王貺

《全生指迷方》~ 卷四 (3)

回本書目錄

卷四 (3)

1. 咳嗽

若顴骨赤,大如錢,日晡發熱者死。若潮熱有時,五心煩熱,搏於營衛,不咳者易治,脈促澀者難治,青蒿煎、柴胡芍藥湯主之。

青蒿煎

青蒿(汁,一升),人參,麥門冬(去心,各一兩)

上將二味為末,用青蒿汁同熬成膏,丸如梧桐子大。飲下二十粒,食後服。

柴胡芍藥湯

柴胡(去苗),芍藥(各一兩),地骨皮,石膏(各半兩)

上為散。每服五錢,水二盞,小麥五十粒,同煎至一盞,去滓,食後溫服。

若但嗜臥,飲食不榮肌膚,或不能食,心腹虛脹滑泄,背膂牽急,勞倦不能動止,或因大病後,或因下利後不復常,得之於脾。脈弦大者不治,四肢煎厥,亦謂之肉極,炙肝散、白朮丸主之。

炙肝散(見前氣證門)。

白朮丸

白朮,橘皮(洗,各一兩),厚朴(去皮,薑汁塗,炙焦),人參(各半兩)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。米飲下三十丸。

若咳嗽如膿涕,或微喘急,短氣,脅下痛,皮膚乾燥,動則咳極,由形寒飲冷傷於肺經,久嗽不已則肺枯燥,令人先寒後熱,脈弱者可治,或緊或弦者不可治。

白話文:

[咳嗽]

顴骨紅赤,像銅錢般大小,午后發熱的人,預後不良。如果發熱時有時無,五心煩熱,營衛失調,但不咳嗽的,比較容易治療;脈象急促而澀滯的,則難以治療。可用青蒿煎或柴胡芍藥湯治療。

青蒿煎的製作方法:取青蒿汁一升,人參、麥門冬(去心)各一兩。將人參、麥門冬研磨成粉末,再用青蒿汁一起熬成膏,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用二十粒,飯後服用。

柴胡芍藥湯的製作方法:柴胡(去苗)、芍藥各一兩,地骨皮、石膏各半兩。將藥材研磨成粉末。每次服用五錢,加水二盞,小麥五十粒,一起煎煮至一盞,去渣,飯後溫服。

如果只是嗜睡,飲食不能滋養肌膚,或吃不下東西,心腹虛脹、大便稀溏,背部肌肉牽拉疼痛,勞累後不能活動,或者是大病初癒或腹瀉後身體未能恢復正常,這些都屬於脾虛引起的咳嗽。脈象弦大有力者不宜治療,四肢冰冷厥逆(肉極)者,可用炙肝散或白朮丸治療。

如果咳嗽痰液像膿涕,或略微喘促,呼吸短促,脅肋疼痛,皮膚乾燥,活動時咳嗽加劇,這是由於受寒飲冷傷及肺經引起的。久咳不癒,會導致肺部乾燥,出現先冷後熱的症狀。脈象虛弱者可以治療,脈象緊或弦者則不宜治療。