《曹氏傷寒金匱發微合刊》~ 《金匱發微》 (87)
《金匱發微》 (87)
1. 消渴小便不利淋病脈證治第十三
若夫仲師所言,要為示初學辨證用藥法程,蓋腰以上有脺與脾,能吸收小腸水氣津液,由胸中發抒水氣之總機關,以散出皮毛為汗。腰以下由兩腎泄水,輸入下焦,直達膀胱為小便。一部分有一部分之作用,則固不當混同也。
師曰:「寸口脈沉而遲,沉則為水,遲則為寒。寒水相摶,趺陽脈伏,水穀不化,脾氣衰則鶩溏,胃氣衰則身腫。少陽脈卑,少陰脈細,男子則小便不利,婦人則經水不通,經為血,血不利則為水,名曰血分。」
水病所由成,起於陽衰陰盛,此固盡人知之矣,然不明水氣消長之原,與水道通行之處,則仲師此節意旨,正未易明也。《內經》云:「上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。」所謂上焦如霧者,肺為主氣之藏,水穀入胃,化蒸氣而上達於肺。肺竅吸入之天氣較涼,與蒸氣相觸,乃化為水,則肺為發水之原可知。
飲入於胃,胃中至熱不能容涓滴之水,西人暴牛烈日中,飲以盆水,殺而驗之,胃中固無水也。可見中焦如漚,正以所納之水,悉受陽明燥化,散成水面細泡上出,則脾胃為行氣之本可知。若肺藏化水下行,由腎藏出下焦,直達膀胱為小便,可見足少陰寒水之藏,為泄水之器。
寸口為手太陰動脈,仲師言寸口沉而遲,寒水相摶者,謂肺寒而氣不行於太陽之表,太陽寒水,相併而下陷也。言趺陽脈伏水穀不化者,為胃中原有之熱,為寒水所奪而水將氾濫也。
言少陽脈卑少陰脈細,男子則小便不利,婦人則經水不通者,謂手少陽三焦水道,與腎藏俱寒,水氣遏於膀胱,胞中血海(在少腹兩角),乃併為寒水所困,血凝成瘀,水道愈塞,故有水腫之病,無論何種利水猛藥,水終不行者,職是故也。然則桃核承氣、抵當湯丸、大黃蟅蟲丸為萬不可少矣(蟅蟲即地鱉蟲,今藥肆所用硬殼黑蟲,非是,丸亦無效)。
但病機所在,起於肺藏之寒,而太陽寒水不行於表裏,繼乃延至中脘,而陽明燥化無權,終乃寒水阻於腎膀,累及胞中血海,自非大溫大泄並行不背,恐徒事攻瘀,瘀卒不行,則麻黃、附子、細辛合乾薑、甘草,參用抵當丸尚矣。或曰此證陽虛血寒,正恐不勝重藥,故但用澤蘭、茺蔚已足,若施之後一證,猶為近是,陳修園治蔡本謙水腫垂死用澤蘭取效,其明驗也。若此證陰寒太甚,概欲以輕劑取效得乎。
師曰:「寸口脈沉而數,數則為出,沉則為入,出則為陽實,入則為陰結。趺陽脈微而弦,微則無胃氣,弦則不得息。少陰脈沉而滑,沉則在裏,滑則為實,沉滑相摶,血結胞門,其瘕不瀉,經絡不通,名曰血分。」
上節言寸口脈沉而遲,此節言沉而數,脈得諸沉當責有水,仲師則既言之矣。然何以有遲數之別?蓋寸口為肺脈,太陽虛寒,肺氣不能外達,脈即見遲,太陽標陽外浮,吸水不得下行,故脈見數。數則為出者,為標陽外浮言之也。沉則為入者,為本寒下陷言之也。陽實者,標陽外實也。
白話文:
消渴小便不利淋病脈證治第十三
仲景先生講述辨證用藥的方法,主要是:腰部以上有脾與肺,負責吸收小腸的水氣津液,胸部是水氣輸出的總樞紐,將水氣散佈到皮膚表面成為汗液。腰部以下,則由兩腎排出水分,輸送到下焦,最終到達膀胱形成小便。身體各部位的功能不同,不應混淆。
