《衛生易簡方》~ 卷之一 (4)
卷之一 (4)
1. 諸濕
治腳膝風濕疼痛及陰汗,燒白礬灰一匙,沸湯投之,淋洗患處。
白話文:
治療腳膝風濕疼痛和陰汗:取一湯匙燒過的明礬粉,倒入沸水中,攪拌均勻,用來淋洗患處。
治寒濕氣疼痛,用生薑汁半碗,米醋一盞,水膠四兩,熬稠,入肉桂、花椒、皂角末各一兩,攪成膏。以絹攤貼患處。
白話文:
治療寒冷潮濕引起的疼痛,使用生薑汁半碗、米醋一盞、水膠四兩,放置煎煮至濃稠,加入桂皮、花椒、皁角末各一兩,攪拌成膏狀。用絹布攤平後,貼敷在患處。
治風濕相搏,腰膝疼痛,四肢重著,不嘔不渴,大便堅硬,小便自利,用甘草、炙一錢白朮錢半,附子炮去皮臍半錢。水一盞,薑五片,棗一枚,煎七分,空心溫服。
白話文:
治療風濕相搏導致的腰膝疼痛、四肢沉重,但沒有嘔吐、口渴的症狀,大便乾燥堅硬,小便正常,可以使用以下藥方:
-
甘草一錢(約3克)
-
炙一錢白朮錢半(約6克)
-
附子炮去皮臍半錢(約1.5克)
將以上藥材加入一碗水中,再加入五片生薑和一顆紅棗,煎煮至藥液剩下七分之一的量(約150毫升)。於空腹時溫熱服用。
治傷濕,身重腰冷,不渴,小便自利,用乾薑炮、茯苓各一錢半,甘草炙、白朮各一錢。水一盞,煎七分,空心溫服。
白話文:
治療風濕痹痛,全身沉重、腰部寒冷、不口渴、小便自利,可以使用乾薑炮製、茯苓各1.5錢,甘草炙製、白朮各1錢。加入一杯水,煎煮七分,在空腹時溫熱服用。
治中濕骨節疼痛,用白朮一兩,酒三盞,煎一盞,頓服。不能飲酒,以水代之。
治腸胃受濕,大便秘澀,用檳榔、為末。每服二錢,以蜜湯點服,不拘時。
白話文:
治中濕骨節疼痛
使用白朮一兩,酒三盞,煎煮至剩下一盞,一次喝完。如果不能喝酒,可用水代替。
治腸胃受濕,大便祕澀
使用檳榔,研磨成細末。每次服用二錢,用蜂蜜水送服,不拘時間。
治濕痹,風瘙癮疹癢,並小兒赤遊風,至心即死,用接骨草即蒴藋,煎汁洗之。
治風濕相搏,用竹邊草,為末,酒糊丸如桐子大。每服三十丸,溫酒,鹽湯下,日三服效。
白話文:
治療濕痹,風瘙、癮疹、瘙癢等皮膚病,以及小兒赤遊風(一種兒童急性發熱性疾病),發作時會立即死亡。可以使用接骨草(即蒴藋),煎成汁後清洗患處。
用於治療風濕相搏的疼痛。使用竹邊草,研磨成細末,加入酒糊,製成如桐子大小的丸子。每次服用三十丸,用溫酒或鹽湯送服,每日三次,即可見效。
治濕氣,用旱芹,為末,麵糊丸如桐子大。每服三四十丸,空心食前,溫酒、鹽湯下。大能殺百蟲。
治風濕寒熱,邪氣熱結,黃疸,小便不利,用山茵陳,煎服。
白話文:
治療濕氣的方法:
-
使用旱芹,曬乾後磨成粉末。
-
將粉末與麵粉混合,做成桐子大小的丸劑。
-
每次服用 30 到 40 顆丸劑,空腹並在飯前服用。
-
用溫熱的酒或鹽水送服。
-
這道方劑具有殺滅百蟲的功效。
治風濕寒熱,邪氣熱結,黃疸,小便不利,用茵陳草,煎服。
