曹氏

《傷寒發微》 (21)

1《傷寒發微》

桂枝甘草湯方

桂枝(四兩)甘草(二兩)

上二味,以水三升,煮取一升,去滓溫服。

發汗後,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。

茯苓桂枝甘草大棗湯方

茯苓(半斤)桂枝(四兩)大棗(十五枚)甘草(四兩)

上四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓減二升,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。(作甘瀾水法:取水二斗,置大盆內,以杓揚之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。)

水氣淩心為悸,《傷寒》《金匱》之通例也。發汗過多,虛其心陽,水氣乘虛上僭,則心下悸欲得按。若於發汗之後,虛陽上吸,牽引水邪上僭,臍下悸欲作奔豚,病雖不同,其為水邪上僭則一,故心下悸欲得按,則用桂枝甘草湯。臍下悸欲作奔豚,則用茯苓桂枝甘草大棗湯。

皆所以培養脾胃而厚其堤防,使水氣不得上竄,但此二方,皆為汗後正虛救逆之法,而非正治,是故《金匱‧痰飲篇》「心下痞,膈間有水氣,眩悸者,則宜小半夏加茯苓湯。」「臍下悸,吐涎沫,顛眩者,為有水,則宜五苓散。」直折其水氣而使之下行,病根已拔,更無須甘溫補中,此虛實之辨也(心動悸則用炙甘草湯,此證心下悸,甘草亦當炙)。

發汗後,腹脹滿者,厚朴生薑甘草半夏人參湯主之。

厚朴生薑甘草半夏人參湯方。

厚朴(炙半斤)生薑(半斤)半夏(半斤)甘草(二兩)人參(一兩)

上五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

發汗之傷血、傷津液,前文屢言之矣,但傷血、傷津液,其病在標,標病而本不病,故仲師不出方治,而俟其自愈。至於發汗後腹脹滿,傷及統血之脾藏,其病在本,此即俗所謂「脾虛氣脹」也。脾虛則生濕,故用厚朴、生薑、半夏以去濕。脾虛則氣不和,故用甘草以和中。

脾虛則津液不濡,故用人參以滋液(西醫謂人參能滋胃液,然北京婦人產後,多有三朝以後即服吉林參,眠食俱安,可見胃為生血之源,補胃即所以補血也)。則水濕下去,中氣和而血液生,汗後之腹脹自愈矣。

傷寒,若吐,若下後,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,茯苓桂枝白朮甘草湯主之。脈沉緊,發汗則動經,身為振振搖者,真武湯主之。(此條訂正)

茯苓桂枝白朮甘草湯方

茯苓(四兩)桂枝(三兩)白朮、甘草(各二兩)

上四味,以水六升,煮取三升,去滓,分溫三服。

苓桂朮甘為痰飲主方,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,為水氣淩心,此與痰飲篇「胸脅支滿,目眩,苓桂朮甘湯主之」者,其病正同。惟「發汗動經,身瞤動,振振欲擗地」者,即後文真武湯證。蓋發汗陽氣外泄,水氣乘虛而上,則為頭眩。陽氣散亡,氣血兩虛,故氣微力弱,不能自持,而振振動搖,若欲傾仆者然。

白話文

《傷熱發微》

桂枝甘草湯方
桂枝(四兩) 甘草(二兩)
將這兩味藥,用三升水煮至剩一升,去掉渣滓,溫熱服用。

發汗後,患者臍下覺跳動感,可能是要發作奔豚(類似氣往上衝的症狀),應當用茯苓桂枝甘草大棗湯治療。

茯苓桂枝甘草大棗湯方
茯苓(半斤) 桂枝(四兩) 大棗(十五枚) 甘草(四兩)
將這四味藥,先用甘瀾水(詳見下文制法)一斗煮茯苓,煮至水量減少二升後,加入其餘藥物,繼續煮至剩三升,去掉渣滓,溫服一升,每天三次。(甘瀾水制法:取二斗水,放在大盆里,用勺子不斷揚起,直到水面浮現五六千顆相連的水珠,即可使用。)

水氣上衝心臟導致心悸,是《傷寒論》與《金匱要略》的常見情況。發汗過多,會使心陽虛損,水氣趁虛上犯,因而出現心下悸動且喜歡按壓的症狀。如果在發汗後,虛弱的陽氣吸引水邪上犯,出現臍下悸動、似要發作奔豚的情形,雖然症狀不同,但本質上都是水邪上衝,所以心下悸用桂枝甘草湯,臍下悸則用茯苓桂枝甘草大棗湯。

這兩種方劑的目的都是補益脾胃、鞏固防禦,避免水氣上衝。但它們都屬於發汗後陽氣受損的補救方法,並非直接治本。因此,《金匱要略·痰飲篇》提到:「心下痞悶,膈間有水氣,頭暈心悸的,宜用小半夏加茯苓湯。」「臍下跳動,吐唾沫,頭暈目眩的,是水氣所致,宜用五苓散。」這些方劑能直接壓制水氣使其下行,消除病根,而不需用甘溫補益之品,這是虛實辨治的區別。(若心跳劇烈宜用炙甘草湯,此處心下悸動,甘草也應炙用。)

發汗後,腹部脹滿的,用厚朴生薑甘草半夏人參湯治療。

厚朴生薑甘草半夏人參湯方
炙厚朴(半斤) 生薑(半斤) 半夏(半斤) 甘草(二兩) 人參(一兩)
將這五味藥,用水一斗煮至剩三升,去掉渣滓,溫服一升,每天三次。

發汗可能損耗血液和津液,前文已多次提及。但這些只是表面症狀,若根本未傷,仲景(張仲景)不會特別開方,等待身體自然恢復。而發汗後腹部脹滿,是傷及統血的脾臟,屬於根本問題,也就是俗稱的「脾虛氣脹」。脾虛會生濕,所以用厚朴、生薑、半夏祛濕。脾虛則氣機不暢,故用甘草調和中氣。脾虛津液不足,故用人參滋養(西醫認為人參能補益胃液,而北京婦女產後往往三日後服用吉林參,睡眠飲食皆安,可見胃是生血之源,補胃即補血)。如此水濕消退,中氣和順,血液滋生,發汗後的腹脹自然痊癒。

傷寒患者,使用吐法或下法後,心下逆滿,氣上衝胸,站起時頭暈,用茯苓桂枝白術甘草湯治療。若脈象沈緊,發汗後經脈受擾,身體顫抖搖晃的,用真武湯。(本條已修訂)

茯苓桂枝白術甘草湯方
茯苓(四兩) 桂枝(三兩) 白術、甘草(各二兩)
將這四味藥,用六升水煮至剩三升,去掉渣滓,分三次溫服。

苓桂術甘湯是治療痰飲的核心方劑。心下逆滿、氣上衝胸、站起頭暈,是水氣凌心的表現,與《痰飲篇》的「胸脅支撐脹滿,頭暈目眩,用苓桂術甘湯」症狀相同。而「發汗擾動經脈,身體顫抖搖晃,似欲摔倒」的情況,則屬於後文的真武湯證。因發汗導致陽氣外洩,水氣乘虛上犯,引發頭暈;陽氣渙散,氣血兩虛,所以力氣微弱,無法自控,身體搖擺不定,徬彿要倒下一般。