂枝、乾薑、薑汁。
_邵評:_寒飲內伏於胃,上升射肺,故嘔吐咳嗽。寒邪有飲,則口不渴。白滑胎者,寒痰也。故用滌痰溫散之法。
白話文:
[痰飲兼寒]
如果出現嘔吐但不口渴,舌苔呈現白色且滑潤,或者同時伴有咳嗽,這可能是痰飲與寒邪共同作用的症狀。治療上可以使用二陳湯,並在此基礎上加入桂枝、乾薑和薑汁。
_邵評:_當寒飲在胃部積聚,向上影響到肺部,便會導致嘔吐和咳嗽的症狀。由於寒邪和痰飲的存在,患者通常不會感到口渴。舌苔呈現白色滑潤,是寒痰的特徵。因此,治療應採用清除痰飲及溫暖散寒的方法。
2. 痰飲兼火
嘔吐微渴(痰飲兼胃火,則口微渴),兼見咳嗽(痰火刑肺則咳),舌胎淡紅而鮮(胃津虧而有火)或帶微白者(微白者,痰也),此痰飲兼胃火也。溫膽湯,加枇杷葉(薑汁炒)、黑梔子(薑汁炒)。
_邵評:_和胃化痰,宣肺清熱,此方極效。
白話文:
[痰飲兼火]
患者出現嘔吐並稍微感到口渴,這是由於痰飲與胃火同時存在,導致口中有輕微的渴感。同時可能伴有咳嗽的症狀,因為痰火影響到了肺部,使得肺部受刺激而產生咳嗽。觀察舌頭,會發現舌苔呈現淡紅色且略帶新鮮感,這是因為胃部津液不足且有火氣。舌苔也可能夾雜著微白色,這種微白色正是痰的表現。以上這些徵兆都顯示出病患的情況為痰飲加上胃火。治療上可採用溫膽湯,並添加枇杷葉(薑汁炒過)和黑梔子(薑汁炒過)來增強療效。
_邵評:_此方能調和胃氣、化解痰飲,並能宣通肺氣、清除熱毒,實際應用效果非常顯著。
3. 胃中虛寒
納穀不受、時嘔涎沫、舌潤不渴、右關濡軟,此胃中虛寒也。六君子湯,加砂仁、乾薑。嘔涎沫者(飲也),加益智仁攝之(溫中攝飲)。吐痰飲者,加桂枝、姜皮(滌飲和中)和之。
_邵評:_寒邪格拒則不納,有寒飲則嘔涎沫,無熱則舌潤不渴。脈濡軟,胃虛也,故用補中化痰而溫散。
白話文:
[胃部虛弱且寒冷]的情況如下:無法接受食物,時常會噁心吐出泡沫狀口水,舌頭濕潤並不會感到口渴,右手關節處的脈象柔軟,這都是胃部虛弱且寒冷的表現。應使用六君子湯,再加入砂仁、乾薑來調理。若出現吐泡沫口水的情況,這是由於體內有寒飲,可以加入益智仁來溫暖中焦,控制寒飲。若是在吐痰和寒飲,可加入桂枝、姜皮來清除寒飲,調和中焦。
_邵氏評論:_當身體受到寒邪的侵擾,胃部就會拒絕食物,如果有寒飲在體內,就會噁心吐出泡沫狀口水,因為沒有熱氣,所以舌頭會保持濕潤並不會感到口渴。脈象柔軟是胃虛的表現,因此需要使用能補充中焦、化痰且有溫暖及散寒效果的藥物來治療。
4. 熱傷胃津
暑熱之邪不解,的干胃中津液,舌紅鮮澤,口渴,食入即嘔,當戒腥油膩物,此熱傷胃津。用二陳湯去甘草,加釵斛、薑汁炒竹茹;或溫膽湯去枳實、甘草,加梔、豉、金斛。
_邵評:_濕熱暑疫之邪,入於陽明,胃中津液受傷,而嘔吐津虧,胃熱則舌鮮紅而口渴,故以和胃生津化痰為治。
白話文:
[熱傷胃津]
在高溫酷熱的天氣下,如果暑熱的病邪沒有得到及時的緩解,會耗損胃中的津液,導致舌頭呈現鮮紅色且有光澤,並感到口渴,甚至吃進去的食物很快就會嘔吐出來。在這種情況下,應避免食用腥味重、油膩的食物,這就是所謂的熱邪傷害到胃部的津液。治療上可以使用「二陳湯」去掉甘草成分,再加入釵斛和薑汁炒過的竹茹;或者用「溫膽湯」去掉枳實和甘草,再加入梔子、豆豉和金斛。
邵氏評論:當濕熱或是夏季流行的疫病侵襲人體,進入到陽明經,就會對胃中的津液造成傷害,進而引發嘔吐和津液虧損。胃部有熱氣的話,舌頭會顯得鮮紅且口渴。因此,治療上要著重在調和胃氣、滋養津液和化解痰濕。
5. 胃陰虛餒
如大汗後,胃中津液大虛、嘔吐不納(汗後陰傷胃弱,而嘔吐不納)、口渴(津虧口渴)、舌胎白嫩(胃虛舌也)者,胃陰虛也。宜金水六君煎(滋水清金而和胃陰)加麥冬、沙參,以和胃陰。
白話文:
在大量出汗之後,胃裡的津液會大量流失,這時候可能會出現嘔吐且無法進食的情況(因為汗後身體陰分受損,導致胃部機能減弱,所以才會嘔吐且無法進食)、口渴(因為津液不足導致口渴)、舌頭呈現白色且柔嫩(這是胃虛的表現)。這些都是胃陰虛的症狀。應該使用金水六君煎這種藥方(它可以滋養身體的津液,清除熱氣,調和胃陰)再加入麥冬和沙參,來調和胃陰。
6. 嘔吐不已
此有升無降,宜鎮逆法,用旋覆花、代赭石、半夏、茯苓、新會皮,虛者加人參。
_邵評:_胃不下行而上逆,氣升嘔吐,用鎮逆降胃之法,極是。
白話文:
[持續嘔吐]
這狀況是因為胃氣只有上升而沒有下降,應該使用抑制反胃的方法來治療,可用的藥材有旋覆花、代赭石、半夏、茯苓、陳皮,如果是體質虛弱的人,可以再加入人參。
_邵評:_當胃氣不是向下順行而是向上反逆時,就會出現氣往上沖引起嘔吐的情況,這種情況下使用抑制反胃,降低胃氣上升的方法非常恰當。