1《傷寒發微》
陰虧陽陷者,宜人參白虎湯,加涼營解渴之品,如麥冬、生地、玉竹、栝蔞根之類,皆可應手奏效。一或錯誤殺人俄頃,學者慎之(此條骨髓但作在裏解,若以為腎主骨,而誤認為熱在少陰,則誤矣)。
太陽中風,陽浮而陰弱,陽浮者熱自發,陰弱者汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發熱,鼻鳴乾嘔者,桂枝湯主之。
桂枝湯方
桂枝(三兩去皮)芍藥(三兩)甘草(二兩炙)生薑(三兩切)大棗(十二枚劈)
上五味,㕮咀,以水七升,微火煮取三升,去滓,適寒溫,服一升,服已須臾,歠熱稀粥一升餘,以助藥力。溫覆,令一時許,遍身漐漐,微似有汗者益佳。不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差,停後服,不必盡劑。若不汗,更服,依前法。又不汗,後服小促其間,半日許三服盡。若病重者,一日一夜服,周時觀之。服一劑盡,病症猶在者,更作服。若汗不出者,乃服至二三劑,禁生冷粘滑肉麵五辛酒酪臭惡等物。
中風發於陽,故衛陽外浮,風著肌理之孫絡,閉其外出之路,故營陰內弱。發熱惡風既惡寒並見者,上文所謂「發熱惡寒,發於陽者」是也。風襲肺竅,鼻中有清涕而氣不通,故鼻鳴。風沍肌腠,脾陽內停,水濕不能作汗外達,故胃氣不和而乾嘔。桂枝湯方用桂枝以通肌理達四肢,芍藥以泄孫絡,生薑、甘草、大棗以助脾陽,又恐脾陽之不動也,更飲熱粥以助之,而營陰之弱者振矣。
營陰弱者振,然後汗液由脾而泄於肌腠者,乃能直出皮毛,與衛氣相接,衛始無獨強之弊,所謂「陰陽和而自愈」者也。
太陽病,頭痛,發熱,汗出,惡風者,桂枝湯主之。
邪薄於外,正氣不得外泄,則上衝於頭,故無論傷寒中風,皆有頭痛之症。兩太陽穴(在目外眥旁)最為空虛,故上衝之氣,此最先受。初病便發熱者,為其發於陽也。當皮毛開泄之時,風襲汗孔之虛,內薄肌腠,肌腠為孫絡叢集之區(草書絲字近形於孫,故《內經》俱作孫絡,即今西醫所謂微絲血管),營氣居之,營氣隨受隨抗,故一病即見發熱。皮毛本開,故汗自出。
風從汗孔入犯肌肉,故惡風。所以用桂枝湯者,取其辛甘發散,但令脾陽內動,營氣自能作汗,從肌理泄出皮毛,然後肌表通徹,風邪即從汗解矣。無如近世庸工,謬以芍藥為酸寒,又不知薑、棗、甘草為扶脾主藥。桂枝、甘草所用不過三五分,生薑不過三片,紅棗不過三枚,桂枝湯乃無復愈疾之功,可笑亦可歎也。
太陽病,項背強几几,反汗出惡風者,桂枝加葛根湯主之。
桂枝加葛根湯方
桂枝(三兩去皮)芍藥(三兩)甘草(二兩炙)生薑(三兩切)大棗(十二枚)葛根(四兩)
《傷寒發微》
陰虧陽陷的情況,適合使用人參白虎湯,並加入涼血解渴的藥物,如麥冬、生地、玉竹、天花粉等,都能迅速見效。一旦用藥錯誤,短時間內就會危及生命,學醫者務必謹慎(這裡的“骨髓”僅作為“在體內”解釋,若誤認為腎主骨而將熱證歸為少陰病,那就錯了)。
太陽中風證,表現為陽氣浮越而陰氣虛弱,陽氣浮越則自發發熱,陰氣虛弱則自然汗出,怕冷怕風,鼻塞乾嘔,宜用桂枝湯治療。
桂枝湯方
桂枝(三兩,去皮)、芍藥(三兩)、炙甘草(二兩)、生薑(三兩,切片)、大棗(十二枚,剖開)
將以上五味藥切碎,用七升水小火煮至三升,去渣後待溫度適宜時服一升。服藥後稍等片刻,再喝一升多熱稀粥以助藥力。蓋被保暖約兩小時,讓全身微微出汗為佳。不可大汗淋灕,否則病邪難除。若服一次藥後出汗病癒,則停服剩餘藥量;若無汗,繼續按原法服藥;若仍無汗,可縮短服藥間隔,半天內服完三次。病情嚴重者需日夜服藥,全天觀察。若一劑服完病未愈,可繼續服用。若始終無汗,可連服兩三劑,服藥期間禁食生冷、油膩、肉類、麵食、辛辣、酒類及腐敗食物。**
太陽中風發於體表之陽,故衛氣浮越於外;風邪侵襲肌表孫絡,阻塞氣血外達之路,導致營陰內虛。發熱、惡風與怕冷同時出現,即前文所述“發熱惡寒發於陽”的表現。風邪侵犯肺竅,鼻塞流涕而氣息不暢,故鼻鳴;風邪郁閉肌腠,脾陽停滯,水濕無法化為汗液外散,故胃氣不和而乾嘔。桂枝湯以桂枝通暢肌表四肢,芍藥疏洩孫絡,生薑、甘草、大棗振奮脾陽,再配合熱粥激發脾陽,從而恢復虛弱的營陰。
營陰恢復後,汗液才能從脾輸布至肌腠,直達皮毛與衛氣相融,避免衛氣獨強,此即“陰陽調和而自愈”之理。
太陽病出現頭痛、發熱、汗出、惡風的,用桂枝湯治療。
外邪侵表,正氣不得外洩而上衝頭部,故無論傷寒中風皆有頭痛。太陽穴(眼外角旁)最易受邪氣衝擊。初病即發熱是因邪在體表陽分。當毛孔開放時,風邪乘虛入侵肌腠(孫絡密集處,即現代所說毛細血管),營氣與之相爭,故一病即發熱;毛孔本已開張,故汗出;風邪從汗孔侵入肌肉,故惡風。用桂枝湯是因辛甘發散之力能激發脾陽,使營氣化汗從肌腠透出皮毛,風邪隨汗而解。可惜今人誤以為芍藥性酸寒,又忽視姜、棗、甘草補脾之效,桂枝甘草僅用少許,生薑三片、紅棗三枚,致使桂枝湯失效,實為可嘆。
太陽病見頸部背部僵硬拘急,反汗出惡風的,用桂枝加葛根湯治療。
桂枝加葛根湯方
桂枝(三兩,去皮)、芍藥(三兩)、炙甘草(二兩)、生薑(三兩,切片)、大棗(十二枚)、葛根(四兩)。