《曹氏傷寒金匱發微合刊》~ 《金匱發微》 (95)
《金匱發微》 (95)
1. 黃癉病證並治第十五
昔金子久患此證,自服茵陳蒿湯,不愈。乃就診於丁君甘仁,授以附子湯加茵陳,但熟附子僅用錢半,服二劑不效,乃仍用茵陳蒿湯,以致脾氣虛寒,大便色白而死,為可惜也。但金本時醫,即授以大劑四逆湯,彼亦終不敢服,則是有方與無方同,有藥與無藥同,經方見畏於世,若此可慨夫。
心中懊憹而熱,不能食,時欲吐,名曰酒癉。
酒者,水與穀蘊蒸而後成,隨體氣強弱以為量。體氣強則從三焦水道下走膀胱,體氣弱則留於中脘,而成濕熱之媒介。胃絡上通於心,胃中酒氣上薰於心,故心中懊憹而熱。酒氣鬱而成熱,胃氣大傷,故不能食。酒性上泛,故時欲吐,得甘味則益劇,此酒癉之漸也。
陽明病,脈遲,食難用飽,飽則發煩,頭眩,小便必難,此欲作穀癉。雖下之,腹滿如故。所以然者,脈遲故也。
陽明病,胃病也。脈遲,胃寒也。寒則不能消穀,故飽食即發煩。所以發煩者,蘊積不消而生熱也。胃中生熱,必衝腦部,故頭眩。闕上痛,目中不了了者,亦即胃中熱邪上衝腦部之明證也。但彼為實熱,實熱則生燥,此為虛熱,虛熱則生濕。濕邪垢膩,流入三焦,故小便必難。
胃中穀食不消,濕熱相摶,於是欲作穀癉。且陽明實熱,下之則腹滿除;陽明虛熱,雖下之而腹滿如故。所以然者,則以胃虛脈遲,中陽不運,非如滑大之脈便於峻攻也。餘詳《傷寒發微》陽明篇,不贅。
夫病酒黃癉,必小便不利,其後心中熱,足下熱,是其證也。
酒黃癉者,或無熱,靖言了了,腹滿欲吐,鼻燥。其脈浮者先吐之,沉弦者先下之。酒癉,心中熱,欲吐者,吐之愈。
酒癉,下之,久久為黑癉,目青面黑,心中如噉蒜虀狀,大便正黑,皮膚爪之不仁,其脈浮弱,雖黑微黃,故知之。
酒癉之病,有相因而洊至者。體虛之人,不勝酒力,故濕熱滲下焦而小便不利。不惟酒氣上薰而心中熱,且酒氣下移而足下熱,此為酒癉之垂成。亦有酒氣不冒於心而肺獨受其薰灼者,則心不熱。心不熱故神色安靖,出言了了,而鼻中燥熱者,亦為將成之酒癉。此時病在心肺,或為心中熱,或為鼻中燥,以及胃氣上泛欲吐者,皆可用瓜蒂散吐之。
濕熱泄於上,酒癉可以不作。若小便不利,足下熱,即為濕熱下注,但需茵陳梔子大黃湯下之,以泄其熱,酒癉亦可以不作。然必審其脈浮,而後可吐,倘屬沉弦,即當先下,此即「在高者引而越之,在下者引而竭之」之例也。若心中熱而誤下之,則在上之熱未除,在下之陰先竭,積久遂成黑癉。
傷其血分,故目青,跌打損傷肌膚見青色者,傷血故也。濕熱不除,面色薰黃,此與濕家身色如薰黃同,但彼為黃中見黑,此為黑中見黃,為小異耳。心熱仍在,懊憹欲死,故如瞰蒜狀,猶謬所謂猢猻吃辣胡椒也。酒少飲則能生血,多飲反能傷血。熱瘀在下,薰灼胞中血海。
白話文:
黃疸病證並治第十五
從前金子久患黃疸,自行服用茵陳蒿湯未見好轉。於是去求診丁君甘仁,丁君給他開了附子湯加茵陳,但熟附子只用半錢,服用兩劑無效,於是又改回服用茵陳蒿湯,結果導致脾胃虛寒,大便顏色發白而死,真是可惜。但金子當時就診的醫生,本來就開了大劑量的四逆湯,但他也不敢服用,可見無論是有方子還是無方子,有藥還是無藥,經方在世人眼中都令人卻步,這實在令人感嘆啊!