老師說:「寸口脈沉而遲,沉代表水,遲代表寒。寒邪與水氣交結,足陽明脈潛伏,水穀不能消化,脾氣虛弱則大便稀溏,胃氣虛弱則身體浮腫。少陽脈弱,少陰脈細,男子則小便不利,女子則月經不通,月經是血,血行不通就成了水,稱為血瘀。」
水病的成因,在於陽氣衰弱陰氣盛,這大家都知道。但是如果不明白水氣消長的原理和水道運行的情況,就難以理解仲景先生這段話的用意。《內經》說:「上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。」所謂上焦如霧,是指肺臟主氣,水穀進入胃中,化生水氣上升到肺。肺吸入的空氣較涼,與水氣相遇,就化為水,所以肺是產生水的源頭。
飲水入胃,胃中溫度很高,容不下涓滴之水。西方人曾做實驗,讓牛在烈日下暴曬,然後大量灌水,結果剖開牛腹,胃裡沒有水。可見中焦如漚,是指胃中所納的水分,都被陽明經的燥熱之氣蒸化,變成細小的水泡上行,所以脾胃是運行水氣的根本。如果肺臟化生的水向下運行,經由腎臟排出到下焦,到達膀胱形成小便,可見足少陰經是寒水的藏府,是排出水分的器官。
寸口脈是手太陰肺經的脈象,仲景先生說寸口脈沉而遲,寒水交結,是指肺寒,氣機不能到達太陽經的表面,太陽經的寒水,因此相併而下陷。說足陽明脈潛伏,水穀不化,是指胃中原本的陽熱之氣,被寒水奪取,水氣將要泛濫。
說少陽脈弱,少陰脈細,男子則小便不利,女子則月經不通,是指手少陽三焦經的水道和腎臟都寒冷,水氣阻滯在膀胱,胞中血海(在少腹部兩側)也被寒水困阻,血液凝結成瘀血,水道更加阻塞,所以出現水腫。無論使用什麼利水猛藥,水氣終究不能排出,就是這個原因。因此桃核承氣湯、抵當湯、大黃蟅蟲丸是不可或缺的(蟅蟲即地鱉蟲,現在藥店賣的硬殼黑蟲不是,用這種蟲做的丸藥也無效)。
但是疾病的根本原因,在於肺臟的寒邪,太陽經的寒水不能運行於表裡,接著蔓延到中脘,陽明經的燥熱之氣無力運化,最終寒水阻滯在腎膀胱,累及胞中血海,如果不採用溫經散寒和通利大便的治療方法,恐怕只是單純攻破瘀血,瘀血卻不能排出。所以應該使用麻黃、附子、細辛、乾薑、甘草,再配合抵當丸。有人說這個證候是陽虛血寒,擔心承受不了重藥,所以只用澤蘭、茺蔚就夠了。如果使用之後病情好轉,也算接近正確的治療方法。陳修園治療蔡本謙水腫垂危的病例,用澤蘭而有效,這是很好的證明。如果陰寒太盛,是否能用輕劑取效呢?
老師說:「寸口脈沉而數,數代表外達,沉代表內陷,外達代表陽實,內陷代表陰結。足陽明脈微弱而弦細,微弱代表無胃氣,弦細代表氣機不得舒暢。少陰脈沉而滑,沉代表在裡,滑代表實,沉滑相搏,血液凝結在胞門,腫塊不能消散,經絡不通,稱為血瘀。」
上一段說寸口脈沉而遲,這一節說沉而數,脈象都沉說明有水,仲景先生都已經說了。但是為什麼有遲數之分呢?因為寸口脈是肺經的脈象,太陽經虛寒,肺氣不能外達,脈象就遲;太陽經的陽氣外浮,吸水不能下行,所以脈象就數。數代表外達,是因為太陽經陽氣外浮;沉代表內陷,是因為寒邪下陷。陽實,是指太陽經陽氣外實。