曹氏

《傷寒發微》 (135)

1厥陰篇

小柴胡湯,柴胡以疏表,黃芩以清裏,半夏以降逆,人參、炙草、薑、棗以和中,則嘔止而熱清矣。按此方治瘧,最為神效,今人廢棄不用,是可惜也。予謂此證,若但熱不寒,當從桂枝白虎湯例,於本方中加石膏、知母,若寒重熱輕,當從太陽傷寒例,加桂枝、乾薑。明者辨之。

傷寒,大吐大下之,極虛復極汗者,其人外氣怫鬱,復與之水,因得噦。所以然者,胃中寒冷故也。(此條訂正)

傷寒大吐大下,則津液內損。極虛而復極汗,則津液外損。外氣怫鬱者,陽氣因極汗外浮,而表熱不徹也。津液內損則渴,若以發熱而渴之故,而誤為實熱,復以冷水與之,即病寒呃,此無他,汗吐下之後,胃本虛寒,復與之水,以益胃中之寒,必且呃而愈逆,蓋「以發其汗」四字,實為衍文。遍考古方,未聞有以水發汗者,即服五苓散後,有多服暖水發汗之條。

要其所以發汗者,在五苓散而不在水。況按之本文,初未嘗言暖水乎。向來注家,含糊讀過,可笑亦可歎也。

傷寒,噦而腹滿,視其前後,知何部不利,利之即愈。

傷寒呃逆之證,有宜橘皮生薑湯者,有橘皮生薑竹茹湯者,此其常也。然予曾見毘陵蔣姓傷寒發黃證,不大便而呃,四日矣。予以大承氣加茵陳蒿下之,黃去而呃亦止,然後知仲師所謂:「視其前後,知何部不利,利之即愈」,為信而有徵也。至小溲不利之呃逆,予未之見,但以理測之,當與不大便同。

蓋必下部無所阻礙,然後吸入之氣,與呼出之氣,流動而沖和。雖間有噫噯,而其氣自順。一有阻礙,則入既不順,出乃愈激,故前部不利則用五苓,後部不利則用承氣。不煩疑慮者也。

白話文

厥陰篇

小柴胡湯中,柴胡用於疏通體表,黃芩用於清理體內,半夏用於降逆止嘔,人參、炙甘草、生薑、大棗用於調和中氣,如此則嘔吐停止且熱邪清除。此方治療瘧疾效果極佳,可惜現今卻被棄用。若症狀僅有發熱而無惡寒,應參考桂枝白虎湯的用法,於本方中加入石膏、知母;若惡寒較重而發熱較輕,則應依照太陽傷寒的治療原則,加入桂枝、乾薑。有見識者應能辨別。

傷寒患者若經歷劇烈嘔吐與腹瀉,導致體內極度虛弱,又大量出汗,此時體表氣機鬱滯,若再給予水飲,便會引發呃逆。原因在於胃中虛寒。劇烈嘔吐與腹瀉會損耗體內津液,過度出汗又進一步耗損體表津液。體表氣機鬱滯是因陽氣隨汗外浮而表熱未解。體內津液虧損會引發口渴,若誤以為此為實熱而給予冷水,便會導致寒性呃逆。簡言之,汗吐下後胃已虛寒,再飲水只會加重寒氣,使呃逆更甚。文中的「以發其汗」四字實屬多餘,自古醫方並無以水發汗之說,即便服用五苓散後提到多飲暖水發汗,其發汗作用實來自五苓散而非水本身。歷代注釋者對此含糊解讀,實為可笑可歎。

傷寒患者若呃逆兼腹滿,須觀察大小便狀況,找出不通暢之處,通利後即可痊癒。傷寒呃逆通常可用橘皮生薑湯或橘皮生薑竹茹湯治療,但曾見一名蔣姓患者因傷寒發黃、便秘四日而呃逆,投以大承氣湯加茵陳蒿後,黃疸消退且呃逆停止。由此證實仲景所言「視其前後,知何部不利,利之即愈」確有依據。至於小便不利所致呃逆雖未親見,推測治療原理與便秘相同:當下部氣機通暢,呼吸方能平和;若受阻礙,氣機逆行便會加劇呃逆。故前部(小便)不利用五苓散,後部(大便)不利用承氣湯,無需遲疑。