治風濕相搏,麻痹無力,用五葉金花,曬乾為末。每服一二錢,當歸酒調下。
治寒濕腳氣,用香樟草,煎湯洗,去腫。
又方,用蔓陀羅,煎湯洗。
白話文:
治療風濕相搏,導致肢體麻痺無力,可以用五葉金花來治療。將五葉金花曬乾後磨成粉末,每次服用一到二錢,用當歸酒送服。
治療寒濕腳氣
方法一:
使用香樟草煎成湯汁,用來洗腳,可消腫。
方法二:
使用曼陀羅煎成湯汁,用來洗腳。
治腰腳濕痛,黑牽牛、大黃各二兩,白朮一兩,為末,滴水丸如桐子大。每服三十丸,食前生薑湯下。如要快利,加至百丸。
白話文:
治療腰腿濕痛:
-
黑牽牛:2兩
-
大黃:2兩
-
白朮:1兩
將以上藥材研磨成末,加水製成丸劑,丸子大小如同桐子。
每次服用30丸,於飯前以生薑湯送服。
如果需要快速緩解症狀,可以增加丸子的數量至100丸。
治濕傷腎經,腰重冷痛,小便自利,用附子炮去皮臍、白朮各一兩,杜仲去皮炒絲去半兩。每服四錢,水一盞,薑七片,煎七分,空心溫服。
白話文:
治療濕氣傷及腎經,造成腰部沉重疼痛,小便順暢,可使用以下藥方:
- 附子,炮製後去除外皮和肚臍,一兩
- 白朮,一兩
- 杜仲,去除外皮後切成細絲,炒過後去除一半,半兩
每次取四錢藥材,加入一杯水和七片薑片,煎煮至剩下七分之一的量。空腹時溫熱服用。
治脾濕太過,四肢腫滿,腹脹喘逆,氣不宣通,小便赤澀,用葶藶四兩,防己二兩,赤茯苓一兩,木香半兩,為末,棗肉丸如桐子大。每服三十丸,食前桑白皮湯下。
白話文:
用於治療脾臟濕氣過度,導致四肢腫脹,腹部脹氣,呼吸困難,氣血不通暢,小便赤熱、澀痛的疾病。
使用葶藶四兩,防己二兩,赤茯苓一兩,木香半兩,研磨成細末,用棗肉做成像桐子大小的丸子。
每次服用三十粒,在飯前用桑白皮湯送服。
治風濕相搏,客在皮膚,四肢少力,關節煩疼,用防己、黃耆各一錢,甘草炙、白朮各半錢。水一盞,薑、棗同煎七分,熱服,不拘時。
白話文:
治療風濕相搏,客居在皮膚上,四肢無力,關節疼痛。用防己、黃耆各一錢,炙甘草、白朮各半錢。加水一杯,薑、棗一起煮到七分,趁熱服用,不限時間。
治風濕相搏,手足掣痛,不可屈伸,或身微腫,用羌活、附子炮去皮臍、白朮、甘草等分。每服四錢,水盞半,薑五片,煎七分,溫服,不拘時。
白話文:
治療風溼相搏,手足掣痛,無法屈伸,或身體微腫,用羌活、炮附子(去皮臍)、白朮、甘草等分。每次服用四錢,水半盞, 薑五片,煎服七分,溫服,不拘於服用的時間。
治風濕相搏,骨節煩疼,四肢拘急,不得屈伸,用附子炮一錢,肉桂八錢,白朮六錢,甘草四錢。每服半兩,水一盞,薑五片,煎八分,溫服。
白話文:
治療風濕相搏,骨節疼痛,四肢拘急,不能屈伸,可以用炮附子一錢、肉桂八錢、白朮六錢、甘草四錢。每次服用半兩,用水一碗,加入薑五片,煎至八分,溫熱服用。
治一切風濕痹,四肢拘攣,疼痛,用蒼耳去刺為末三兩。水一升半,煮取七合,去渣,呷服,無時。