心中煩悶而發熱,吃不下東西,時常想吐,稱為酒疸。酒是由水和穀物釀造而成,其飲用量則依據個人的體質強弱而定。體質強壯的人,酒液會順著三焦水道往下到達膀胱;體質虛弱的人,酒液會停留在中脘,成為濕熱的媒介。胃經向上連通心臟,胃中的酒氣向上薰蒸心臟,所以心中煩悶發熱。酒氣鬱結而化熱,胃氣受損嚴重,所以吃不下東西。酒的特性是向上泛起,所以時常想吐,服用甘味的食物會加重症狀,這就是酒疸的初期表現。
陽明病,脈象遲緩,吃東西很難吃飽,吃飽了就煩躁,頭暈,小便排洩困難,這是將要發展成穀疸的徵兆。即使瀉下,腹部脹滿依舊。之所以這樣,是因為脈象遲緩的緣故。陽明病是胃病。脈象遲緩,說明胃寒。胃寒則無法消化食物,所以吃飽了就煩躁。之所以煩躁,是因為食物積聚不消化而產生熱邪。胃中產生熱邪,必然會衝擊腦部,所以頭暈。如果額頭疼痛,視力模糊,也是胃中熱邪上衝腦部明顯的證據。但那是實熱,實熱則乾燥;這是虛熱,虛熱則潮濕。濕邪粘膩,流入三焦,所以小便排洩困難。胃中食物積滯不消化,濕熱交雜,於是將要發展成穀疸。而且,陽明實熱,瀉下則腹部脹滿消除;陽明虛熱,即使瀉下,腹部脹滿依舊。之所以這樣,是因為胃虛脈遲,陽氣運行不暢,不像脈象滑大那樣容易峻攻。其餘詳見《傷寒發微》陽明篇,不再贅述。
患上酒黃疸,必然小便不利,之後心中發熱,腳底也發熱,這就是其症狀。酒黃疸,有的不發熱,神志清醒,腹部脹滿想吐,鼻子乾燥。脈象浮的先用吐法,脈象沉弦的先用瀉下法。酒疸,心中發熱,想吐的,用吐法治療效果好。
酒疸,用瀉下法治療,時間久了會變成黑疸,眼睛青黑,臉色發黑,心中感覺像吃了蒜泥一樣,大便呈黑色,皮膚和指甲感覺麻木,脈象浮弱,雖然略帶黃色,但仍可診斷出來。
酒疸的病情,有相繼而來的。體質虛弱的人,酒量不好,所以濕熱滲入下焦而小便不利。不僅酒氣上薰而心中發熱,而且酒氣下移而腳底發熱,這是酒疸將要發作的徵兆。也有酒氣不衝擊心臟而肺部獨自受到薰灼的,則心不發熱。心不發熱所以神色安靜,說話清楚,而鼻中乾燥發熱的,也是將要發作的酒疸。此時病在心肺,或是心中發熱,或是鼻中乾燥,以及胃氣上逆想吐的,都可以用瓜蒂散來吐出來。
濕熱向上泄瀉,酒疸就可以不發作。如果小便不利,腳底發熱,這就是濕熱下注,就需要用茵陳、梔子、大黃湯瀉下,以泄去熱邪,酒疸也可以不發作。但是必須仔細診察脈象是浮的,然後才能用吐法,如果脈象是沉弦的,就應該先用瀉下法,這就是「在上者引而越之,在下者引而竭之」的道理。如果心中發熱而誤用瀉下法,則上焦的熱邪未除,下焦的陰液先被耗竭,時間久了就會變成黑疸。
損傷了血分,所以眼睛青黑,跌打損傷導致皮膚青紫,也是因為損傷了血液。濕熱不除,面色薰黃,這和濕邪導致面色薰黃一樣,只是那裡是黃中帶黑,這裡是黑中帶黃,只是略有不同而已。心熱仍然存在,煩悶欲死,所以感覺像吃了蒜泥一樣,如同俗話說的猴子吃了辣胡椒一樣。少量飲酒可以生血,大量飲酒反而會傷血。熱邪瘀滯在下焦,薰灼胞宮中的血海。