楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之二十一 (9)

回本書目錄

卷之二十一 (9)

1. 齒論

齒者,骨之所終,髓之所養,腎實主之。經云:腎衰則齒豁,精固則齒堅,誠哉是言也。或曰:手陽明之支脈入齒,手陽明者,大腸經也,於齒夫何預?不思大腸傳送,氣道行焉,壅則齒浮,虛則宣露,挾風則上攻頭面,疳䘌則變成齲脫,不相為而實相關也。夫齒之為痛者五,一曰風熱,二曰風冷,三曰毒痰,四曰惡血,五曰蟲蝕。

白話文:

牙齒是骨骼的末端,由骨髓滋養,腎臟主宰著牙齒的健康。經書上說:腎臟衰弱則牙齒鬆動脫落,精華充沛則牙齒堅固,這句話真是太真實了。有人說:手陽明經的支脈進入牙齒,手陽明經是大腸經,和大腸有什麼關係?試想大腸的傳導,氣道在其中運行,如果阻塞就會牙齒浮腫,虛弱就會牙齒露空,夾雜風邪就會上攻頭面,發生成齲齒、脫落,相互作用,實際上是相關聯的。牙齒疼痛的原因有五個,一是風熱,二是風冷,三是毒痰,四是惡血,五是蟲蝕。

風氣襲虛,客於齒間,乘於血氣,故令齦腫,熱氣加之,膿汁遺臭,此風熱之為齒痛,一也;血氣不足,骨髓乃虛,風冷湊入,停於齒根,不腫不蛀,日漸動搖,此風冷之為齒痛,二也;熱則生痰,毒氣上攻,灌注經絡,最能發痛,外證壅盛,咳唾交沖,此毒痰之為齒痛,三也。

白話文:

風氣襲擊虛弱的地方,侵犯齒間,乘虛而入血氣,所以導致牙齦腫脹。熱氣加重病情,膿汁散發出惡臭,這是風熱引起的牙痛。血氣不足,骨髓空虛,風寒侵入,停留在齒根,不腫不蛀,日漸疼痛,這是風寒引起的牙痛。熱則生痰,毒氣上升,灌注經絡,最能引起疼痛,外在的癥狀壅盛,咳嗽唾液交替衝擊,這是毒痰引起的牙痛。

頭面有風,挾熱攻齦,熱搏於血,故令血出,淤滯不消,掣痛鑽刺,此惡血之為齒痛,四也。凡人飲食甘肥,不能潔齒,腐臭之氣,淹漬日久,齒根有孔,蟲在其間,蝕一齒盡,又度其餘,至如疳䘌,皆其種類,必蟲殺而後痛止,此非五曰蟲蝕之證乎?前是數者,痛有自來,治各隨證,條例於後,雖然,百物養生,莫失口齒,不漱不洗,損蠹之媒,是不惟患生宿腐,而暑毒酒毒,常伏於口齒之間,莫若時時洗漱之為愈也。

臨睡洗畢,至於晨興灌漱一口,吐出掌中,就掌滌眼,自覺光明,終身行之,真可為終身受用。

白話文:

  1. 頭面有風,夾雜著火熱之氣攻剋牙齦,火熱之氣與血液搏擊,所以導致牙齒出血,淤血停滯不散,牽引疼痛,鑽心刺骨,這是惡血引起的牙痛。

2.一般人飲食甘美肥膩,不好好清潔牙齒,殘餘的腐敗氣味,堆積日久,牙根部分就有孔洞了,蛀蟲就在其中,腐蝕一個牙齒直到損毀,再轉移到其餘的牙齒,像疳積和䘌蟲也都是這種原因,必須殺死蟲子,牙痛才會停止,這難道不是蟲蟲蝕牙的證據嗎?

  1. 前面所說的幾種原因,牙痛都是有根源的,治療方法也要根據不同的證狀來對症下藥,後文會列出。儘管如此,用世間萬物來養生,都不能忽略保護好我們的口齒,如果不好好漱洗牙齒,就會有損害的機會,不僅會導致腐敗宿食的產生,而且暑毒與酒毒也會經常伏居在口齒之間,所以最好及時刷牙、洗漱來預防疾病。

臨睡前,洗滌身體乾淨。早晨起牀後,含一口水,吐於掌中。用掌心沾水洗眼睛,可以使眼睛明亮。終身奉行此法,將會終生受用。

2. 齒病證治

荊芥湯,治風熱齒痛。

白話文:

荊芥湯:治療風熱引起的牙痛。

荊芥,腦荷,升麻,細辛

上件等分,為末。每服二錢,以沸湯點,漱口含咽,並用擦牙。

白話文:

將荊芥、腦荷、升麻、細辛等藥材,取等量研磨成粉末。每次服用兩錢,用沸水沖泡,漱口含咽,並用來刷牙。

消風散(方見頭風門。),治齒熱痛,齦腫有汁,先敷消風散,又以朴硝敷其上。

白話文:

消風散(配方詳見頭風條。),治療牙齒疼痛、牙齦腫脹、有膿汁,先敷消風散,然後再敷朴硝。

又法,川升麻煎湯漱咽,解毒。

溫風散,治風冷齒痛。

白話文:

川升麻煎湯用來漱口,可以解毒。

古代文字

溫風散,治風冷齒痛。

溫風散可以治療風寒引起的牙痛。

當歸,川芎,細辛,白芷,蓽茇,藁本,蜂房(炒,等分)

上銼。每二錢,井水煎服,仍含漱。

白話文:

當歸:具有補血活血、調經止痛的功效。

川芎:具有活血化瘀、行氣止痛的功效。

細辛:具有發汗解表、溫經止痛的功效。

白芷:具有消腫止痛、祛風散寒的功效。

蓽茇:具有活血通經、祛風止痛的功效。

藁本:具有補氣益血、調經止痛的功效。

蜂房(炒,等分):具有補中益氣、扶正固本的功效。

每日將上絞藥粉,取二錢,用井水煎服。服藥時,用藥湯含漱。

安腎丸(方見水腫門。),八味丸(方見痼冷門。),治冷證齒痛。

白話文:

安腎丸(方子請參照水腫的單元),八味丸(方子請參照頑固的寒證單元),治療寒證引起的牙痛。

香椒散,治冷證齒痛。

香附,紅川椒(炒),故紙(炒。各二錢),蓽茇(一錢)

上為末,和炒鹽二錢,擦敷。

開笑散,治風冷齒痛。

白芷,細辛(淨),良薑,蓽茇,川椒,香附,蜂房(炒)

上件等分,為末。擦牙,搐鼻。

皂莢散,治風齒動搖。

長肥皂莢(二錢),白鹽(半兩)

上二件,同燒赤,研細常擦。

白話文:

香椒散 治療因體質寒涼引起的牙痛。

藥材:

  • 香附(2 錢)
  • 紅川椒(炒製,2 錢)
  • 故紙(炒製,2 錢)
  • 蓽茇(1 錢)

將以上藥材研磨成細末,加入炒鹽 2 錢,攪拌均勻,敷在患處。

開笑散 治療因風寒造成的牙痛。

藥材:

  • 白芷
  • 細辛(淨製)
  • 良薑
  • 蓽茇
  • 川椒
  • 香附
  • 蜂房(炒製)

將以上藥材等量研磨成細末。用於擦拭牙齒或吸入鼻腔。

皁莢散 治療因風寒造成的牙齒鬆動。

藥材:

  • 長皁莢(2 錢)
  • 白鹽(半兩)

將以上兩味藥材燒至通紅,研磨成細末,經常敷於患處。

二陳湯(方見瘧類)加細辛、枳殼,用薑、棗、烏梅煎,治毒痰齒痛,仍以片子薑黃、蓽茇等分,井水煎,候溫,以舌浸其中,涎自流出。

白話文:

二陳湯(詳見瘧疾類)加上細辛、枳殼,用薑、棗、烏梅煎煮,治療因毒痰引起的牙痛,仍以片劑的薑黃、蓽茇等分,以井水煎煮,等候微溫後,用舌頭浸在其中,唾液就會自己流出來。

甘露飲,治毒血齒痛,(方見積熱門。)加升麻煎。

荊槐散,治牙宣出血或痛。

槐花,荊芥穗

上等分,為末。擦牙,仍煎點服。

鬱金散,治齒出血。

鬱金,白芷,細辛

上件等分,為末。擦牙,仍以竹葉、竹皮濃煎,入鹽少許,含咽,或炒鹽敷。

靈脂醋,治惡血齒痛。

川五靈脂,以米醋煎汁含咽。

鶴蝨丸,治蟲蝕齒痛。

豬牙皂角(三錢),川椒(一錢半),生明礬,鶴蝨(各一錢)

上為末,蒸飯搜丸如麻子大,納於孔中,有痰吐之。

椒鹽散,治齒蟲痛。

川椒,白鹽,蜂房(炒)

上件銼細,等分。每服二錢,以井水、蔥白煎,熱含冷吐。

蟲蛀牙痛方

川巴豆肉(三枚),明乳香(一錢)

上同研,溶蠟,丸麻子大。每服一丸,塞孔。

又蟲痛方

紅川椒末(一錢),大巴豆肉(一粒)

上件研細,蒸飯丸如麻子大,以薄綿包塞孔。

明礬(煅,二錢),滴乳香(一錢)

上為細末,飯丸塞孔。

又方

白話文:

甘露飲

治毒血引發的牙痛。(方劑因過於熱門而不予列出。)加升麻一起煎煮服用。

荊槐散

治牙齒出血或疼痛。

  • 荊芥穗
  • 槐花

均等分,研成細末。用於擦拭牙齒,然後煎服。

鬱金散

治牙齒出血。

  • 鬱金
  • 白芷
  • 細辛

均等分,研成細末。用於擦拭牙齒,然後用竹葉、竹皮濃煎,加入少許鹽,含在口中或敷上炒鹽。

靈脂醋

治惡血引發的牙痛。

  • 川五靈脂

用米醋煎汁含在口中。

鶴蝨丸

治蟲蝕引發的牙痛。

  • 豬牙皁角(三錢)
  • 川椒(一錢半)
  • 生明礬
  • 鶴蝨(各一錢)

研成細末,蒸飯後捻成麻子大小的丸子,塞入蛀牙孔,有痰可吐出。

椒鹽散

治蟲蛀引發的牙痛。

  • 川椒
  • 白鹽
  • 蜂房(炒)

研成細末,均等分。每次服二錢,用井水和蔥白煎煮,熱含冷吐。

蟲蛀牙痛方

  • 川巴豆肉(三枚)
  • 明乳香(一錢)

研磨均勻,溶化蠟,捻成麻子大小的丸子。每次服一丸,塞入蛀牙孔。

又蟲痛方

  • 紅川椒末(一錢)
  • 大巴豆肉(一粒)

研磨細緻,蒸飯後捻成麻子大小的丸子,用薄綿包裹後塞入蛀牙孔。

  • 明礬(煅,二錢)
  • 滴乳香(一錢)

研成細末,蒸飯後捻成丸子塞入蛀牙孔。

又方

蜘蛛殼一個,揉軟,以薄綿包塞,痰吐之。又方米醋煮川椒,入蜂房,蘸軟捻塞。又方蠶紙燒存性擦,少時鹽湯漱口。又方雄黃末入麝研,敷痛處。

白話文:

  1. 將一個蜘蛛殼揉成柔軟,用薄棉布包裹好,塞住痰液吐出的地方。

  2. 再有一個偏方,將米醋煮沸後加入川椒,然後將蜜蜂巢蘸軟塞住。

  3. 也可以將蠶紙燒成灰後保存,少時用鹽水漱口。

  4. 此外,也可以將雄黃末和麝香研磨成粉末,塗抹在疼痛的地方。

又方

直殭蠶,蜂房(炒,二件各等分),樟腦(半之)

上為末,皂角肉挼濃漿,煮少頃,和作小丸,塞痛孔。

齒痛通用方

白話文:

直殭蠶、蜂窩(炒過,兩者各取等分)、樟腦(取一半)

將以上材料研磨成細末,取皁角肉搗成濃稠的汁液,煮至稍微沸騰,再將藥末與汁液混合搓成小丸,塞入疼痛的牙洞。

此方可治療一般齒痛。

蓽茇,生地黃,當歸鬚,荊芥穗,白芷,桑白皮(炒),蜂房(炒),赤芍藥,薑黃,細辛,蒿藁本,赤甘草(生。等分)

白話文:

蓽茇、生地黃、當歸鬚、荊芥穗、白芷、桑白皮(炒過)、蜂房(炒過)、赤芍藥、薑黃、細辛、蒿藁本、赤甘草(生。等份)

上為粗末。每服三錢,井水煎,頻漱齒。

歸荊散,齒痛通用。

當歸,荊芥穗,川升麻,川鬱金,細辛,白芷,蓽茇(等分)

上為末。每服半錢,揩痛處,良久,鹽湯灌漱。

齊峰川椒散,齒痛通用。

白話文:

歸荊散:治療一般牙痛。

當歸、荊芥穗、川升麻、川鬱金、細辛、白芷、蓽茇(各等分)

研成粉末。每次取半錢,塗在疼痛處,過一會兒用鹽水漱口。

齊峯川椒散:治療一般牙痛。

每服三錢,用井水煎煮,頻繁漱口。

紅川椒(四錢),樟腦,赤小豆,縮砂仁(各二錢),明礬(煅,一錢)

白話文:

  • 紅川椒(四錢):一種辛辣的藥材,具有溫暖身體、祛寒除濕的功效。

  • 樟腦(二錢):一種芳香的藥材,具有鎮靜、止痛、抗炎的功效。

  • 赤小豆(二錢):一種紅色的豆類藥材,具有補血、利尿、消腫的功效。

  • 縮砂仁(二錢):一種藥材,具有理氣、止痛、化痰的功效。

  • 明礬(煅,一錢):一種礦物藥材,具有收斂、止血、止瀉的功效。

上為末,少許塞敷,咽不妨。齒痛惟藉川椒麻痹。

又方,蜂房(三錢,炒),全蠍(二個,焙)

