1《傷寒發微》
傷寒,汗出,解之後,胃中不和,心下痞硬,乾噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴,下利者,生薑瀉心湯主之。
生薑瀉心湯方
生薑(四兩)甘草、人參(各三兩)乾薑(一兩)黃芩(三兩)半夏(半斤)大棗(十二枚)黃連(一兩)
上八味,以水一斗,煮取六升,去滓,取三升,溫服一升,日三服。
傷寒一證,惡寒無汗者,自以汗出表解為向愈之期。但汗發太過,胃中津液耗損,亦時見調胃承氣之證。胃中不和,心下痞硬,乾噫食臭,皆似之。但令發汗透暢,太陽水氣,悉由皮毛外泄,則必無未盡之水液,從三焦水道流注脅下而為脹滿。亦必不至水氣混雜太陰寒濕,致腹中雷鳴而下利。
夫胃中胆汁生燥,故不和。胆胃上逆,則乾噫食臭。太陽標熱合水氣結於胃之上口,故心中痞硬。水氣吸於標陽,乃不能由腎下出膀胱,以至凝結於脅下。脅下固腎藏所居,輸尿之關鍵也。水道不通,則溢入大腸,雷鳴而下利。痰飲之水流脅下,及水走腸間,瀝瀝有聲,其證情正相類也。
然則仲師何以不用豬苓湯、五苓散。曰:「此必無濟也。」陽熱吸於上則水氣必難下達,不去其上熱,則水道不行,故用生薑瀉心湯。生薑、半夏以泄上源之水,黃芩、黃連以清上焦之熱,炙草、人參、乾薑、大棗,以扶脾而溫中,則上熱去,下寒消,而水道自通矣。按此證與後文「腹中痛,欲嘔吐」者略同,故黃連湯方治,即為生薑瀉心湯之變方,但以桂枝易生薑、黃芩耳。
究其所以不同者,則以非芩、連並用,以肅降心肺兩藏之熱,而痞將不去也(附子瀉心湯、生薑瀉心湯、大黃瀉心湯、甘草瀉心湯並同,可見立方本旨矣)。
傷寒、中風,醫反下之,其人下利,日數十行,穀不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,乾嘔,心煩不得安。醫見心下痞,謂病不盡,復下之,其痞益甚,此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使硬也。甘草瀉心湯主之。
甘草瀉心湯方
甘草(四兩)黃芩、乾薑(各三兩)半夏(半升)黃連(一兩)大棗(十二枚)
上六味,以水一斗,煮取六升,去滓再煎,取三升,溫服一升,日三服。
傷寒無表汗,則汗之以麻黃,中風表汗泄而肌理無汗,則汗之以桂枝,此仲師定法,不可變易者也。若醫反下,則太陽寒水,不能外達為汗,反乘下後裏虛,內陷於腸胃而下利日數十行,致有「完穀不化,腹中雷鳴」諸變。要知猝發之變證,為水氣暴迫所致,但用五苓散以利小便,而更無餘病,不似病久太陰寒濕,腸胃俱虛,必待四逆、理中也。若並見「心下痞結硬滿,乾嘔,心煩不得安」諸證,則決非五苓散證可知。
《傷寒發微》
傷寒患者,出汗後病情緩解,但胃部不適,心窩處感到脹硬,乾嘔並有食物腐敗的氣味,脅下有水氣積聚,腸鳴如雷鳴,腹瀉的,可用生薑瀉心湯治療。
生薑瀉心湯配方:
生薑(四兩)、甘草(三兩)、人參(三兩)、乾薑(一兩)、黃芩(三兩)、半夏(半斤)、大棗(十二枚)、黃連(一兩)。
將以上八味藥材用一斗水煮沸至六升,過濾後取三升藥液,每次溫服一升,每日三次。
傷寒證候中,若患者惡寒無汗,通常以發汗解表為痊癒的關鍵。但若過度發汗,導致胃中津液耗損,可能出現類似調胃承氣湯證的症狀,如胃部不適、心窩脹硬、乾嘔有腐食味等。若發汗得當,太陽經的水氣應從體表排出,不會殘留於體內,也就不會有水氣流注脅下造成脹滿,或與太陰寒濕混雜引發腸鳴腹瀉。
胃中因膽汁乾燥而不和,膽胃之氣上逆則乾嘔腐食味。太陽經的熱邪與水氣結於胃上口,導致心窩脹硬。水氣受熱邪吸引無法從腎下達膀胱,反而凝滯於脅下(腎與輸尿管所在),水氣無法正常排泄而流入大腸,形成腸鳴腹瀉,與痰飲水氣積聚脅下或腸間瀝瀝有聲的症狀相似。
此時為何不用豬苓湯或五苓散?因熱邪在上,單純利水無效,必須先清上焦之熱。生薑瀉心湯以生薑、半夏疏通上焦水氣,黃芩、黃連清上熱,炙甘草、人參、乾薑、大棗健脾溫中,上熱除則下寒消,水道自然通暢。此證與後文「腹中痛、欲嘔吐」類似,故黃連湯為生薑瀉心湯的變方,僅以桂枝替生薑、黃芩,差異在於需黃芩、黃連同用以清心肺之熱,否則脹滿不除(其他瀉心湯如附子、大黃、甘草瀉心湯亦同此理)。
另段
傷寒或中風,誤用下法後,患者腹瀉頻繁(日數十次)、食物不消化、腸鳴如雷,心窩脹硬滿悶,乾嘔心煩不安。若醫者誤判為實熱而再次瀉下,脹滿反而加重。此非熱結,而是胃虛氣逆所致,宜用甘草瀉心湯。
甘草瀉心湯配方:
甘草(四兩)、黃芩(三兩)、乾薑(三兩)、半夏(半升)、黃連(一兩)、大棗(十二枚)。
將六味藥以一斗水煮取六升,去渣後濃縮至三升,每次溫服一升,每日三次。
傷寒無表汗宜用麻黃發汗,中風表虛肌膚無汗宜用桂枝,此為仲景定法。誤用下法則太陽寒水不得外發,反因裏虛內陷腸胃,導致嚴重腹瀉與腸鳴。此屬水氣驟迫,可用五苓散利小便即解,不同於太陰寒濕久病需四逆湯、理中湯救治。若兼見心窩脹硬、乾嘔心煩,則非五苓散所宜。