治當風臥濕遇冷所中等病,用黃粱米五升,水一斗,煮三升,澄清,稍稍飲。
白話文:
治療各種風濕痺症、四肢拘攣、疼痛,可使用蒼耳子去掉刺,研成三兩細末。加入一升半的水,煮至剩七合,去除渣滓,不拘時間隨時服用。
治療因風寒濕邪入侵人體所導致的疾病,使用黃粱米五升,水一斗,煮至三升,澄清後,稍微喝一些。
治一切風濕走注疼痛,用生熟地黃、馬鞭草各半斤,吳茱萸、白麵各三兩,骨碎補、干、生薑各四兩,鱉甲三斤,炙蒲黃二兩,為末。米醋調如膏,溫熱攤貼痛處,以紙裹之,候冷再溫熱貼,如此七次。於避風處。
白話文:
治療各種因風濕引起的疼痛,用生熟地黃、馬鞭草各半斤,吳茱萸、白麵各三兩,骨碎補、乾草、生薑各四兩,鱉甲三斤,炙蒲黃二兩,研成細末。用米醋調成膏狀,溫熱敷貼疼痛處,用紙裹好,等冷後再溫熱貼,如此反復七次。貼敷時應避風。
治濕氣定疼退腫,用骨碎補去毛,干、生薑、生地黃各一斤,蒲黃半斤,白麵二斤,為末,拌勻。用米醋熬滾熱調,待溫敷痛處,藥冷再用熱醋調敷,如此七次,用帛裹之,大效。一料分作七分,七日用之。
白話文:
治療濕氣疼痛和腫脹,使用骨碎補去除毛,乾、生薑、生地黃各一斤,蒲黃半斤,白麵二斤,研磨成粉末,均勻攪拌。用米醋煮沸熱調和,待溫敷痛處,藥涼再用熱醋調和敷,如此七次,用布裹之,效果顯著。一劑分為七份,七天使用。
治風濕,用蒼朮一斤,米泔浸,竹刀刮去皮,曬乾,半斤以童便浸;半斤無灰酒浸,春秋五日,夏三日,冬十日。撅一地坑,以炭火煅紅,去炭,將便、酒浸術共傾坑內,封固一宿,取術為末。每服一錢,空心,鹽湯或酒調下。常服除濕,壯筋骨,明目。
白話文:
治療風濕的方法:
-
使用蒼朮一斤,用米泔水浸泡,用竹刀颳去皮,曬乾。
-
將半斤蒼朮用童便浸泡,另一半斤用無灰酒浸泡。
-
春秋季節浸泡五天,夏季浸泡三天,冬季浸泡十天。
-
挖一個地坑,用炭火煅燒至紅熱,然後除去炭火。
-
將浸泡過童便和酒的蒼朮一起倒入坑內,封閉一整夜。
-
取出蒼朮,研磨成粉末。
-
每次服用一錢,空腹時服用,用鹽湯或酒送服。
-
經常服用可以祛除濕氣,強健筋骨,明目。
治一切濕腫,心腹脹悶,不思飲食,用黑牽牛頭末二兩,木通五錢,為末。每服三五錢,臨臥生薑湯調服。亦治諸積、諸氣、諸痛、停食。忌油膩物。
白話文:
治療一切濕性腫脹、心腹脹悶、不想吃東西,用黑牽牛頭末二兩、木通五錢,研磨成粉末。每次服用三到五錢,在睡前用生薑湯調服。也治療各種積塊、各種氣滯、各種疼痛、食物停滯不消化。忌吃油膩食物。
治諸濕腰疼,四肢腫滿及酒傷,胸脅刺痛,口乾,目黃,用甘遂一兩煮,當歸、陳皮各半兩,為末。每服三錢,食前酒調下。
白話文:
治療各種濕性腰痛、四肢腫脹和因喝酒造成的胸脅刺痛、口乾、眼睛發黃等症狀,可以用甘遂一兩煮,當歸、陳皮各半兩,研磨成粉末。每次服用三錢,在飯前用酒送服。