上為末,敷。亦治風疼。

又通用方,絲瓜乾燒存性,為末,擦敷。

又方

蜂房(炒),明礬(煅),黃虢丹(等分)

上為末,飯為小丸,塞齒。

麝香散,治疳䘌齦爛口臭。

白話文:

研成細末,少許塗敷於患處,不影響吞嚥。牙痛可以用花椒暫時麻痺止痛。

另一方劑:蜂窩(炒,三錢),全蠍(焙,兩隻)

研成細末,塗敷。也可用於治療風濕疼痛。

又一個通用的方子:絲瓜曬乾後炒熟備用,研成細末,塗敷於患處。

又另一個方劑:

蜂窩(炒),明礬(煅燒),黃虢丹(等份)

研成細末,用飯搓成小丸,塞入牙齒縫隙。

麝香散,用於治療口腔潰瘍、牙齦腐爛、口臭等症狀。

白礬(煅),青黛,胡黃連,蘆薈(各一分),蝦蟆(炙焦,半分),麝(一字)

上為末。每服半錢,敷患處。

白話文:

  • 白礬(煅):煅燒過的白礬。

  • 青黛:一種藍色的礦物顏料,具有清熱解毒功效。

  • 胡黃連:一種黃色的草本植物,具有清熱解毒、抗菌功效。

  • 蘆薈:一種多肉植物,具有清熱解毒、消炎功效。

  • 蝦蟆(炙焦):烤焦的蟾蜍,具有清熱解毒、散結消腫功效。

  • 麝(一字):麝香,一種從雄性麝鹿的香囊中提取的物質,具有開竅醒神、活血化瘀功效。

每劑半錢,敷在患處。

又牙疳臭方,以蜘蛛殼為末,用胭脂、麝敷之,或用大蜘蛛一枚,以濕紙裹,又用荷葉外包,煨令焦存性,為末,入少麝研敷。又蠶蛻紙燒,入麝,亦治牙疳。香附末可為齒藥。

牙癰方

硃砂,雄黃,磁石,石膽,礬石(即銀星石)

白話文:

還有治療牙齦腫痛和口臭的良方,就是把蜘蛛殼磨成粉末,用胭脂和麝香敷上,或者用一隻大蜘蛛,用濕紙巾包裹,再用荷葉包在外層,烘烤至焦黃,研磨成粉末,加入少量的麝香敷上。另外,將蠶蛻燒成灰,加入麝香,也可以治療牙齦腫痛。香附的粉末可以做成牙齒清潔劑。

硃砂、雄黃、磁石、石膽、礬石(即銀星石)

上件等分,入瓷合鹽泥塗,燒兩日夜,覆地出火毒兩日,細末,雞羽蘸敷瘡,惡肉、朽骨、損牙俱出而愈。此周官五毒攻瘍正方。諸惡肉、朽骨、瘡毒通用。

白話文:

將上藥均分,放入瓷器中封閉後用鹽泥塗抹密封,燃燒熬煮兩天兩夜,之後倒出來,把火毒去除兩天,搗成細末,用雞毛蘸取敷在瘡口,壞死的肉、腐朽的骨、損壞的牙齒都會脫落,最後瘡口會痊癒。這是周官五毒攻瘍正方。各種壞死的肉、腐朽的骨、瘡毒都可以使用。

牙蛀痛方

蠶紙(燒存性),直殭蠶(炒。等分)

上為末,擦敷,良久,鹽湯漱口。

又方,鶴蝨為細末,擦良久,鹽湯漱口。

又牙宣出血方

明白礬(煅二錢),乳香(半錢),少麝

上件同研細,輕手擦,良久,鹽湯灌漱。

白話文:

牙蛀疼痛方

蠶紙(燒成灰後保留),直殭蠶(炒熟。等分)

將以上兩種藥材研成細末,敷在患處。過一段時間後,用鹽湯漱口。

另一方

鶴蝨研成細末,敷在患處。過一段時間後,用鹽湯漱口。

牙宣出血方

明白礬(煅燒後二錢),乳香(半錢),少量麝香

將以上三種藥材研成細末,輕輕敷在患處。過一段時間後,用鹽湯灌漱。

治齒痛方,以井水洗口,頻換,且含且漱;或百藥煎泡湯,微冷含咽;或縮砂嚼敷,齒痛通用。

白話文:

治療牙痛的方法,可以用井水漱口,頻繁更換,既含著又漱著;或者將各種藥物煎煮成湯劑,等溫涼後含著、嚥下;或者將縮砂嚼碎敷在牙齒上,這都是治療牙痛的通用方法。